Wartmann WM-2203 AF User Manual

Hide thumbs Also See for WM-2203 AF:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL / GEBRUIKERSHANDLEIDING / GEBRAUCHSANLEITUNG / MANUAL DEL USUARIO
AIRFRYER
WM-2203 AF
WWW.WARTMANN.COOKING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WM-2203 AF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wartmann WM-2203 AF

  • Page 1 USER MANUAL / GEBRUIKERSHANDLEIDING / GEBRAUCHSANLEITUNG / MANUAL DEL USUARIO AIRFRYER WM-2203 AF WWW.WARTMANN.COOKING...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instant use / adjust manually A fine choice Using the preset programs Gebruikshandleiding Nederlands Shaking during operation (see appendix 1) 17-34 Remove your food from the Wartmann airfryer IMPORTANT Only suitable for domestic use Abort the cooking program Gebrauchsanleitung Deutsch Check electrical connections...
  • Page 3: Welcome

    Wartmann airfryer. Read this manual The Wartmann airfryer can heat up from 60 °C to by a certified service centre. Wartmann hopes you will enjoy your new Wartmann 200 °C.
  • Page 4: Not Suitable For Children

    Hot steam can flow out of the air vents during Take the Wartmann airfryer out of the box and As soon as you plug it in, the Wartmann airfryer operation. In addition, steam may be released when remove all packaging materials. Pull the basket is ‘standby’.
  • Page 5: Using The Wartmann Airfryer

    In figure 1 you will find an overview off all the components. You will find the control panel on the front of the Wartmann airfryer. It is a display with a touch screen. By touching the various buttons (icons), you can operate the Wartmann airfryer.
  • Page 6: Fill The Wartmann Airfryer With Food

    Instant use / adjust manually cooking programs (figure 3). The time and temperature As soon as you plug it in, the Wartmann airfryer are preset in these programs. This is based on the is ‘standby’. You will hear a short beep and the 4 product to be prepared.
  • Page 7: Shaking During Operation (See

    You can abort a program at any time by touching the ‘on/off button’ [ ]. The fan continues to run for a short time and the Wartmann airfryer will stop automatically. The display remains lit. If you press...
  • Page 8: The Food Scale

    The Wartmann airfryer is equipped with an integrated With the handy TARE function you can reset the food scale. On top of the Wartmann airfryer is a weight to 0 grams. This saves calculations. Fill After using the Wartmann airfryer, you should clean After you have cleaned the Wartmann airfryer, you weighing unit (see figure 1) situated.
  • Page 9: Appendix 1: Cooking Programmes

    APPENDIX 1: COOKING PROGRAMMES APPENDIX 2: TROUBLESHOOTING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The cooking programmes below are an indication; values may vary depending on the ingredients. The airfryer does not work. The plug of the airfryer is not in the wall Plug the airfryer in an earthed wall socket.
  • Page 10 Niet geschikt voor kinderen NA GEBRUIK VOORBEREIDEN VOOR HET EERSTE GEBRUIK 21 Schoonmaken De Airfryer uitpakken Opbergen Het netsnoer aansluiten De Wartmann airfryer inschakelen DE AIRFRYER RECYCLEN DE WARTMANN AIRFRYER GEBRUIKEN BIJLAGE 1: BEREIDINGSPROGRAMMA’S Overzicht BIJLAGE 2: STORINGEN VERHELPEN Het bedieningspaneel...
  • Page 11: Welkom

    Een prima keuze Deze gebruiksaanwijzing bevat de informatie airfryer aansluit. Sluit de Wartmann airfryer alleen De Wartmann airfryer kan van 60 °C tot 200 °C voor het gebruik en onderhoud van uw Wartmann aan op een geaard stopcontact. Wanneer de Wartmann wenst u veel plezier met uw nieuwe verwarmen.
  • Page 12: Pas Op: Heet

    Vul de Wartmann airfryer nooit met olie of vet. Vermijd contact met de The Wartmann airfryer mag niet bediend worden Haal de Wartmann airfryer uit de doos en verwijder De Wartmann airfryer wordt geleverd met een verwarmingselementen aan de binnenzijde van de door personen jonger dan 16 jaar.
  • Page 13: De Wartmann Airfryer Gebruiken

    In onderstaande figuur 1 treft u een overzicht van alle onderdelen. Aan de voorzijde treft u het bedieningspaneel. Dit is een display met tiptoetsen. Door de diverse tiptoetsen met iconen aan te raken, bedient u de Wartmann airfryer. 1. Geïntegreerde weegschaal 2.
  • Page 14: Direct Gebruik / Handmatig Aanpassen

    Dit is gebaseerd op het te toets (verkleurt van rood naar wit en gaat knipperen) bereiden product. De volgende programma’s zijn en de Wartmann airfryer is klaar voor gebruik. Het respectievelijk te kiezen; friet, voorverwarmen, kip, Lager standaard programma is ingesteld op 15 minuten krab, rundvlees, cake, (gevulde) groenten en vis.
  • Page 15: Tussentijds Uw Gerecht Schudden (Zie Bijlage 1)

    U kunt op elk moment een programma afbreken door terug. Het bereidingsprogramma zal automatisch U kunt na afloop van een bereidingsprogramma en de Wartmann airfryer is klaar voor gebruik. Met verder gaan. de ‘aan/uit toets’ [ ] aan te raken. De ventilator...
  • Page 16: De Weegschaal Functie

    Haal vervolgens de stekker uit het Nadat u de Wartmann airfryer heeft gereinigd en stopcontact. Laat de Wartmann airfryer 20 minuten deze droog is kunt u kunt u de Wartmann airfryer afkoelen voordat u deze reinigt. Reinig de wegzetten. Plaats de Wartmann airfryer buiten...
  • Page 17: Bijlage 1: Bereidingsprogramma's

    BIJLAGE 1: BEREIDINGSPROGRAMMA’S BIJLAGE 2: STORINGEN VERHELPEN De hieronder genoemde bereidingsprogramma’s zijn indicatief en kunnen per gerecht en hoeveelheid SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING variëren. De airfryer werkt niet. De stekker van het airfryer zit niet in het Steek de stekker in een geaard stopcontact. stopcontact.
  • Page 18 SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Verse frites zijn niet knapperig wanneer deze De knapperigheid van de frites hangt af van Droog de frites goed af voordat u olie uit de airfryer komen. de hoeveelheid olie en water in de frites. toevoegt. Snijd de frites in kleinere stukken voor een knapperiger resultaat.
  • Page 19 INHALTSVERZEICHNIS WILLKOMMEN Die Heißluft-Fritteuse mit Esswaren füllen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf Die Zubereitung starten Das Zubereitungsprogramm wählen und einstellen WICHTIG Ihr Gericht zwischenzeitlich schütteln Nur für den häuslichen Gebrauch geeignet Ihr Gericht aus der Heißluft-Fritteuse nehmen Kontrollieren Sie elektrische Anschlüsse Zubereitungsprogramm vorzeitig abbrechen Vermeiden Sie, dass die Heißluft-Fritteuse in Ein nächstes Gericht zubereiten...
  • Page 20: Willkommen

    Fritteuse nie in Wasser ein. Sorgen Sie dafür, Eine ausgezeichnete Wahl Wenn Sie den Anweisungen und Pflegehinweisen entfällt die Garantie und ist Wartmann in keinem Fall dass niemals Wasser in die Fritteuse geraten kann, Die Wartmann Heißluft-Fritteuse kann von 60 °C folgen, werden Sie jahrelang Freude an Ihrem verantwortlich für hieraus entstandenen Schaden.
  • Page 21: Achtung: Heiß

    Backschale immer auf einem soliden Untergrund ab, immer den mitgelieferten Korb für die Essenswaren, der für heiße Objekte geeignet ist. Nehmen Sie die Wartmann Heißluft-Fritteuse aus Die Wartmann Heißluft-Fritteuse wird mit einem sodass diese nicht in Kontakt mit den Wärmeele- Sollte Rauch aus der Heißluft-Fritteuse kommen, müs-...
  • Page 22: Gebrauch Der Heißluft-Fritteuse

    Das Bedienungspanel Siehe Abbildung 1 für die Komponenten und Bedienungselemente. Auf der Vorderseite finden Sie das Bedienungspanel. Dies ist ein Display mit Touch-Tasten. Durch Berühren der verschiedenen Touch-Tasten mit Symbolen bedienen Sie die Wartmann Heißluft-Fritteuse. 1. Kuchenwaage 2. Bedienungspanel mit Display 3.
  • Page 23: Die Heißluft-Fritteuse Mit Esswaren Füllen

    MAX-Anzeige auf der Innenseite der Frittier-Pfanne. 5 laute Pieptöne. Das Display zeigt ‘Cool’ und dann Schieben Sie die Frittier-Pfanne und den mit Esswa- ‘End’ an. Die Wartmann Heißluft-Fritteuse kehrt in höher ren gefüllten Korb wieder in die Fritteuse. den Standby-Modus zurück. Sie können mit den ‘höher’...
  • Page 24: Ihr Gericht Zwischenzeitlich Schütteln

    ‘höher’ und ‘niedriger’ Tasten die Zeit und die auf einer hitzebeständigen Oberfläche. Wenn die drücken, wird das Programm fortgesetzt. Wenn Sie Temperatur nach Belieben ändern (Abbildung 4). Lebensmittel noch nicht fertig sind, schieben Sie während des Betriebs den Korb aus der Wartmann...
  • Page 25: Die Waagefunktion

    DIE WAAGEFUNKTION NACH DEM GEBRAUCH Reinigen Die Wartmann Heißluft-Fritteuse ist mit einer inte- TARA-Funktion können Sie das Gewicht auf 0 Gramm das Wärmeelement komplett abgekühlt ist und der grierten Waagefunktion ausgestattet. Die Oberseite zurücksetzen. Dies erspart Ihnen Rechenarbeit. Nachdem Sie die Wartmann Heißluft-Fritteuse ver- Netzstecker aus der Steckdose entfernt wurde.
  • Page 26: Anhang 1: Zubereitungsprogramme

    ANHANG 1: ZUBEREITUNGSPROGRAMME ANHANG 2: FEHLER BEHEBEN Die folgenden Zubereitungsprogramme dienen nur als Indikation und können pro Gericht PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG und Menge variieren. Die Fritteuse funktioniert nicht. Der Netzstecker der Fritteuse steckt nicht in Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete der Steckdose.
  • Page 27 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Es kommt weißer Rauch aus der Fritteuse. Sie bereiten fette Esswaren zu. Das Öl aus den fetten Esswaren sorgt für den weißen Rauch. Dies hat keine Auswirkung für das Backresultat und ist nicht schädlich für die Fritteuse.
  • Page 28 Uso instantáneo / ajuste manual Una elección excelente Uso de los programas preestablecidos Agitar durante la operación (ver apéndice 1) Retire sus alimentos de la freidora de aire Wartmann 62 IMPORTANTE Solo para uso doméstico Abortar el programa de cocción Verifique las conexiones eléctricas...
  • Page 29: Bienvenido

    Por lo tanto, es mejor para o la freidora de aire Wartmann estén dañados, freidora de aire Wartmann. Con la freidora de aire este manual cuidadosamente antes de comenzar a primero haz que los repare o reemplace un centro el medio ambiente y para tu salud.
  • Page 30: Tenga Cuidado: Vapor Caliente

    Conectar el cable de alimentación de gases inflamables o agentes de limpieza (como alcohol metílico). Saque la freidora de aire Wartmann de la caja y La freidora de aire Wartmann viene con un cable de retire todos los materiales de embalaje. Extraiga alimentación fijo.
  • Page 31: Uso De La Freidora De Aire Wartmann

    En la figura 1 encontrarás una visión general de todos los componentes. Encontrarás el panel de control en la parte frontal de la freidora de aire Wartmann. Es una pantalla táctil. Al tocar los diferentes botones (iconos), puedes operar la freidora de aire Wartmann.
  • Page 32: Llene La Freidora De Aire Wartmann Con Alimentos

    (restante). Al presionar los botones de aumento Saca cuidadosamente la cesta de la freidora de aire (▲) o disminución (▼), puedes cambiar la tempera- Wartmann y coloca los alimentos en la cesta (figura tura y el tiempo de cocción. También puedes hacerlo Figura 3. Programas preestablecidos.
  • Page 33 Wartmann período y la freidora de aire Wartmann se detendrá ternadamente en la pantalla. Al final del programa, Saca la cesta de la freidora de aire Wartmann y automáticamente. La pantalla permanecerá ilumi- escucharás 5 pitidos fuertes. La pantalla mostrará...
  • Page 34: La Báscula De Alimentos

    Wartmann. durante 20 minutos antes de limpiarla. Limpia el ex- Tan pronto como lo enchufes, la freidora de aire terior de la freidora de aire Wartmann con un paño FREIDORA DE AIRE Wartmann estará en modo “espera”. Escucharás ligeramente húmedo. Retira la cesta y saca la rejilla un breve pitido y los 4 dígitos en la pantalla...
  • Page 35: Apéndice 1: Programas De Cocción

    APÉNDICE 1: PROGRAMAS DE COCCIÓN APÉNDICE 2: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los programas de cocción a continuación son una indicación; los valores pueden variar según los PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN ingredientes. La freidora de aire no funciona. El enchufe de la freidora de aire no está en la Enchufe la freidora de aire en una toma de PESO DEL PRODUCTO (MÍN/MÁX) (GRAMOS)
  • Page 36 Type number (Typenummer model/Model/Modelo): WM-2203 AF Voltage (Spanning/Voltaje/Tensión): 220-240 volt / 50 Hz Power (Vermogen/Leistung/Potencia): 1700 Watt Mass (Massa/Masse/Peso): 5,4 kilogram Dimensions (Afmetingen/Abmessungen/Dimensiones): 345 x 284 x 306 mm (L x B x H) Basket size (Inhoud bakmand/Inhalt korb/Capacidad de la cesta): 5,7 liter Temperature range (Temperatuur(interval)/Temperatur (Einstellbereich)/Rango de temperatura): 60°C - 200°C...
  • Page 37 WWW.WARTMANN.COOKING version: 1.0...

Table of Contents