Advertisement

Originalbetriebsanleitung
--------
DE
--------
EN
Translation of the original instructions
--------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
--------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
--------
ES
Traducción del manual original
--------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
--------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
--------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
--------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HU
--------
Az eredeti használati utasítás fordítása
Schweißschutzschild DIN 12
16931
Schweißschutzschild DIN 12
Welding mask DIN 12

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DIN 12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GÜDE DIN 12

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Schweißschutzschild DIN 12 -------- -------- Translation of the original instructions Welding mask DIN 12 -------- Traduction du mode d’emploi d’origine -------- Traduzione del Manuale d’Uso originale -------- Traducción del manual original -------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing -------- Překlad originálního návodu k provozu -------- Preklad originálneho návodu na prevádzku...
  • Page 2 DEUTSCH DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service...
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY ------------------- Originalbetriebsanleitung Schweißschutzschild...
  • Page 5 Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha 2 - 5 Inbedrijfstelling...
  • Page 6 Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling...
  • Page 7 Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling...
  • Page 8 Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling...
  • Page 9 Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling Tönungsstufen des Schutzglases für Lichtbogenschweißen | Tint levels of the protective glass for arc welding | Niveaux d’obscurcissement de la vitre de protection pour le soudage à...
  • Page 10: Technische Daten

    Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Das Schweißschutzschild ist nur für Schweißvorgän- Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer ge geeignet, die der Dunkelstufe DIN 12 entspre- Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter chen. Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
  • Page 11: Verhalten Im Notfall

    DEUTSCH Auch wenn Sie das Gerät vorschriftsmäßig bedienen, Im Arbeitsbereich die örtlichen Unfallverhütungsvor- bleiben immer Restrisiken bestehen : schriften und Sicherheitsbestimmungen beachten. • Augenverletzungen durch Blendung, Achtung! Die nationale Vorschrift kann die Verwen- dung der Maschine begrenzen. • Berühren heißer Teile des Gerätes oder des Werk- stückes (Brandverletzungen), Das Produkt ist nicht zum Laserschweißen geeignet.
  • Page 12 DEUTSCH Wenn der Filter defekt ist, muss der Benutzer die Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, Nutzungs der Schweißschutzmaske mit sofortiger und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Wirkung beenden. Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss Dieses Produkt ist temperaturbeständig und schwer von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Page 13: Wartung

    DEUTSCH Beschreibung des Anwen- Symbol Schutzart dungsbereichs Vor Nässe schützen. Die Maschine nicht dem Regen aussetzen. Erhöhte Festigkeit Mechanische Festigkeit Warnung vor optischer Strahlung Aufprall mit nied- Mechanische Festigkeit riger Energie Warnung vor giftigen Dämpfen! Schadhafte und/oder zu entsorgende Aufprall mit mitt- Mechanische Festigkeit elektrische oder elektronische Geräte lerer Energie...
  • Page 14: Gewährleistung

    DEUTSCH Entsorgung Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Pik- ausgeschlossen. togrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Service Entsorgung der Transportverpackung Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschä- Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? den.
  • Page 15 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
  • Page 16 | Kullanılan uyum normları | Normas norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen- Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 379:2003+A1:2009 DIN 12 armonizadas aplicadas jeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi 16931 Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | | Norme armonizate folosite | Използвани...
  • Page 17 ravan akustične zmogljivosti | Garantirana razina akustičke armonizadas aplicadas 16924 GSH 180 TC-2 EN 166:2001 CE applicabili | Annex IV snage | Гарантирано ниво на звукова мощност | Nivelul EN 175:1997 EU | Uporabne EN 61000-6-3:2007+A1 Einschlägige EG-Richtlinien garantat al puterii sunetului | Garantovani nivo akustične Notified Body Name: тни...
  • Page 18 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com TN 16931 2020-07-30...

This manual is also suitable for:

16931

Table of Contents