Do you have a question about the 2214 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for JOCCA 2214
Page 1
(EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’emploi (IT) Manuale di istruzioni (PT) Manual de instruções Ref: 2214...
Page 2
DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE/ DESCRIÇÃO EN/ DESCRIPTION: 3. Prise 1. Electric heated underblanket 4. Cable d’alimentation 2. Controller 5. Sangles de fixation 2.1 Temperature levels indicator 2.2. Temperature level 1 IT/ DESCRIZIONE 2.3. Temperature level 2 1. Scaldaletto elettrico. 2.4. Temperature level 3 2.
Page 3
- Important instructions! keep them at hand to check at any time. - Instrucciones muy importantes, guardelas para uso futuro. - Instructions très importantes, conservez-le pour postérieures consultations. - Istruzioni molto importanti da conservare per un uso futuro. - Instruções muito importantes, guarde para uso futuro. Read the instructions.
Page 4
Do not insert needles or pins. No insertar agujas ni alfileres. Ne pas insérer d’aiguilles ou d’épingles. Non inserire aghi né spilli. Não inserir agulhas nem alfinetes. Do not fold or wrinkle when in operation. No plegar ni arrigar cuando esté en funcionamiento. Ne pas plier ou froisser lors de l’utilisation.
- Before using the device for the first time, unpack and verify that it is in perfect condition, if not, do not use the device and go to JOCCA as the warranty covers all manufacturing defects. - This product is only suitable for domestic use. Do not use the device outdoors.
Page 6
English maintenance must be carried out by the user or if they are carried out by a child of 8 or above they must be supervised. - Any cleaning and maintenance must be carried out by the user or if they are carried out by a child of 8 or above they must be supervised.
Page 7
English Contact to the JOCCA technical service department. - Never touch the device with wet or damp hands. - NEVER use the device if it is damp or wet! - Do not insert pins into the device. - Do not use the product if it is wrinkled or folded.
Page 8
Queen, or King-size mattress. Also, do not use a double, Queen, or King-size electric underblanket on a single bed mattress. -Only use it with the original connector (2214/01). Using mixed connectors from different electric underblankets may damage the product.
Page 9
- Avoid the formation of folds and periodically check if the cable or power plug has any damage. If so, do not use the device and do not attempt to replace the cable yourself. Take it directly to JOCCA’s technical service. TECHNICAL DATA...
De no ser así, no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación. - Este producto solo está indicado para un uso doméstico.
Page 11
- Si detecta que el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice el aparato, ni intente sustituir el cable. Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente, con el fin de evitar un peligro.
Page 12
- Si su aparato/mando ha sufrido una caída o bien ha caído en agua u otro líquido no utilice el aparato y llévelo al servicio técnico de JOCCA. - Nunca toque el aparato con las manos húmedas o mojadas.
Page 13
Tampoco utilice un calientacamas doble, Queen o King en un colchón de una cama individual. - Solo se debe usar con el conector original (2214/01), los conectores usados mezclados de diferentes calientacamas pueden dañar el producto.
Page 14
él. - Evite que se formen pliegues y compruebe periódicamente si el cable o enchufe de red tienen algún daño, de ser así no utilice el aparato, ni intente sustituir usted el cable, llévelo directamente al servicio técnico de JOCCA.
Page 15
Español DATOS TÉCNICOS 220-240V ~50-60Hz 60W Tamaño: 150 x 80 cm Este producto está conforme con las directivas 2014/35/EU EMC, 2014/30/EU LVD, 2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS. RECICLADO DEL PRODUCTO - MEDIO AMBIENTE No tire este producto a la basura al finalizar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida de residuos, destinado a tal fin (sujeto a la directiva 2012/19/EU RAEE)
état. Dans le cas contraire, n’utilisez pas l’appareil et contactez JOCCA, car la garantie couvre tout dommage d’origine ou défaut de fabrication. - Ne pas utiliser chez les enfants de moins de 3 ans en raison de leur incapacité...
Page 17
- Si vous constatez que le cordon d’alimentation ou la commande est abîmée, n’utilisez pas l’appareil et n’essayez pas non plus de remplacer le cordon. Adressez- vous directementau service technique autorisé d’JOCCA, qui se chargera de remplacement correctement la pièce défectueuse, afin d’éviter tout danger.
Page 18
Contactez dans ce cas le service technique de JOCCA. - Ne pas utiliser l’appareil avec les mains humides . N’UTILISEZ JAMAIS L ’APPAREIL S’IL EST HUMIDE OU MOUILLÉ!
Page 19
N’utilisez pas non plus un plaid chauffant double sur un matelas de lit simple. - N’utilisez que le câble original (2214/01), car l’utilisation de câbles appartenant à d’autres plaids chauffant peut endommager le produit.
Page 20
Français MODE D’EMPLOI - Placez le plaid chauffant sur le matelas en laissant de l’espace pour l’oreiller et avec le câble d’alimentation du côté de l’oreiller. Lorsque l’appareil est en cours d’utilisation, les composants électroniques font chauffer légèrement la télécommande. Par conséquent, l’interrupteur ne doit jamais être recouvert ou placé...
Page 21
Évitez la formation de plis et vérifiez régulièrement si le câble ou la prise électrique présentent des dommages. Si tel est le cas, n’utilisez pas l’appareil et n’essayez pas de remplacer le câble vous-même. Apportez-le directement au service technique de JOCCA. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 220-240V ~50Hz 60W Ce produit est conforme au directive 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU &...
- Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere tutto l’imballaggio e assicurarsi che il prodotto sia in perfette condizioni. Se così non fosse, non utilizzare il prodotto e contattare JOCCA dal momento che la garanzia copre qualsiasi danno di origine o difetto di fabbrica.
Page 23
- Esaminare frequentemente l’apparecchio per segni di usura o danni. -In caso di danni visibili al cavo, non usare l’apparecchio e non cercare di ripararlo. Recarsi o contattare direttamente all’assistenza tecnica JOCCA o un centro specializzato, per evitare situazioni di pericolo.
Page 24
- Se il dispositivo è stato fatto cadere o è caduto in acqua o in altro liquido, non usare o provare a ripararlo. Recarsi alla JOCCA per l’assistenza tecnica. - Non utilizzare mai l’apparecchio con mani umide o bagnate.
Page 25
King. Non usare nemmeno uno scaldaletto doppio, Queen o King in un materasso di una piazza. -Utilizzare solo con il connettore originale (2214/01), usare connettori differenti o scambiarli con altri di altri scaldaletto può danneggiare il prodotto.
Page 26
Italiano - Selezionare il livello di temperatura desiderato. - Si consiglia di selezionare il livello di temperatura più alto per almeno mezz’ora prima di coricarsi, successivamente si potrà abbassare alla posizione “1” o spegnere completamente, a seconda delle proprie necessità nel letto. Temperatura 1: posizione per uso prolungato Temperatura 2: Temperatura media Temperatura 3: Posizione per riscaldamento rapido...
Page 27
Italiano o la spina di alimentazione presentano danni, in tal caso non utilizzare l’apparecchio, oppure provare a sostituire il cavo, portarlo direttamente al servizio tecnico JOCCA. DATI TECNICI 220-240V ~50-60Hz 60W Dimensioni: 150 x 80 cm Questo prodotto è conforme alle direttive 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011 / 65/EU &...
à mão para posteriores consultas. - JOCCA não se responsabiliza por uma utilização inadequada do produto, ou qualquer outra utilização que não esteja descrita neste manual. - Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está...
Page 29
-Se detetar que o cabo de alimentação ou a tomada estão danificados, não utilize o aparelho, nem tente substituir o cabo. Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado de JOCCA, onde será feito ese trabalho corretamente para evitar o perigo. - Não deixar o aparelho sem supervisão.
Page 30
Português água ou outro líquido em cima dele, não o utilize nem tente repará-lo. Leve-o ao serviço técnico da JOCCA. - Não utilize o aparelho com as mãos húmidas. -¡NUNCA utilize o aparelho se ele estiver úmido ou molhado! - Não introduzir alfinetes no aparelho.
Page 31
Queen ou King. Da mesma forma, não use um aquecedor de cama duplo, Queen ou King em um colchão individual. - Use apenas o conector original (2214/01), conectores diferentes usados de cobertores elétricos diferentes podem danificar o produto.
Page 32
- Evite a formação de dobras e verifique periodicamente se o cabo ou a ficha de rede estão danificados, caso esteja, não utilize o aparelho, ou tente substituir o cabo, leve-o diretamente ao serviço técnico JOCCA. DADOS TÉCNICOS 220-240V ~50-60Hz 60W...
Page 33
Português Este produto está conforme às diretrizes 2014/30/EU EMC, 2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS RECICLAGEM DO PRODUTO - MEIO AMBIENTE Quando finalizada a vida útil deste produto, deverá ser deitado fora em um ponto específico de recolha para este tipo de resíduos. Nunca em um lugar não habilitado para este fim (sujeito a diretriz 2012/19/EU REEE).
Page 34
Servicios de Asistencia Técnica. Tous les produits JOCCA béné cient de la reconnaissance et de la protection de la garantie légale de conformité selon la législation en vigueur. Pour faire usage de cette garantie, vous devez conserver le justi catif d'achat et vous pouvez remplir ce formulaire pour avoir accès à...
Page 35
Nota: La utilización de la garantía no implica la prolongación de la misma. (FR) En cas de problème éventuel qui pourrait survenir pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à : JOCCA. Ce produit Jocca est garanti pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat.
Need help?
Do you have a question about the 2214 and is the answer not in the manual?
Questions and answers