NOVI Baby Jimm I-size Isofix Instructions For Use Manual

Suitable for children from 125cm, up to max: 150cm

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

GEBRUIKSAANWIJZING
Instructions for use
Booster Novi Jimm I-size Isofix
Geschikt voor kinderen vanaf 125cm
tot max: 150cm
Suitable for children from 125cm
up to max: 150cm
LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING DOOR EN
BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
READ THE INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE
KEEP THIS FOR FUTURE REFERENCE.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Jimm I-size Isofix and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NOVI Baby Jimm I-size Isofix

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING Instructions for use Booster Novi Jimm I-size Isofix Geschikt voor kinderen vanaf 125cm tot max: 150cm Suitable for children from 125cm up to max: 150cm LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. READ THE INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoudsopgave WAARSCHUWING ..................... 1 Installatiepositie ....................2 Onderdelen lijst....................3 Gebruik van de veiligheidsstoel ................4 ISOFIX installeren en ISOFIX losmaken ............4 Installatie met ISOFIX-bevestiging + veiligheidsgordel voor volwassenen (125-150cm)..........5 Installatie met veiligheidsgordel voor volwassenen (125-150cm)...... 6 De hoes verwijderen en vastmaken ..............
  • Page 3: Waarschuwing

    WAARSCHUWING BELANGRIJK! Lees alle instructies in deze handleiding en in de gebruikershandleiding van de auto met betrekking tot kinderzitjes zorgvuldig door en zorg ervoor dat u ze begrijpt. Installeer en gebruik het kinderzitje zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel of de dood van uw kind. Bewaar de instructies samen met het ECRS voor toekomstig gebruik.
  • Page 4: Installatiepositie

    Installatiepositie Veiligheidsgordel: Diagonale gordel Veiligheidsgordel auto: Heupgordel ISOFIX-bevestiging Dit ECRS-systeem is geschikt voor veiligheidsgordels die voldoen aan de ECE R16-norm en is niet geschikt voor modellen die alleen zijn uitgerust met 2-punts veiligheidsgordels. De geschikte plaats voor installatie in de auto wordt links getoond: Niet toegestaan om kinderautostoeltje te installeren.
  • Page 5: Onderdelen Lijst

    Onderdelen lijst A. Zitting B. Bekleding C. ISOFIX-bevestigingsaansluiting D. ISOFIX-knop Zorg voor alle reserveonderdelen, als u ze kwijt bent, neem dan contact op met de fabrikant. De ontbrekende onderdelen van beschadigde baby-autostoeltjes mogen niet worden gebruikt.
  • Page 6: Gebruik Van De Veiligheidsstoel

    Gebruik van de veiligheidsstoel ISOFIX installeren en ISOFIX losmaken Duw de ISOFIX-bevestigingselementen De kleur van de indicators op beide op het vaste punt van de auto tot u een ISOFIX-connectors moet volledig groen “klikgeluid” hoort. zijn. Push Schud het zitje om te kijken of het Druk op de ontgrendelingsknop en trek stevig genoeg vastzit en of de ISO- naar achteren om de ISOFIX-connector...
  • Page 7: Installatie Met Isofix-Bevestiging + Veiligheidsgordel Voor Volwassenen (125-150Cm)

    Installatie met ISOFIX-bevestiging + veiligheidsgordel voor volwassenen (125-150cm) Backward rotation 180° Draai ISOFIX 180° naar de achterkant van het zitje. Installeer de ISOFIX-connector, Trek Plaats het kind in het zitje. de veiligheidsgordel helemaal uit. Steek de diagonale gordel en Let op: houd de schoudergordel van heupgordel onder de armleuning van de autogordel op het sleutelbeen de booster.
  • Page 8: Installatie Met Veiligheidsgordel Voor Volwassenen (125-150Cm)

    click Let op: houd de schoudergordel van Steek de metalen tong van de de autogordel op de ribben van de buik autogordel in het gordelslot van het van het kind. autostoeltje tot je een duidelijke “klik” hoort. Trek de 3-punts autogordel aan. Tips: Controleer voordat je de autostoel gebruikt of de autostoel stevig geïnstalleerd is.
  • Page 9 Plaats het kinderzitje in de autostoel. Plaats het kind in het zitje. Trek de veiligheidsgordel helemaal uit. Steek de diagonale gordel en de Let op: houd de schoudergordel van heupgordel onder de armleuning van de autogordel op het sleutelbeen de verhoger. tussen de buitenkant van de nek en de schouder.
  • Page 10: De Hoes Verwijderen En Vastmaken

    Tips: Controleer voordat je het veiligheidszitje gebruikt of het goed vastzit. De gordels zijn niet gedraaid. De hoes verwijderen en vastmaken De hoes verwijderen: Verwijder de bekleding door deze van beneden naar boven op te tillen. De hoes vast maken: Om de bekleding vast te maken, draait u de bovenstaande stappen om.
  • Page 11: Behandeling Na Een Ongeval

    Dagelijkse schoonmaak- en onderhoudsinstructies voor de bekleding • Handwas de bekleding in koud of warm water. • Niet centrifugeren. Gebruik een handdoek om het water te absorberen en hang de hoes te drogen. Let op: • *Gebruik geen wasmiddel met chloorbleekmiddel. •...
  • Page 12 Table of contents WARNING ......................11 Installation position ..................... 12 Part List ......................13 Safety seat use method ..................14 How to install ISOFIX and Release ISOFIX ............14 Installation with ISOFIX attachment+ adult safety-belt (125-150cm) ................15 Installation with adult safety-belt (125-150cm) ........... 16 Removing and reattaching the cover ..............
  • Page 13: Warning

    WARNING IMPORTANT! Please carefully read and make sure you understand all instructions in this manual and in the vehicle owner’s manual related to child safety seats. Install and use the child safety seat as described in the instruction manual. Failure to do this could result in serious injury or death of your child. Keep the instructions together with the ECRS for future reference.
  • Page 14: Installation Position

    Installation position Safety Belt: Diagonal Belt Car Safety Belt: Lap Belt ISOFIX Attachment This ECRS system is suitable for seat belt that has passed the ECE R16 requirement and is not suitable for models only equipped with 2-point seat belts. The suitable location for installation in the car is shown on the left: Not allowed to install child car seat.
  • Page 15: Part List

    Part List A. Seat base B. Base cover C. ISOFIX attachments connector D. ISOFIX button Take care of all spare parts, any lost make sure to contact with manufacturer, The parts lack of damaged baby car seats are not allowed to use.
  • Page 16: Safety Seat Use Method

    Safety seat use method How to install ISOFIX and Release ISOFIX Push ISOFIX attachments to connec- The colors of the indicators on both tor the fixed point on the car till hear a ISOFIX attachments connectors should “clicking” sound. be completely green. Push Shake the seat to see if it is fixed Pressing on release button and pull...
  • Page 17: Installation With Isofix Attachment+ Adult Safety-Belt (125-150Cm)

    Installation with ISOFIX attachment+ adult safety-belt (125-150cm) Backward rotation 180° Rotate ISOFIX 180° to the rear of the seat. Install the ISOFIX connector, Pull out Place the child in the seat. the seat belt entirely. Pass the diagonal belt and lap belt Notice: keep the car safety belt under the armrest of the booster.
  • Page 18: Installation With Adult Safety-Belt (125-150Cm)

    click Notice: keep the car safety belt shoul- Insert the metal tongue of car belt into der belt position on the ribs of the the car seat buckle until you hear a child’s abdomen. clear “click”. Tighten the 3-point seat belt.
  • Page 19 Place child safety seat on the car seat. Place the child in the seat. Pull out the seat belt entirely. Pass the diagonal belt and lap belt Notice: keep the car safety belt under the armrest of the booster. shoulder belt position on the color- bone between the outside of the neck and the shoulder.
  • Page 20: Removing And Reattaching The Cover

    Tips: Before using the safety seat, make sure the safety seat is firmly installed. The belts are not twisted Removing and reattaching the cover Remove seat cover: Remove the cover by raising the cover from down to up. Reattach seat cover: To assemble the cover, reverse the steps above.
  • Page 21: Post-Accident Treatment

    Daily cleaning and care instruction for cover • Hand wash the cover in cold or warm water. • Do not dehydrate. Suggest to use towel to absorb water and hang dry. Note: • Do not use detergent that contains chlorine bleach. •...
  • Page 23 BENUTZERHANDBUCH Mode d’emploi Booster Novi Jimm I-size Isofix Geeignet für Kinder ab 125 cm bis zu max: 150 cm Convient aux enfants à partir de 125 cm jusqu’à max : 150 cm BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Page 24 Inhaltsübersicht WARNUNG ......................23 Einbaulage......................24 Teileliste ......................25 Verwendung des Sicherheitssitzes ..............26 Installation und Freigabe von ISOFIX..............26 Einbau mit ISOFIX - Befestigung+ Sicherheitsgurt für Erwachsene (125-150cm) ............ 27 Installation mit Sicherheitsgurt für Erwachsene (125-150cm) ......28 Abnehmen und Wiederanbringen der Abdeckung ..........30 Reinigung des Deckels ..................
  • Page 25: Warnung

    WARNUNG WICHTIG! Lesen Sie bitte sorgfältig alle Anweisungen in dieser Anleitung und in der Handbuch und in der Betriebsanleitung des Fahrzeugs, die sich auf Kindersitze beziehen. Installieren und verwenden Sie den Kindersitz wie in der Bedienungsan- leitung beschrieben. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod Ihres Kindes führen.
  • Page 26: Einbaulage

    Einbaulage Sicherheitsgurt: Diagonalgurt Auto-Sicherheitsgurt: Beckengurt ISOFIX-Befestigung Dieses ECRS-System ist für Sicherheitsgurte geeignet, die die Anforderun- gen der ECE R16 erfüllen, und nicht für Modelle, die nur mit 2-Punkt-Gurten ausgestattet sind. Der geeignete Einbauort im Fahrzeug ist links dargestellt: Der Einbau eines Autokindersitzes ist nicht erlaubt. Sicherer Einbau eines Kindersitzes.
  • Page 27: Teileliste

    Teileliste A. Sockel B. Abdeckung der Basis C. Anschluss für ISOFIX-Befestigungen D. ISOFIX-Knopf Kümmern Sie sich um alle Ersatzteile, die verloren gehen, kontaktieren Sie den Hersteller. Die Teile Mangel an beschädigten Baby-Autositze sind nicht erlaubt zu verwen- den.
  • Page 28: Verwendung Des Sicherheitssitzes

    Verwendung des Sicherheitssitzes Installation und Freigabe von ISOFIX Schieben Sie die ISOFIX-Befestigungs- Die Farben der Anzeigen an beiden elemente auf den Befestigungspunkt ISOFIX-Befestigungselementen sollten am Fahrzeug, bis Sie ein „Klick“- vollständig grün sein. Geräusch hören. Push Schütteln Sie den Sitz, um zu sehen, Drücken Sie auf den Entriegelungs- ob er fest genug befestigt ist und ob knopf und ziehen Sie zurück, um den...
  • Page 29: Einbau Mit Isofix - Befestigung+ Sicherheitsgurt Für Erwachsene (125-150Cm)

    Einbau mit ISOFIX - Befestigung+ Sicherheitsgurt für Erwachsene (125-150cm) Backward rotation 180° Drehen Sie den ISOFIX um 180° zur Rückseite des Sitzes. Bringen Sie den ISOFIX-Anschluss Setzen Sie das Kind in den Sitz. an. Ziehen Sie den Sicherheitsgurt ganz heraus. Führen Sie den Diagonalgurt und den Hinweis: Halten Sie den Schul- Beckengurt unter die Armlehne der...
  • Page 30: Installation Mit Sicherheitsgurt Für Erwachsene (125-150Cm)

    click Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Führen Sie die Metallzunge des Sicher- Schultergurt des Autosicherheitsgurtes heitsgurtes in das Schloss des Autosit- auf den Rippen des Kinderbauches zes ein, bis Sie ein deutliches „Klicken“ liegt. hören. Ziehen Sie den 3-Punkt-Gurt fest.
  • Page 31 Setzen Sie den Kindersitz auf den Au- Setzen Sie das Kind in den Sitz. tositz. Ziehen Sie den Sicherheitsgurt ganz heraus. Führen Sie den Diagonalgurt und den Hinweis: Halten Sie den Schultergurt Beckengurt unter die Armlehne der des Autosicherheitsgurtes auf dem Sitzerhöhung.
  • Page 32: Abnehmen Und Wiederanbringen Der Abdeckung

    Tipps: Vergewissern Sie sich vor der Benut- zung des Sicherheitssitzes, dass der Sitz fest installiert ist. Die Gurte sind nicht verdreht Abnehmen und Wiederanbringen der Abdeckung Entfernen Sie den Sitzbezug: Entfernen Sie den Bezug, indem Sie den Bezug von unten nach oben anheben. Sitzbezug wieder anbringen: Um den Bezug wieder anzubringen, kehren Sie die obigen Schritte um.
  • Page 33: Behandlung Nach Unfällen

    Tägliche Reinigungs- und Pflegeanweisungen für den Bezug • Waschen Sie den Bezug von Hand in kaltem oder warmem Wasser. • Nicht austrocknen lassen. Verwenden Sie ein Handtuch, um das Wasser aufzusaugen und hängen Sie es zum Trocknen auf. Achtung: • Verwenden Sie kein Waschmittel, das Chlorbleiche enthält.
  • Page 34 Table des matières AVERTISSEMENT....................33 Position d’installation ..................34 Liste des pièces ....................35 Méthode d’utilisation des sièges de sécurité ............36 Comment installer ISOFIX et débloquer ISOFIX ..........36 Installation avec la fixation ISOFIX+ ceinture de sécurité adulte (125-150cm) ............37 Installation avec ceinture de sécurité...
  • Page 35: Avertissement

    AVERTISSEMENT IMPORTANT! Veuillez lire attentivement et vous assurer que vous comprenez toutes les instruc- tions de ce manuel et du manuel du propriétaire du véhicule concernant les sièges de sécurité pour enfants. et dans le manuel du propriétaire du véhicule concernant les sièges de sécurité pour enfants.
  • Page 36: Position D'installation

    Position d’installation Ceinture de sécurité : Ceinture diagonale Ceinture de sécurité pour voiture : Ceinture abdominale Fixation ISOFIX Ce système ECRS est adapté aux ceintures de sécurité conformes à la norme ECE R16 et ne convient pas aux modèles uniquement équipés de ceintures de sécurité...
  • Page 37: Liste Des Pièces

    Liste des pièces A. Base du siège B. Couvercle de la base C. Connecteur de fixation ISOFIX D. Bouton ISOFIX Prenez soin de toutes les pièces détachées, en cas de perte, contactez le fabri- cant, Les pièces manquantes d’un siège auto pour bébé endommagé ne peuvent pas être utilisées.
  • Page 38: Méthode D'utilisation Des Sièges De Sécurité

    Méthode d’utilisation des sièges de sécurité Comment installer ISOFIX et débloquer ISOFIX Poussez les attaches ISOFIX pour con- Les indicateurs des deux connecteurs necter le point fixe sur la voiture jusqu’à des fixations ISOFIX doivent être entiè- ce que vous entendiez un « clic ». rement verts.
  • Page 39: Installation Avec La Fixation Isofix+ Ceinture De Sécurité Adulte (125-150Cm)

    Installation avec la fixation ISOFIX+ ceinture de sécurité adulte (125-150cm) Backward rotation 180° Tournez ISOFIX de 180° vers l’arrière du siège. Installez le connecteur ISOFIX, Tirez Placez l’enfant dans le siège. entièrement la ceinture de sécurité. Passez la ceinture diagonale et la Remarque : maintenez la position ceinture abdominale sous l’accoudoir du baudrier de la ceinture de sé-...
  • Page 40: Installation Avec Ceinture De Sécurité Pour Adultes (125-150Cm)

    click Remarque : maintenez la position de Insérez la languette métallique de la la ceinture de sécurité de la voiture sur ceinture de sécurité dans la boucle du les côtes de l’abdomen de l’enfant. siège auto jusqu’à ce que vous enten- diez un «...
  • Page 41 Placez le siège enfant sur le siège de Placez l’enfant dans le siège. la voiture. Tirez entièrement la ceinture de sécurité. Passez la ceinture diagonale et la Remarque : conservez la position de ceinture abdominale sous l’accoudoir la ceinture de sécurité de la voiture du rehausseur.
  • Page 42: Retrait Et Remise En Place Du Couvercle

    Conseils : Avant d’utiliser le siège de sécuri- té, assurez-vous qu’il est bien installé. Les ceintures ne sont pas vrillées Retrait et remise en place du couvercle Retirer la housse du siège : Retirer la housse en la soulevant de bas en haut.
  • Page 43: Traitement Post-Accident

    Instructions de nettoyage et d’entretien quotidien de la housse • Lavez la housse à la main à l’eau froide ou tiède. • Ne pas déshydrater. Il est conseillé d’utiliser une serviette pour absorber l’eau et de la suspendre pour la faire sécher. Remarque : •...
  • Page 45: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Booster Novi Jimm I-size Isofix Apto para niños a partir de 125 cm hasta un máximo de 150 cm LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR Y CONSÉRVE- LAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 46 Tabla de contenido Aviso sobre la categoría de asiento elevador i-Size del Sistema Mejorado de Retención Infantil (125-150 cm) Este es un asiento elevador i-Size del Sistema Mejorado de Retención Infantil. Está aprobado según el Reglamento No. 129 de la ONU, para su uso principal- mente en “posiciones de asiento i-Size”...
  • Page 47 ADVERTENCIA ¡IMPORTANTE! Lea atentamente y asegúrese de comprender todas las instrucci- ones en este manual y en el manual del propietario del vehículo relacionado con los asientos de seguridad infantil. Instale y utilice el asiento de seguridad infantil según lo descrito en el manual de instrucciones. No hacerlo puede provocar les- iones graves o la muerte de su hijo.
  • Page 48: Posición De Instalación

    Posición de instalación Cinturón de seguridad: Cinturón diagonal Cinturón de seguridad del automóvil: Cinturón pélvico Anclaje ISOFIX Este sistema ECRS es adecuado para cinturones de seguridad que han cumplido con el requisito ECE R16 y no es adecuado para modelos equipa- dos solo con cinturones de seguridad de 2 puntos.
  • Page 49: Lista De Piezas

    Lista de piezas A. Base del asiento B. Cubierta de la base C. Conector de anclajes ISOFIX D. Botón ISOFIX Cuide todas las piezas de repuesto, cualquier pérdida asegúrese de contactar con el fabricante. Las piezas faltantes o los asientos de automóvil para bebés dañados no están permitidos para su uso.
  • Page 50 Método de uso del asiento de seguridad Cómo instalar y liberar ISOFIX Empuje los anclajes ISOFIX hacia el Los colores de los indicadores en conector del punto fijo en el automóvil ambos conectores de anclajes ISOFIX hasta escuchar un sonido de “clic”. deben estar completamente en verde.
  • Page 51 Instalación con anclaje ISOFIX + cinturón de seguridad para adultos (125-150 cm) Backward rotation 180° Gire el ISOFIX 180° hacia la parte trasera del asiento. Instale el conector ISOFIX, extraiga Coloque al niño en el asiento. completamente el cinturón de seguri- dad.
  • Page 52 click Consejos:Antes de usar el asiento de se- guridad, asegúrese de que el asiento esté firmemente instalado. Los cinturones no deben estar torcidos. Instalación con cinturón de seguridad para adultos (125-150 cm) Forward rotation 180° Gire el ISOFIX 180° hacia la parte inferior del asiento.
  • Page 53 Coloque el asiento de seguridad infantil Coloque al niño en el asiento. en el asiento del automóvil. Extraiga completamente el cinturón de seguri- dad. Pase el cinturón diagonal y el cinturón Aviso: mantenga la posición del cin- pélvico por debajo del reposabrazos turón de seguridad del automóvil so- del asiento elevador.
  • Page 54 Consejos: Antes de usar el asiento de se- guridad, asegúrese de que el asiento esté firmemente instalado. Los cinturones no deben estar torcidos. Retirar y volver a colocar la funda Retirar la funda del asiento: Retire la funda levantándola desde abajo hacia arriba.
  • Page 55 Instrucciones diarias de limpieza y cuidado de la funda • Lave la funda a mano con agua fría o tibia. • No deshidrate. Se recomienda usar una toalla para absorber el agua y dejar secar colgado. Nota: • No use detergente que contenga cloro. •...
  • Page 56 Dit product wordt geïmporteerd door: This product is imported by: Dieses Produkt wird importiert von: Ce produit est importé par: Este producto es importado por: AS2 B.V. Ringbaan Zuid 5 5021 AA Tilburg Geproduceerd volgens/ Produced according/ Hergestellt gemäß den Normen/ Fabriqué conformément aux normes/ Fabricado según las normas: ECE R129/03...

Table of Contents