Cosmo V Installation, Operating And Maintenance Instructions For The Installer And The User

In-line vessels
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

D
DK
GB
FR
NL
N
PL
P
CZ
HU
S
RUS
I
SK
E
MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
COSMO V VORSCHALTGEFÄSSE
INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
COSMO V IN-LINE VESSELS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cosmo V

  • Page 1 MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG COSMO V VORSCHALTGEFÄSSE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS COSMO V IN-LINE VESSELS...
  • Page 3: Table Of Contents

    C O S M O V V O R S C H A L T G E F Ä S S 1 I N H A LT S V E R Z E I C H N I S 1 Inhaltsverzeichnis 2 Allgemeine Sicherheitshinweise 3 Einsatzbereiche / zul.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2 A L L G E M E I N E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Das COSMO V Vorschaltgefäß ist ein Druckgerät. Es besteht aus einem Druckraum, der im Betrieb mit 100% Wasser-Glykolgemisch gefüllt ist.
  • Page 5: Einsatzbereiche / Zul. Betriebsparameter

    C O S M O V V O R S C H A L T G E F Ä S S 3 E I N S A T Z B E R E I C H E / Z U L . B E T R I E B S PA R A M E T E R COSMO V Vorschaltgefäße werden in geschlossenen Heiz-, Solar- und...
  • Page 6: Montage

    Spannungsfreier (momentenfreier), schwingungsfreier Einbau erforderlich, keine zusätzlichen Belastungen durch Rohrleitungen oder Apparate zulässig. Wandhalterung für COSMO V Gefäße 6 – 20 l erforderlich (als Zubehör lieferbar). Einbaulage senkrecht stehend, Anschluss warmes Medium oben kaltes Medium unten Gesicherte Absperrung und Entleerungsarmatur für Wartungsarbeiten bauseits vorsehen.
  • Page 7: Wartung

    C O S M O V V O R S C H A L T G E F Ä S S 7 I N B E T R I E B N A H M E Anlage füllen. COSMO V Vorschaltgefäß absperren. Die Ausdehnungsleitung einschließlich COSMO V Vorschaltgefäß...
  • Page 8: Hinweise

    Sie den unten aufgeführten Link bzw. nutzen Sie mit der Kamera Ihres mobilen Gerätes den QR-Code. www.cosmo-info.de/mehr/cosmo-katalogregal 1 1 K O N T A K T D A T E N COSMO GmbH Brandstücken 31 22549 Hamburg Tel. +49 (0)40/80030430...
  • Page 9 C O S M O V - F O R K O B L I N G S B E H O L D E R 1 I N D H O L D S F O R T E G N E L S E...
  • Page 10 2 G E N E R E L L E S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R COSMO V-forkoblingsbeholderen er en tryksat enhed. Det består af et trykkammer fyldt med en 100 % påfyldning af vand/glykol-blanding under drift.
  • Page 11: Anvendelsesområder / Tilladte Driftsparametre

    C O S M O V - F O R K O B L I N G S B E H O L D E R 3 A N V E N D E L S E S O M R Å D E R / T I L L A D T E D R I F T S PA R A M E T R E COSMO V-forkoblingsbeholdere skal installeres i lukkede varme-, sol- og kølevandsan-...
  • Page 12: Montering

    Spændingsfri (momentfri), svingningsfri indbygning er nødvendig, og der må ikke forekomme supplerende belastninger som følge af rørledninger eller apparater. Vægbeslag kræves til COSMO V-beholdere på 6-20 l (fås som tilbehør). Indbygningsposition lodret stående, tilslutning af varmt medium foroven koldt medium forneden Sørg for sikret afløb og afløbsventil til vedligeholdelsesarbejde på...
  • Page 13: Vedligeholdelse

    C O S M O V - F O R K O B L I N G S B E H O L D E R 7 I D R I F T T A G N I N G Påfyld systemet.
  • Page 14: Bemærkninger

    Benyt nedenstående link, eller brug kameraet i din mobile enhed til at scanne QR-koden. www.cosmo-info.de/mehr/cosmo-katalogregal 1 1 K O N T A K T D A T A COSMO GmbH Brandstücken 31 22549 Hamburg, Germany Tlf.: +49 (0)40/80030430 info@cosmo-info.de...
  • Page 15 C O S M O V A U X I L I A R Y V E S S E L 1 C O N T E N T S 1 Contents 2 General safety instructions 3 Operating range /...
  • Page 16: General Safety Instructions

    Ignoring this manual and the safety information in particular, may cause the destruc- tion of and defects to the COSMO V, endanger people and adversely affect its functioning. In case of infringement, any claims for warranty and liability are excluded.
  • Page 17: Operating Range / Permissible Operating Parameters

    C O S M O V A U X I L I A R Y V E S S E L 3 O P E R A T I N G R A N G E / P E R M I S S I B L E O P E R A T I N G...
  • Page 18: Installation

    Stress-free (torque-free), vibration-free installation is required, no additional loads due to piping or equipment are permitted. Wall mounting is necessary for COSMO V vessels 6 – 20 l (available as accessories). Installation position vertically upright, hot media connection top cold medium bottom Secured shut-off and drain valve provided on site for maintenance tasks.
  • Page 19: Maintenance

    C O S M O V A U X I L I A R Y V E S S E L 7 C O M M I S S I O N I N G Full the system. Shut-off the COSMO V auxiliary vessel. The expansion line including the COSMO V auxiliary vessel must be rinsed and freed of coarse dirt.
  • Page 20: Notes

    Please use the link below or use the QR code with the camera of your mobile device. www.cosmo-info.de/mehr/cosmo-katalogregal 1 1 C O N T A C T D A T A COSMO GmbH Brandstücken 31 22549 Hamburg, Germany Tel. +49 (0)40/80030430...
  • Page 21 V A S E C O S M O V 1 T A B L E D E S M A T I È R E S 1 Table des matières 2 Consignes de sécurité générales 3 Domaines d’utilisation / paramètres d’exploitation autorisés...
  • Page 22: Site D'installation

    2 C O N S I G N E S D E S É C U R I T É G É N É R A L E S Le vase COSMO V est un appareil sous pression. Il est composé d’une chambre sous pression qui est remplie à 100 % d’un mélange eau-glycol.
  • Page 23: Domaines D'utilisation

    PA R A M È T R E S D ’ E X P L O I T A T I O N A U T O R I S É S Les vases COSMO V s’installent dans les systèmes fermés de chauffage, solaires et d’eau de refroidissement, dans la conduite d’expansion en amont des vases d’expan- sion sous pression à...
  • Page 24: Montage

    Montage sans contraintes (sans couple) et sans oscillations requis, des contraintes supplémentaires par la tuyauterie ou des appareils sont interdites. Support mural requis pour vases COSMO V 6 – 20 l (disponible comme accessoire). Position de montage debout à la verticale, raccordement du fluide chaud...
  • Page 25 Avant le contrôle ou le démontage du vase et des pièces sous pression, fermer le COSMO V côté eau. Avant de pouvoir vider le vase, il doit avoir refroidir à une tem- pérature inférieure à 95 °C ; dans le cas contraire, il existe un risque d’échappement soudain de vapeur.
  • Page 26: Remarques

    QR avec l’appareil photo de votre périphérique mobile. www.cosmo-info.de/mehr/cosmo-katalogregal 1 1 C O O R D O N N É E S COSMO GmbH Brandstücken 31 22549 Hambourg, Germany Tél. +49 (0)40/80030430...
  • Page 27 C O S M O V V O O R S C H A K E L V A T 1 I N H O U D S O P G AV E 1 Inhoudsopgave 2 Algemene veiligheidsinstructies 3 Toepassingsgebieden / toel. bedrijfsparameters...
  • Page 28: Algemene Veiligheidsinstructies

    2 A L G E M E N E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Het COSMO V voorschakelvat is een drukapparatuur. Het bestaat uit een drukkamer die tijdens het gebruik wordt gevuld met een 100 % water/glycol-mengsel.
  • Page 29: Toepassingsgebieden / Toel. Bedrijfsparameters

    C O S M O V V O O R S C H A K E L V A T 3 T O E PA S S I N G S G E B I E D E N / T O E L .
  • Page 30: Montage

    6 C O N T R O L E V Ó Ó R D E I N B E D R I J F S T E L L I N G De desbetreffende nationale voorschriften voor de werking van drukapparatuur moeten altijd worden nageleefd.
  • Page 31: Onderhoud

    C O S M O V V O O R S C H A K E L V A T 7 I N B E D R I J F S T E L L I N G Installatie bijvullen COSMO V voorschakelvat afsluiten. De expansieleiding, incl.
  • Page 32: Opmerkingen

    Gebruik de onderstaande link of gebruik de QR code met de camera van uw mobiele apparaat. www.cosmo-info.de/mehr/cosmo-katalogregal 1 1 C O N T A C T G E G E V E N S COSMO GmbH Brandstücken 31 22549 Hamburg, Germany Tel.
  • Page 33 C O S M O V F O R K O B L I N G S B E H O L D E R 1 I N N H O L D S F O R T E G N E L S E...
  • Page 34 2 G E N E R E L L E S I K K E R H E T S H E N V I S N I N G E R COSMO V forkoblingsbeholder er en trykkenhet. Den består av et trykkrom som er fylt med 100 % vann-glykolblanding under drift.
  • Page 35: Bruksområder / Tillatte Driftsparametere

    C O S M O V F O R K O B L I N G S B E H O L D E R 3 B R U K S O M R Å D E R / T I L L A T T E D R I F T S PA R A M E T E R E COSMO V forkoblingsbeholdere installeres i lukkede varme-, solcelle- og kjølevanns-...
  • Page 36: Montering

    Spenningsfri (momentfri), vibrasjonsfri montering er nødvendig, ekstra belastninger på grunn av rørledninger eller apparater er ikke tillatt. Veggbrakett for COSMO V-beholdere 6 – 20 l er nødvendig (kan leveres som tilbehør). Monteringsposisjon stående loddrett, tilkobling av varmt medium opp kaldt medium nede Sikret sperre- og tømmearmatur for vedlikeholdsarbeid...
  • Page 37: Vedlikehold

    C O S M O V F O R K O B L I N G S B E H O L D E R 7 I D R I F T S E T T I N G Fyll anlegget. Sperr av COSMO V forkoblingsbeholder. Spyl ekspansjonsled- ningen samt COSMO V forkoblingsbeholder, og fjern grovt smuss.
  • Page 38: Henvisninger

    1 0 H E N V I S N I N G E R Kjære bruker, for å sikre at dokumentasjonen din alltid er oppdatert, tilbyr vi en mulighet for å laste ned dokumentasjon på flere språk samt samsvarserklæringer. Bruk koblingen nedenfor eller QR-koden ved hjelp av kameraet på mobilenheten din.
  • Page 39 Z B I O R N I K P O Ś R E D N I C O S M O V 1 S P I S T R E Ś C I 1 Spis treści 2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 40...
  • Page 40: Ochrona Przed Oparzeniem

    B E Z P I E C Z E Ń S T W A Zbiornik pośredni COSMO V jest urządzeniem ciśnieniowym. Składa się z komory ciśnieniowej wypełnionej podczas pracy w 100% mieszaniną wody i glikolu. Montaż, eksploatacja, kontrola przed uruchomieniem, kontrole okre- sowe muszą być przeprowadzane przez specjalistów i specjalnie przeszkolonych pracowników zgodnie z obowiązującymi w kraju przepisami i aktualnym stanem wiedzy technicznej. Wymagane kontrole przed rozruchem, kontrole po istotnych zmianach urządzenia oraz kontrole okresowe muszą być zgłaszane przez użytkow- nika dopuszczonej jednostce kontrolnej. Zalecane okresy kontrolne patrz rozdział "Okresy kontrolne". Dozwolone jest instalowanie i użytkowanie wyłącznie zbiorników pośrednich COSMO V bez widocznych uszkodzeń zewnętrznych. Niewielka często- tliwość zmian obciążenia w podanym zakresie stosowania do układów grzewczych, solarnych i wody chłodzącej nie powoduje zmęczenia materiału. Modyfikacje zbiornika COSMO V są niedopuszczalne. Przestrzeganie parametrów Dane producenta, rok produkcji, numer seryjny i dane techniczne podano na tablicz- ce znamionowej. Należy zastosować odpowiednie techniczne środki bezpieczeń- stwa, aby nie przekroczyć podanych dopuszczalnych maks. i min. wartości parame- trów roboczych (ciśnienie, temperatura). Maksymalna temperatura w układzie nie może przekraczać 110 °C. Korozja/inkrustacja Stosowanie jest możliwe tylko w układzie zamkniętym z użyciem wody niekorozyj- nej, chemicznie nieagresywnej i nietoksycznej. Zbiorniki pośrednie Cosmo zgodne z art. 4 ust. 3 Dyrektywy 2014/68/UE nie mają naddatku korozyjnego. Ochrona przed oparzeniem Użytkownik instalacji wody grzewczej jest zobowiązany umieścić tabliczki ostrze- gawcze w pobliżu zbiornika pośredniego COSMO V, ponieważ jego wysoka tempe-...
  • Page 41: Obszary Zastosowania

    Z B I O R N I K P O Ś R E D N I C O S M O V 3 O B S Z A RY Z A S TO S O W A N I A / D O P.
  • Page 42: Uruchomienie

    5 M O N TA Ż Ustawienie: urządzenie musi się znajdować w pomieszczeniu zabezpieczonym przed ujemną temperaturą, pozostawić wolną przestrzeń wokół zbiornika umożliwiającą jego kontrolę oraz zapewnić swobodny dostęp do zaworu odcinającego i spustowego po stronie wody oraz możliwość odczytu tabliczki znamionowej. Wymagany jest montaż wolny od naprężeń (swobodny) i drgań; niedopuszczalne jest dodatkowe obciążanie zbiornika rurami lub aparaturą. Do zbiorników COSMO V 6 – 20 l niezbędny jest uchwyt ścienny (dostępny jako osprzęt). Urządzenie musi być zainstalowane w pozycji pionowej stojącej, przyłącze ciepłej wody powinno znajdować się na górze , a zimnej na dole Na przyłączach zbiornika zamontować zawory odcinające i w instalacjach grzewczych armaturę spustowądo celów konserwacyjnych. Przewody wyrównawcze rozmieścić tak, aby zapewnić odpowietrzanie zbiornika pośredniego COSMO V przez instalację oraz 100% wypełnienie zbiornika wodą. Zaleca się wyposażenie przewodów wyrównawczych w odpowietrzniki. Bezwzględnie zapewnić ochronę przed temperaturami ujemnymi. Przewody doprowadzające wodę uzupełniającą podłączyć do obiegu instalacji, a nie do przewodu wyrównawczego. w obiegach chłodzących 6 K O N T R O L A P R Z E D U R U C H O M I E N I E M W każdym przypadku przestrzegać odpowiednich krajowych przepisów regulu-...
  • Page 43: Konserwacja

    Z B I O R N I K P O Ś R E D N I C O S M O V 7 U R U C H O M I E N I E Napełnić instalację. Odciąć zaworem zbiornik pośredni COSMO V.
  • Page 44 1 0 W S K A Z Ó W K I Drogi Użytkowniku, aby zapewnić bieżącą aktualność dokumentacji, umożliwiliśmy na naszej stronie internetowej pobranie dokumentacji i deklaracji zgodności w różnych językach. Zachęcamy do skorzystania z poniższego linku lub zeskanowa- nia kodu QR za pomocą urządzenia mobilnego. www.cosmo-info.de/mehr/cosmo-katalogregal 1 1 D A N E K O N TA K T O W E COSMO GmbH Brandstücken 31 22549 Hamburg, Germany Tel. +49 (0)40/80030430 info@cosmo-info.de...
  • Page 45 V A S O I N T E R M É D I O C O S M O V 1 Í N D I C E 1 Índice 2 Instruções gerais de segurança 3 Áreas de utilização / parâmetros de serviço adm.
  • Page 46 G E R A I S D E S E G U R A N Ç A O vaso intermédio COSMO V é um equipamento sob pressão. É constituído por um compartimento de pressão que, durante a operação, se encontra totalmente preen- chido com uma mistura de água/glicol.
  • Page 47: Áreas De Utilização / Parâmetros De Serviço Adm

    V A S O I N T E R M É D I O C O S M O V 3 Á R E A S D E U T I LI Z A ÇÃ O / PA R Â M E T R O S D E S ER V I ÇO A D M .
  • Page 48: Montagem

    6 I N S P E Ç Ã O A N T E S D A C O L O C A Ç Ã O E M S E R V I Ç O Em qualquer caso, devem ser observadas as pertinentes normas nacionais relativas à...
  • Page 49: Manutenção

    V A S O I N T E R M É D I O C O S M O V 7 C O L O C A Ç Ã O E M S E R V I Ç O Encher o sistema. Isolar o vaso intermédio COSMO V. Lavar e remover a su- jidade grosseira da tubagem de expansão, bem como do vaso intermédio COSMO V.
  • Page 50: Observações

    Para esse efeito, siga o link abaixo indicado ou utilize o código QR com a câmara do seu dispositivo móvel. www.cosmo-info.de/mehr/cosmo-katalogregal 1 1 C O N T A C T O S COSMO GmbH Brandstücken 31 22549 Hamburg, Germany Tel. +49 (0)40/80030430...
  • Page 51 C O S M O V O D D Ě L O V A C Í N Á D O B A 1 O B S A H 1 Obsah 2 Obecné bezpečnostní pokyny 3 Oblasti použití / příp. provozní parametry 4 Technické údaje 5 Montáž...
  • Page 52 2 O B E C N É B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y Oddělovací nádoba COSMO V je tlakové zařízení. Skládá se z tlakového prostoru, který je v provozu naplněn 100% směsí vody a glykolu. Montáž, provoz, kontrolu před uvedením do provozu, opakující se kontroly musí podle národních předpisů a podle stavu techniky provádět odbor- ný personál a speciálně vyškolený personál. Nezbytné kontroly před uvedením do provozu, po podstatných změnách zařízení a opakující se kontroly musí oznamovat provozovatel přípustného monitorovacího místa. Doporučené zkušební lhůty viz oddíl „Zkušební lhůty“. Smějí se instalovat a provozovat pouze oddělovací nádoby COSMO V bez vnějších viditelných poškození. K únavě materiálu při zadaném rozsahu použití v topných, solárních a chladicích vodních soustavách díky nízké frekvenci změny zatížení nedochází. Změny na COSMO V nejsou přípustné. Dodržování parametrů Údaje o výrobci, rok výroby, výrobní číslo a technické údaje jsou uvedeny na typo- vém štítku. Je třeba učinit vhodná bezpečnostně-technická opatření, aby uvedené přípustné max. a min, provozní parametry (tlak, teplota) nebyly překročeny, resp. podkročeny. Maximální teplota v soustavě nesmí překročit 110 °C. Koroze/inkrustace Používání smí probíhat pouze v atmosféricky uzavřených soustavách s nekorozivní- mi a chemicky neagresivními a netoxickými vodami. Oddělovací nádoby Cosmo dle čl. 4 odst. 3 směrnice 2014/68/EU nemají korozní příplatek. Tepelná izolace V zařízeních s topnou vodou musí provozovatel při ohrožení osob příliš vysokými povrchovými teplotami umístit do blízkosti oddělovací nádoby COSMO V výstražné...
  • Page 53: E C H N I C K É Ú D A J E

    C O S M O V O D D Ě L O V A C Í N Á D O B A 3 O B L A S T I P O U Ž I T Í / P Ř Í P.
  • Page 54 Napájecí vedení je nutno zapojit do cirkulující vody zařízení, ne do expanzního vedení. v chladicích okruzích 6 K O N T R O L A P Ř E D U V E D E N Í M D O P R O V O Z U V každém případě je nutno respektovat příslušné národní předpisy pro provoz tlakových zařízení. V Německu je třeba dodržovat nařízení o provozní bezpečnosti §15 a zvláště přílohu 2, odstavec 4, 6.6.
  • Page 55 C O S M O V O D D Ě L O V A C Í N Á D O B A 7 U V E D E N Í D O P R O V O Z U Naplňte zařízení. Uzavřete COSMO V oddělovací nádobu. Expanzní...
  • Page 56 1 0 I N F O R M A C E Vážený uživateli, pro zajištění trvalé aktuálnosti vašich podkladů jsme k vašemu servisu připravili možnost stahovat podklady a rovněž prohlášení o shodě ve více jazycích. Použijte prosím níže uvedený odkaz, resp. použijte s fotoaparátem vašeho mobilního zařízení QR kód. www.cosmo-info.de/mehr/cosmo-katalogregal 1 1 K O N TA K T N Í Ú D A J E COSMO GmbH Brandstücken 31 22549 Hamburg, Germany Tel. +49 (0)40/80030430 info@cosmo-info.de...
  • Page 57 C O S M O V E L Ő T É T T A R T Á L Y 1 TA R TA L O M J E G Y Z É K 1 Tartalomjegyzék 2 Általános biztonsági utasítások 3 Alkalmazási terület /...
  • Page 58: Általános Biztonsági Utasítások

    2 Á LTA L Á N O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í T Á S O K A COSMO V előtét tartály egy nyomástartó berendezés. Egy nyomótérből áll, amely üzem közben 100%-os víz-glikolkeverékkel van feltöltve. A szerelést, üzemeltetést, az üzembe helyezés előtti ellenőrzést, az ismétlődő ellenőrzéseket szakképzett személyzetnek és speciálisan betanított személyzetnek kell végezni a nemzeti előírásoknak és a technika állásának meg- felelően. Az üzemeltetőnek az üzembe helyezés előtti, a rendszer jelentős módo- sítás utáni ellenőrzéseket és ismétlődő ellenőrzéseket az engedélyezett felügyelő szervezetnek kell jelentenie. A javasolt ellenőrzési határidőket lásd az „Ellenőrzési határidők” című fejezetben. Csak külső látható károk nélküli COSMO V előtét tartá- lyokat szabad telepíteni és üzemeltetni. Ha fűtési, szolár és hűtővízrendszerekben az előírt alkalmazási területen használjuk, a kis váltakozó terhelés miatt anyagfára- dás nincs. Módosításokat tilos végezni a COSMO V tartályon! Paraméterek betartása A gyártó, gyártási év, gyártási szám, valamint a műszaki adatok a típustáblán talál- hatók. Megfelelő biztonsági intézkedéseket kell hozni ahhoz, hogy a megadott max. és min. megengedhető üzemi paramétereket (nyomás, hőmérséklet) ne lépje túl, ill. ne érje el. A rendszer max. hőmérséklete 110 °C-ot nem léphet túl. Korrózió/lerakódások Csak a légkör felé zárt rendszerekben, nem korrozív és vegyileg nem agresszív, nem mérgező vízzel alkalmazható. A COSMO előtét tartályok nem rendelkeznek a 2014/68/EU irányelv 4. cikkének 3. bekezdése szerinti korróziós pótlékkal. Hővédelem Az üzemeltetőnek a COSMO V előtét tartály közelébe megfelelő figyelmeztető utasításokat kell elhelyezni, hogy a túl magas felszíni hőmérsékletek miatt a fűtési rendszerekben személyeket ne veszélyeztessenek.
  • Page 59: Alkalmazási Terület

    C O S M O V E L Ő T É T T A R T Á L Y 3 A L K A L M A Z Á S I T E R Ü L E T / M E G E N G E D E T T Ü...
  • Page 60 5 S Z E R E L É S Állítsuk fel egy fagyvédett helyiségben, és a rendszer minden oldalról, valamint a vízoldali lezáráshoz és ürítéshez legyen hozzáférhető, és a típustábla legyen felis- merhető. Terhelésmentes (nyomatékmentes), rezgésmentes beszerelésre van szükség, csővezetékek vagy más készülékek általi külön terhelések nem megenge- dettek. Fali tartóra van szükség a COSMO V 6–20 l tartályhoz (tartozékként szállítható). Beépítési helyzet függőleges, álló helyzet, meleg közeg csatlakozója fent hideg közegé lent Biztosított elzáró és ürítő szerelvényt kell a helyszínen előirányozni a fűtési rendszerekben karbantartási munkákhoz. A tágulási vezetékeket úgy kell fektetni, hogy a COSMO V előtét tartályokat a rendszeren keresztül légteleníteni lehessen, és a 100%-os víztöltés biztosított legyen. Előnyös lehet, ha itt külön légtelenítő berendezéseket irányoznak elő. Itt feltétlenül ügyelni kell a fagymentességre. Az utántöltő vezetékeket cirkuláló rendszervízbe kell bekötni, nem pedig a tágulási vezetékbe. hűtővíz körfolyamokban 6 E L L E N Ő R Z É S Ü Z E M B E H E LY E Z É...
  • Page 61: Szerelés

    C O S M O V E L Ő T É T T A R T Á L Y 7 Ü Z E M B E H E LY E Z É S Töltsük fel a rendszert. Zárjuk el a COSMO V előtét tartályt. Öblítsük a tágulási vezetéket és a COSMO V előtét tartályt, és tisztítsuk meg a durva szennyeződéstől.
  • Page 62 1 0 T U D N I VA L Ó K Tisztelt felhasználó, a dokumentációjának folyamatos aktualitásához lehetőséget nyújtunk arra, hogy a dokumentációt akár több nyelven is, valamint a megfelelőségi nyilatkozatokat letölthesse. Kérem, használja az alábbi linket, ill. használja mobil eszközének kameráját a QR-kódhoz. www.cosmo-info.de/mehr/cosmo-katalogregal 1 1 K A P C S O L AT F E LV É T E L I A D AT O K COSMO GmbH Brandstücken 31 22549 Hamburg, Germany Tel. +49 (0)40/80030430...
  • Page 63 C O S M O V L I N J E B E H Å L L A R E 1 I N N E H Å L L S F Ö R T E C K N I N G 1 Innehållsförteckning...
  • Page 64: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    2 A L L M Ä N N A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Linjebehållare COSMO V är ett tryckkärl. Den består av ett trycksatt utrymme som är fyllt med 100% vatten-glykolblandning vid drift.
  • Page 65: Användningsområden / Tillåtna Driftparametrar

    C O S M O V L I N J E B E H Å L L A R E 3 A N V Ä N D N I N G S O M R Å D E N / T I L L Å...
  • Page 66: Kontroll Före Driftsättning

    Spänningsfri (momentfri), vibrationsfri montering krävs, inga ytterligare belastningar på grund av rörledningar eller apparater är tillåtna. Kräver väggfäste för COSMO V 6 – 20 l (finns som tillbehör). Lodrätt monteringsläge, anslutning av varmt medium upptill kallt medium nedtill Det måste finnas lokal, säkrad avstängnings- och tömningsarmatur...
  • Page 67 C O S M O V L I N J E B E H Å L L A R E 7 D R I F T S Ä T T N I N G Fyll systemet. Stäng av COSMO V-linjebehållaren. Spola ur expansionsled- ning och COSMO V så...
  • Page 68 1 0 A N V I S N I N G A R Bäste användare, för att säkerställa att dokumentationen alltid är uppdateras tillhandahåller vi en möjlighet att kunna ladda ner dokumentationen på flera språk samt överensstämmelseintyg. Använd nedanstående länk eller använd kameran på...
  • Page 69: Содержание

    П Р О М Е Ж У Т О Ч Н Ы Й Р Е З Е Р В У А Р C O S M O V 1 С О Д Е Р Ж А Н И Е...
  • Page 70: Общие Правила Техники Безопасности

    2 О Б Щ И Е У К А З А Н И Я ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Промежуточный резервуар COSMO V является напорным устройством. Он состоит из напорной камеры, во время эксплуатации заполненной на 100% смесью водой с гликолем. Монтаж, эксплуатация, проверка перед вводом в эксплуатацию и плановые проверки должны выполняться в соответствии с националь- ными предписаниями квалифицированными специалистами и специально обу- ченным персоналом. Эксплуатант обязан сообщать в ответственную контроль- ную инстанцию о проверках и испытаниях, необходимость в которых возникла после существенного изменения установки, а также о плановых проверках. Рекомендуемые сроки проверок см. в разделе «Сроки проверок». Разрешается монтировать и эксплуатировать только промежуточные резервуары COSMO V без видимых внешних повреждений. Усталость материала в предписанном ра- бочем диапазоне в системах отопления и охлаждения и в солнечных системах не учитывается ввиду незначительной частоты перемен нагрузки. Внесение изменений в COSMO V запрещено. Соблюдение параметров Технические характеристики, а также сведения о производителе, годе выпуска и серийном номере указаны на заводской табличке. Должны быть приняты подходящие меры техники безопасности по недопущению выхода за указан- ные максимальные и минимальные рабочие параметры (давление, температу- ра). Максимальная температура в системе не должна превышать 110 °C. Коррозия/налет Эксплуатация разрешена только в закрытых к атмосфере системах с не...
  • Page 71: 3 О Б Л А С Т И П Р И М Е Н Е Н И Я

    П Р О М Е Ж У Т О Ч Н Ы Й Р Е З Е Р В У А Р C O S M O V 3 О Б Л А С Т И П Р И М Е Н Е Н И Я / ДОПУСТ. РАБОЧИЕ ПАРАМЕТРЫ...
  • Page 72: 5 М О Н Т А Ж

    5 М О Н Т А Ж Размещение в защищенном от морозов помещении с возможностью осмотра со всех сторон; запорная арматура на стороне воды и сливная арматура должны быть доступны, заводская табличка должна быть видна. Отсутствие напряжений (моментов) и вибраций после монтажа, дополнительные нагрузки от трубопроводов и оборудования недопустимы. Требуется настенный держатель для COSMO V 6 – 20 l (предлагается как принадлежность). Монтажное положение напольное вертикальное, присоединение для горячей среды вверху , для холодной среды внизу Блокируемая запорная арматура и сливная арматура для техниче- в системах отопления ского обслуживания должны быть предусмотрены на месте эксплуатации. Расширительные линии прокладывать таким образом, чтобы из промежуточного резервуара COSMO V можно было удалять воздух через систему и обеспечивалось заполнение водой на 100%. Имеет смысл преду- смотреть отдельные деаэрационные устройства. Обязательно должна быть обеспечена защита от морозов. Линии подпитки интегрировать в линии циркулирующей воды системы, а не в расширительную линию. в контурах охлаждения 6 П Р О В Е Р К А П Е Р Е Д...
  • Page 73: 7 В В О Д В Э К С П Л У А Т А Ц И Ю

    П Р О М Е Ж У Т О Ч Н Ы Й Р Е З Е Р В У А Р C O S M O V 7 В В О Д В Э К С П Л У А Т А Ц И Ю...
  • Page 74: 1 Указания

    1 0 У К А З А Н И Я Уважаемый пользователь! В целях обеспечения актуальности всей документа- ции мы предоставляем возможность скачивания деклараций о соответствии, а также документов на нескольких языках. Воспользуйтесь указанной ниже ссылкой или считайте QR-код камерой своего мобильного устройства. www.cosmo-info.de/mehr/cosmo-katalogregal 1 1 К О Н Т А К Т Н Ы Е Д А Н Н Ы Е COSMO GmbH Brandstücken 31 22549 Hamburg, Germany Tel. +49 (0)40/80030430 info@cosmo-info.de...
  • Page 75 S E R B A T O I O F I S S O C O S M O V 1 I N D I C E 1 Indice 2 Avvertenze di sicurezza generali 3 Campi di impiego/Parametri operativi ammessi...
  • Page 76: Luogo Di Installazione

    D I S I C U R E Z Z A G E N E R A L I Il serbatoio fisso COSMO V è un apparecchio a pressione. È composto da una camera di pressurizzazione, riempita al 100% di una miscela di acqua e glicole.
  • Page 77: Caratteristiche Di Funzionamento

    S E R B A T O I O F I S S O C O S M O V 3 C A M P I D I I M P I E G O / PARAMETRI OPERATIVI AMMESSI I serbatoi fissi COSMO V vengono installati in impianti di riscaldamento, solari e di acqua...
  • Page 78 6 V E R I F I C A P R I M A D E L L A M E S S A I N S E R V I Z I O Rispettare sempre le rispettive normative nazionali per il funzionamento di apparecchi a pressione.
  • Page 79 1 0 T E R M I N I P E R L A V E R I F I C A È dovere del gestore stabilire i termini effettivi valutando i rischi in base alle reali condizioni di esercizio, all'esperienza con la modalità...
  • Page 80 1 0 AV V E R T E N Z E Gentile utente, per garantire l'aggiornamento della Sua documentazione, abbiamo messo a disposizione del Suo servizio di assistenza un sistema per scaricare la documentazione anche in più lingue, insieme alle dichiarazioni di conformità. Potrà...
  • Page 81 P R E D R A D E N Á N Á D O B A C O S M O V 1 O B S A H 1 Obsah 2 Všeobecné bezpečnostné pokyny 3 Oblasti použitia / prípustné prevádzkové parametre 4 Technické údaje 5 Montáž...
  • Page 82: Miesto Inštalácie

    2 V Š E O B E C N É B E Z P E Č N O S T N É P O K Y N Y Predradená nádoba COSMO V je tlakové zariadenie. Pozostáva z tlakového priestoru, ktorý je v prevádzke naplnený so 100% zmesí vody a glykolu. Montáž, prevádzka, kontrola pred uvedením do prevádzky, opakujú- ce sa skúšky je potrebné prevádzať podľa národných predpisov a podľa stavu techniky prostredníctvom odborného personálu a špeciálne vyškoleného personálu. Potrebné skúšky pred uvedením do prevádzky, po podstatných zmenách zariadenia a opakujúce sa skúšky je potrebné oznámiť prevádzkovateľom prípustného kontrol- ného miesta. Doporučené skúšobné lehoty viď odsek „Skúšobné lehoty“. Predrade- né nádoby COSMO V môžu byť inštalované a prevádzkované iba bez viditeľného vonkajšieho poškodenia. Únava materiálu nie je daná pri zadanej oblasti použitia vo vykurovacích systémoch, solárnych systémoch a chladiacich systémoch vplyvom...
  • Page 83 P R E D R A D E N Á N Á D O B A C O S M O V 3 O B L A S T I P O U Ž I T I A / P R Í...
  • Page 84 6 K O N T R O L A P R E D U V E D E N Í M D O P R E V Á D Z K Y Príslušné národné predpisy pre prevádzku tlakových zariadení je potrebné reš- pektovať v každom prípade. V Nemecku je potrebné dodržiavať BetriSichV §15 /...
  • Page 85 P R E D R A D E N Á N Á D O B A C O S M O V 7 U V E D E N I E D O P R E V Á D Z K Y Zariadenie plniť. Uzavrieť predradenú nádobu COSMO V Expanzné...
  • Page 86 1 0 P O K Y N Y Vážený používateľ, aby sa zabezpečila neustála aktuálnosť Vašich podkladov, pripravili sme k Vášmu servisu možnosť, aby ste si mohli stiahnuť podklady aj vo viacerých jazykoch ako aj vyhlásenia o zhode. Prosím použite doleuvedený odkaz, príp. využite s kamerou Vášho mobilného prístroja QR kód. www.cosmo-info.de/mehr/cosmo-katalogregal 1 1 K O N TA K T N É Ú D A J E COSMO GmbH Brandstücken 31 22549 Hamburg, Germany Tel. +49 (0)40/80030430 info@cosmo-info.de...
  • Page 87 R E C I P I E N T E E N S E R I E C O S M O V 1 Í N D I C E 1 Índice 2 Indicaciones de seguridad generales 3 Ámbitos de aplicación / parámetros de servicio adm.
  • Page 88: Protección Térmica

    D E S E G U R I D A D El recipiente en serie COSMO V es un aparato de presión. Este consta de una cámara de presión que durante el servicio se llena con una mezcla de agua-glicol al 100 %.
  • Page 89: 3 Á M B I T O S D E A P L I C A C I Ó N

    R E C I P I E N T E E N S E R I E C O S M O V 3 Á M B I T O S D E A P L I C A C I Ó N / PARÁMETROS DE SERVICIO ADM.
  • Page 90: Montaje

    6 C O M P R O B A C I Ó N A N T E S D E L A P U E S T A E N S E R V I C I O Deben observarse en cualquier caso las disposiciones nacionales correspondientes para el funcionamiento de dispositivos de presión.
  • Page 91: Plazos De Comprobación

    R E C I P I E N T E E N S E R I E C O S M O V 7 P U E S T A E N S E R V I C I O Llenado de la instalación.
  • Page 92: Indicaciones

    QR con la cámara de su móvil. www.cosmo-info.de/mehr/cosmo-katalogregal 1 1 D A T O S D E C O N T A C T O COSMO GmbH Brandstücken 31 22549 Hamburgo, Germany Tel. +49 (0)40/80030430...
  • Page 93 N O T I Z E N N O T E S...
  • Page 94 N O T I Z E N N O T E S...
  • Page 95 N O T I Z E N N O T E S...
  • Page 96 ückseite Tite G U T E S K L I M A B E S S E R L E B E N C O S M O GMBH Brandstücken 31 · 22549 Hamburg i n f o @ c o s m o - i n f o . d e w w w .

This manual is also suitable for:

Kbn csvsg20

Table of Contents