Do you have a question about the AP40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for AVALO AP40
Page 1
ROWING MACHINE User manual AP40 Nederlands Thank you for choosing Avalo. Make sure English to carefully read the manual for proper and safe use of the product. Remember to always adhere to these instructions for safe usage. Deutsch If you have any inquiries about the product or run into any issues, feel free to reach out to us via email at info@avalo.nl...
INHOUDSOPGAVE INLEIDING -------------------------------------------------------------------------------------10 BEOOGD GEBRUIK --------------------------------------------------------------------------11 HET PAKKET -----------------------------------------------------------------------------------11 Inhoud --------------------------------------------------------------------------------------11 Onderdelen -------------------------------------------------------------------------------11 Schroef Accessoires --------------------------------------------------------------------12 Andere Accessoires ---------------------------------------------------------------------13 Uitpakken -------------------------------------------------------------------------------------14 Veiligheid Tijdens het Uitpakken ---------------------------------------------------14 TECHNISCHE GEGEVENS -----------------------------------------------------------------16 PRODUCTONDERDELEN & FUNCTIES -----------------------------------------------17 PRODUCTMONTAGE -----------------------------------------------------------------------18 Voorbereiding voor Montage --------------------------------------------------------18 Montagerichtlijnen & Waarschuwingen ------------------------------------------18 Stap 1: Monteer de Voorste Voetpijp ---------------------------------------------19 Stap 2: Monteer de Voorkant van de Rail ----------------------------------------19 Stap 3: Monteer het Stoeltje en de Achterkant van de Rail -----------------20...
Page 3
Roeitechniek ------------------------------------------------------------------------------25 Trainingsrichtlijnen ----------------------------------------------------------------------26 Trainingsfrequentie ---------------------------------------------------------------------26 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ---------------------------------------------------------------27 Algemene Apparaat Veiligheid -------------------------------------------------------28 Personen & Gebruik -----------------------------------------------------------------------30 Elektronica ------------------------------------------------------------------------------------30 Hitte & Koeling ------------------------------------------------------------------------------31 Water --------------------------------------------------------------------------------------------31 Batterij Veiligheid --------------------------------------------------------------------------32 Medische Overwegingen ----------------------------------------------------------------33 Kleding ------------------------------------------------------------------------------------------33 REINIGING -------------------------------------------------------------------------------------34 ONDERHOUD & SERVICE -----------------------------------------------------------------35 OPSLAG -----------------------------------------------------------------------------------------36 TRANSPORT -----------------------------------------------------------------------------------36 AFVALVERWERKING &...
Page 4
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION -----------------------------------------------------------------------------40 INTENDED USE -------------------------------------------------------------------------------41 THE PACKAGE---------------------------------------------------------------------------------41 Contents -----------------------------------------------------------------------------------41 Components ------------------------------------------------------------------------------41 Screw Accessories -----------------------------------------------------------------------42 Other Accessoires -----------------------------------------------------------------------43 Unpacking -------------------------------------------------------------------------------------44 Safety During Unpacking ---------------------------------------------------------------44 TECHNICAL SPECIFICATIONS -----------------------------------------------------------46 EXPLODED DRAWING ---------------------------------------------------------------------47 EXPLODED DRAWING ---------------------------------------------------------------------48 Preparation for Assembly -------------------------------------------------------------48 Assembly Guidelines & Warnings --------------------------------------------------48 Step 1: Assemble the Front Foot Pipe ---------------------------------------------49 Step 2: Assemble the Front of the Rail --------------------------------------------49 Step 3: Assemble the Seat and Rear of the Rail --------------------------------50...
Page 5
Rowing Technique -----------------------------------------------------------------------55 Workout Guidelines --------------------------------------------------------------------56 Exercise Frequency ---------------------------------------------------------------------56 SAFETY INSTRUCTIONS -------------------------------------------------------------------57 General Device Safety --------------------------------------------------------------------58 Persons & Use --------------------------------------------------------------------------------59 Electronics -------------------------------------------------------------------------------------59 Heat & Cooling -------------------------------------------------------------------------------60 Water --------------------------------------------------------------------------------------------60 Battery Safety -------------------------------------------------------------------------------61 Medical Considerations -----------------------------------------------------------------62 Clothing -----------------------------------------------------------------------------------------62 REINIGING -------------------------------------------------------------------------------------63 MAINTENANCE & SERVICE --------------------------------------------------------------64 STORAGE ---------------------------------------------------------------------------------------65 TRANSPORT -----------------------------------------------------------------------------------65 DISPOSAL &...
Page 6
INHALTSVERZEICHNIS INTRODUCTION -----------------------------------------------------------------------------69 VERWENDUNGSZWECK -------------------------------------------------------------------70 DAS PAKET -------------------------------------------------------------------------------------70 Inhalt ----------------------------------------------------------------------------------------70 Komponenten ----------------------------------------------------------------------------70 Schraubenzubehör ---------------------------------------------------------------------71 Sonstiges Zubehör ----------------------------------------------------------------------72 Unpacking -------------------------------------------------------------------------------------73 SICHERHEIT BEIM AUSPACKEN --------------------------------------------------------73 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ------------------------------------------------------75 DETAILZEICHNUNG ------------------------------------------------------------------------76 DETAILZEICHNUNG ------------------------------------------------------------------------77 Vorbereitung für die Montage -------------------------------------------------------77 Assembly Guidelines & Warnings --------------------------------------------------77 Schritt 1: Montieren Sie das vordere Fußrohr ----------------------------------78 Schritt 2: Montieren Sie die Vorderseite der Schiene ------------------------78 Schritt 3: Montieren Sie den Sitz und die Rückseite der Schiene ---------79...
Page 7
Sicherheitscheck -------------------------------------------------------------------------84 Rudertechnik -----------------------------------------------------------------------------84 Trainingsrichtlinien ----------------------------------------------------------------------85 Übungshäufigkeit ------------------------------------------------------------------------85 SICHERHEITSHINWEISE -------------------------------------------------------------------86 ALLGEMEINE GERÄTESICHERHEIT ----------------------------------------------------87 PERSONEN & NUTZUNG -----------------------------------------------------------------88 ELEKTRONIK ----------------------------------------------------------------------------------88 HEIZEN & KÜHLEN --------------------------------------------------------------------------89 WASSER -----------------------------------------------------------------------------------------89 BATTERIESICHERHEIT ---------------------------------------------------------------------90 MEDIZINISCHE ÜBERLEGUNGEN -----------------------------------------------------91 KLEIDUNG--------------------------------------------------------------------------------------91 NEUHEIT ----------------------------------------------------------------------------------------92 WARTUNGSSERVICE -----------------------------------------------------------------------93 LAGERUNG ------------------------------------------------------------------------------------94 TRANSPORT -----------------------------------------------------------------------------------94 ENTSORGUNG & RECYCLING -----------------------------------------------------------95 Demontage, Abbruch und Recycling ----------------------------------------------95 Überwachen Sie die Entsorgung----------------------------------------------------95 Batterieentsorgung ---------------------------------------------------------------------96...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION -----------------------------------------------------------------------------98 UTILISATION PRÉVUE ---------------------------------------------------------------------99 LE PAQUET -------------------------------------------------------------------------------------99 Contenu ------------------------------------------------------------------------------------99 Composants ------------------------------------------------------------------------------99 Accessoires pour vis --------------------------------------------------------------------100 Autres Accessoires ----------------------------------------------------------------------101 DÉBALLAGE ------------------------------------------------------------------------------------102 SÉCURITÉ PENDANT LE DÉBALLAGE ------------------------------------------------102 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES --------------------------------------------------------104 EXPLODED DRAWING ---------------------------------------------------------------------105 DESSIN ÉCLATÉ -------------------------------------------------------------------------------106 Préparation à l'Assemblée ------------------------------------------------------------106 Directives de montage et avertissements ---------------------------------------106 Étape 1 : Assembler le tuyau du pied avan --------------------------------------107 Étape 2 : Assembler l'avant du rai --------------------------------------------------107...
Page 9
Contrôle de sécurité --------------------------------------------------------------------113 Technique d'aviron ----------------------------------------------------------------------113 Directives d'entraînement ------------------------------------------------------------114 Fréquence d'exercice ------------------------------------------------------------------114 CONSIGNES DE SÉCURITÉ----------------------------------------------------------------115 SÉCURITÉ GÉNÉRALE DES APPAREILS-----------------------------------------------116 PERSONNES & USAGE ---------------------------------------------------------------------117 ÉLECTRONIQUE ------------------------------------------------------------------------------117 CHALEUR ET REFROIDISSEMENT -----------------------------------------------------118 Water --------------------------------------------------------------------------------------------118 SÉCURITÉ DE LA BATTERIE --------------------------------------------------------------119 CONSIDÉRATIONS MÉDICALES --------------------------------------------------------120 VÊTEMENTS------------------------------------------------------------------------------------120 RÉINIGATION ---------------------------------------------------------------------------------121 SERVICE DE MAINTENANCE-------------------------------------------------------------122...
Gebruik het werkelijke product als referentie. INLEIDING Bedankt voor het kiezen van een AVALO product. Om een juist en veilig gebruik van het product te garanderen, dien je de handleiding voor gebruik zorgvuldig te lezen. Volg altijd de instructies om schade of letsel te voorkomen.
BEOOGD GEBRUIK De AVALO Roeimachine is een trainingsapparaat dat is ontworpen voor aerobe en krachttraining. Het beoogde gebruik van de Roeimachine is het simuleren van de actie van het roeien van een boot, waardoor een volledige lichaamstraining wordt geboden. Er zijn geen andere toepassingen voor dit product.
29. Knopbout 30. M8*20mm 31. Big M8 32. Inbussleutel x2 zeskantbout x4 Platte sluitring (Voorgeïnstalleerd op de pedaalpijp) (Voorgeïnstalleerd op de pedaalpijp) 33. Steeksleutel x2 (14*17mm) Andere Accessoires 34. Handleiding...
Controleer na het uitpakken van het product of de levering compleet is en of alle onderdelen in goede staat verkeren. Mis je een onderdeel of is er een onderdeel beschadigd, neem dan contact met ons op via e-mail: info@avalo.nl. Verwijder voor gebruik alle verpakkingsmaterialen en stickers of etiketten.
Page 15
WAARSCHUWING: Batterijen. Deze Roeimachine wordt geleverd zonder 1,5 V AA batterijen. Wees voorzichtig bij het uitpakken en/of plaatsen van batterijen. ● Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. ● Een ingeslikte batterij kan binnen twee uur interne chemische brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden.
4. Lees altijd eerst de montage-instructies zorgvuldig door voordat je met de montage begint. 5. Houd alle hardware onderdelen en verpakkingen buiten het bereik van kleine kinderen. Montagerichtlijnen & Waarschuwingen Bekijk onze montagevideo support.avalo.nl/files/ap40/instruction.mp4 ● Montage door één persoon. ●...
Stap 1: Monteer de Voorste Voetpijp Bevestig de voorste voetpijp (nr. 2) aan het frame (nr. 1). Let op: de wielen van de voetpijp moeten naar buiten wijzen. Schroef twee M10*60 mm inbus- bouten (nr. 17), twee M10 platte sluitringen (nr. 18) en twee M10 gesplitste sluitringen (nr.
Stap 3: Monteer het Stoeltje en de Achterkant van de Rail Let op: Er bevinden zich vier inbusbouten (nr. 20), vier platte sluitringen (nr. 21) en vier gesplitste sluitringen (nr. 22) onder de rail. Eén slotboutset (nr.6), één verbindingsplaat (nr.9) en één achterste railafdekking (nr.10) vooraf geïnstalleerd op de rail (nr.3).
Stap 5: Monteer de Rail Verbind de rail en het frame. Schroef de M10*100 mm zeskantbout (nr. 26) en de M10 borgmoer (nr. 27) in het gat vlakbij het frame met behulp van twee steeksleutels (nr. 33). Steek de vergrendelpen (nr. 28) in het gat vlakbij de rail.
Stap 7: De Monitor Gereedmaken 1. Druk op de knop en haal de monitor eruit. 2. Verwijder het deksel van het batterijcompartiment. 3. Plaats 2x 1,5V AA-batterijen. 4. De installatie is voltooid.
VOUWMETHODE VOOR HET PRODUCT Bij het inklappen en plaatsen van de Roeimachine trekt je eerst de knopbout (nr. 29) en de vergrendel- pen (nr. 28) eruit. Vouw vervolgens de aluminium rail naar boven en steek ten slotte de knopbout en de vergrendelpen op de overgang van de romp en de aluminium rail.
DE MONITOR Instellingen Aantal 00:00 ~ 99:00 Tijd 0 ~ 9990 Afstand: 0.0 ~ 99.9 ML Calorieën: 0 ~ 9999 KCAL Slagen Per Minuut: 0 ~ 999 SPM Bediening In-/Uitschakelen ● De monitor wordt automatisch ingeschakeld wanneer je begint met trainen, maar je kunt hem ook handmatig inschakelen door op de knoppen te drukken.
MODE-knop Deze knop wordt gebruikt om de onderstaande 5 modi naar wens te kiezen. ❶ Tijd: Deze modus geeft de tijd weer die je hebt geroeid. Tijd/500M: Bij de huidige snelheid de tijd die je nodig hebt per 500 meter (De tijd en tijd/500M-tijd worden elke 6 seconden omgeschakeld.
Trainingsrichtlijnen Opwarmen: Opwarmen door te beginnen met 5 tot 10 minuten stretchen en zachte oefeningen. Deze beginfase verhoogt je lichaamstemperatuur, hartslag en bloedsomloop, waardoor je lichaam klaar is voor de komende training. Training: Oefening gedurende 20 tot 30 minuten. Haal regelmatig en diep adem terwijl je oefent; houd nooit je adem in.
Deze veilighe- idsinstructies zijn bedoeld om je de informatie te geven die je nodig hebt om de AVALO Roeimachine te gebruiken en om dergelijke gevaren te voorkomen. Gezond verstand en respect voor het apparaat helpen het risico op letsel te verminderen.
ALGEMENE APPARAAT VEILIGHEID ● Gebruik de Roeimachine niet voor een ander doel dan waarvoor het bedoeld is (zie het hoofdstuk “BEOOGD GEBRUIK”). ● De Roeimachine is alleen ontworpen en bedoeld voor privégebruik en is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. ●...
Page 29
● Laat de roeistang niet los terwijl deze is uitgeschoven. Trek met beide handen recht naar achteren. Roei niet met slechts één hand, dit kan letsel ● veroorzaken. ● Als het niet meer mogelijk is om de Roeimachine veilig te gebruiken, stel het apparaat dan buiten gebruik en bescherm het tegen onbedoeld gebruik.
PERSONEN & GEBRUIK De Roeimachine is geen speelgoed. Houd en bewaar het apparaat buiten bereik van kleine ● kinderen. Laat ze niet op het apparaat klimmen of zitten. Het apparaat mag alleen door volwassenen worden gebruikt. ● ● Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
HITTE & KOELING ● Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen en uit of weg van gebieden waar de omgevingstemperatuur relatief hoog is (bijv. fornuizen of andere warmtebronnen). Gebruik het apparaat nooit in de buurt van open vuurbronnen (zoals brandende kaarsen) of op hete oppervlakken.
BATTERIJ VEILIGHEID ● Plaats de Roeimachine niet in de buurt van vuur of in direct zonlicht. De opwarming van het apparaat kan extra verwarming, breuk of ontsteking van de batterij veroorzaken. ● Als je oplaadbare batterijen gebruikt: Ga niet door met het opladen van de batterijen als ze niet binnen de opgegeven oplaadtijd worden opgeladen.
● Slik een batterij niet in. Roep onmiddellijk medische hulp in als een batterij wordt ingeslikt. Reinig de batterijcontacten en ook die van de monitor voordat je de batterijen installeert. ● ● Zorg ervoor dat de batterijen correct zijn geplaatst met betrekking tot polariteit (+ en -). ●...
REINIGING ● Een licht vochtige of droge doek wordt aanbevolen voor het reinigen van de buitenkant van de Roeimachine. Droog af met een zachte doek. ● Pas op dat je tijdens het reinigen niet te veel druk op het scherm en de knoppen uitoefent. ●...
● Neem voor ontbrekende accessoires zoals de handleiding of andere items contact met ons op via bovenstaand e-mailadres. Stuur in geval van defect het product terug naar AVALO met een beschrijving van het defect, het ● aankoopbewijs en alle toebehoren.
OPSLAG ● We raden aan om de Roeimachine te reinigen voordat je het apparaat voor lange tijd opbergt (zie het hoofdstuk “REINIGING”). ● Bewaar de Roeimachine op een stofvrije plaats die niet wordt blootgesteld aan zonlicht en vochtigheid. Bewaar de Roeimachine niet bij extreem hoge of extreem lage temperaturen. Dit kan het ●...
AFVALVERWERKING & RECYCLAGE Dit product is ontworpen en vervaardigd met hoogwaardige materialen en componenten, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Demontage, Sloop en Recycling Aan het einde van de levensduur van de Roeimachine is het noodzakelijk om over te gaan tot het correct verwijderen van de verschillende onderdelen.
Batterij Verwijdering De omgang met en in het bijzonder de verwijdering van batterijen en accu's is onderworpen aan gedefinieerde voorschriften, die door de Europese Commissie bindend zijn geworden door de Europese Batterijrichtlijn 2006/66/EC. De monitor bevat twee AA-batterijen die niet met het normale huisvuil mogen worden weggegooid.
GARANTIE & AANSPRAKELIJKHEID AVALO garandeert dat dit product gedurende één jaar vanaf de aankoopdatum vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten. AVALO zal, naar eigen goeddunken, dit product of enig onderdeel van het product dat defect blijkt te zijn tijdens de garantieperiode vervangen of repareren. Vervanging vindt plaats door een nieuw of gereviseerd product of onderdeel.
Page 40
Use the actual product as a reference. INTRODUCTION Thank you for choosing an AVALO product. To ensure proper and safe use of the product, please read the user manual carefully before use. Always follow the instructions to prevent damage or harm.
INTENDED USE The AVALO Rowing Machine is a piece of exercise equipment designed for aerobic and strength training. The intended use of the Rowing Machine is to simulate the action of rowing a boat, providing a full-body workout. There are no other uses for this product.
Page 42
13. Long sleeve x2 14. Left pedal 15. Right pedal 16. Pedal pipe x2 (preinstalled on the pedal pipe) Screw Accessories 17.M10*60mm 18. M10 19. M10 20.M8*20mm Allen Allen bolt x2 flat washer x4 Split washer x4 bolt x8 (Two preinstalled on (Two preinstalled on (Four preinstalled on the rear foot pipe)
Page 43
29. Knob bolt 30. M8*20mm hex 31. Big M8 32. Allen wrench bolt x4 flat washer x4 (Preinstalled on the (Preinstalled on the pedal pipe) pedal pipe) 33. Open-end wrench (14*17mm) Other Accessoires 34. User Manual...
Page 44
After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition. If you are missing a part, or if you have a damaged part, contact us by e-mail: info@avalo.nl. Before use, remove all packaging materials and stickers or labels.
Page 45
WARNING: Batteries. This Rowing Machine is delivered without the necessary 1.5V AA batteries. Be careful when unpacking and/or installing batteries. ● Keep new and used batteries away from children. ● A swallowed battery can cause internal chemical burns in as little as two hours and lead to death.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Product: Rowing Machine Model: AP40 Brand: AVALO Color: Black Materials: ABS, aluminum, stainless steel Coating: Powder coating Monitor: Battery type: Type AA (2 pieces) Max. load: 125kg Training levels: Dimensions (L x W x H): 175 x 54 x 57cm...
4. Always read the assembly instructions carefully before starting the assembly. 5. Keep all hardware parts and packaging out of the reach of small children. Assembly Guidelines & Warnings Watch our assembly video support.avalo.nl/files/ap40/instruction.mp4 Single-person assembly. ● The assembly must be done by an adult ●...
Page 49
Step 1: Assemble the Front Foot Pipe Attach the front foot pipe (No.2) to the frame (No.1). Attention: the wheels of the foot pipe should be outward. Screw two M10*60mm Allen bolts (No.17), two M10 flat washers (No.18), and two M10 split washer washers (No.19) by using the Allen wrench (No.32).
Page 50
Step 3: Assemble the Seat and Rear of the Rail Attention: There are four Allen bolts (No.20), four flat washers (No.21), and four split washers (No.22) under the rail. One lock bolt set (No.6), one connection sheet (No.9), and one rear rail cover (No.10) preinstalled on the rail (No.3).
Page 51
Step 5: Assemble the Rail Connect the rail and the frame. Screw the M10*100mm hex bolt (No.26) and the M10 lock nut (No.27) to the hole near the frame by using two open-end wrenches (No.33). Insert the detent pin (No.28) into the hole near the rail.
Page 52
Step 7: Prepare the Monitor 1. Press the button and take out the monitor. 2. Remove the battery compartment cover. 3. Put in 2x 1.5V AA batteries. 4. The installation is complete.
Page 53
PRODUCT FOLDING METHOD When folding and placing the Rowing Machine, first pull out the knob bolt (No.29) and the detent pin (No.28). Then fold the aluminum rail upwards, and finally insert the knob bolt and the detent pin at the junction of the fuselage and the aluminum rail.
THE MONITOR Parameters Count: 00:00 ~ 99:00 Time: 0 ~ 9990 Distance: 0.0 ~ 99.9 ML Calories: 0 ~ 9999 KCAL Strokes: 0 ~ 999 SPM Operation Turn on/off ● The monitor will automatically turn on when you start to exercise, and you can also turn on it manually by pressing those buttons.
MODE button This button is used to choose the below 5 modes to your needs. ❶ Time: This mode displays the time you have rowed. Time/500M: At current speed, the time you need per 500 meter (The Time and Time/500M time are switched every 6 seconds. ❷...
Workout Guidelines Warming Up: Warm up by beginning with 5 to 10 minutes of stretching and gentle exercise. This initial phase elevates your body temperature, heart rate, and circulation, getting your body ready for the upcoming workout. Workout: Exercise for 20 to 30 minutes. Breathe regularly and deeply as you exercise; never hold your breath. Cooling Down: Finish with 5 to 10 minutes of stretching.
All possible hazards cannot be covered here, but we have tried to highlight some of the important ones. Also, observe the warnings or safety instructions in the individual chapters of this manual. Contact us by e-mail at info@avalo.nl, if you have questions that remain unanswered by these warnings & safety instructions.
Page 58
GENERAL DEVICE SAFETY ● Do not use the Rowing Machine for any other purpose other than its intended use (see the chapter “INTENDED USE”). ● The Rowing Machine is designed and intended for private use and is not suitable for commercial or industrial use.
Page 59
PERSONS & USE ● The Rowing Machine is not a toy. Keep and store it out of the reach of small children. Don’t let them climb or sit on the device. ● The device may only be used by adults. ●...
Page 60
HEAT & COOLING ● Keep the device away from heat sources and away from areas where the ambient temperature is relatively high (e.g. stoves or other heat sources). Never use the device near naked flames (such as burning candles) or on hot surfaces. ●...
BATTERY SAFETY Do not place the Rowing Machine near a fire, or in direct sunlight. The heating of the device can ● cause additional heating, breaking, or ignition of the batteries. ● In case you are using rechargeable batteries: Do not continue charging the batteries if they do not recharge within the specified charging time.
Page 62
● Only replace batteries with the same size and the same type of battery. ● Replace all batteries of a set at the same time. ● Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
Page 63
REINIGING ● A slightly moist or dry cloth is recommended for cleaning the exterior of the Rowing Machine. Dry with a soft cloth. ● Be careful not to put too much pressure on the display and buttons while cleaning. ● Do not submerge the monitor in water or any other liquids.
● For missing accessories such as the manual or other items, contact us at the above-mentioned e- mail address. In case of a defect, return the product to AVALO with a failure description, proof of purchase, ● and all accessories.
Page 65
STORAGE ● We advise cleaning the Rowing Machine before long time storage (see the chapter “CLEANING”). Do not store wet or damp parts, as mold or rust may develop. ● ● Store the Rowing Machine in a place not exposed to sunlight & humidity, and which is dust-free. ●...
DISPOSAL & RECYCLING This product is designed and manufactured with high-quality materials and components, which can be recycled and reused Disassembly, Demolition and Recycling At the end of the life of the Rowing Machine, it is necessary to proceed with the correct removal of the various parts.
Battery Disposal The handling and, in particular, disposal of batteries and accumulators are subject to defined regulations, which have become binding on the part of the European Commission through the European Battery Directive 2006/66/EC. The monitor contains two AA batteries that cannot be disposed of with normal household waste.
WARRANTY & LIABILITY AVALO guarantees that for one year from the date of purchase, this product will be free from defects in materials and workmanship. This warranty applies to products used for personal purposes, and not for commercial or rental purposes. AVALO, at its discretion, will replace or repair this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Page 69
Verwenden Sie das tatsächliche Produkt als Referenz. INTRODUCTION Vielen Dank, dass Sie sich für eine entschieden haben AVALO Produkt. Um eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung des Produkts zu gewährleisten, lesen Sie bitte vor der Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Befolgen Sie immer die Anweisungen, um Schäden oder Schäden zu vermeiden.
Page 70
VERWENDUNGSZWECK Der AVALO Das Rudergerät ist ein Trainingsgerät für Aerobic- und Krafttraining. Der Zweck des Rudergeräts besteht darin, die Bewegung eines Ruderboots zu simulieren und so ein Ganzkörpertraining zu ermöglichen. Es gibt keine anderen Verwendungsmöglichkeiten für dieses Produkt Benutzen Sie das Rudergerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Page 71
13. Langarm x2 14. Linkes Peda 15. Rechtes Pedal 16. Pedalrohr x2 (vorinstalliert auf das Pedalrohr) Schraubenzubehör 17.M10*60mm 18. M10 19. M10 20.M8*20mm Inbus Inbusschraube x2 Unterlegscheibe x4 Geteilte Schraube x8 Unterlegscheibe x4 (Zwei vorinstalliert auf (Vier vorinstalliert auf das hintere Fußrohr) (Zwei vorinstalliert auf die Rahmenverbindung das hintere Fußrohr)
29. Knopfschraube 30. M8*20mm 31. Großer M8 32. Inbusschlüssel Sechskant Unterlegscheibe x4 Schraube x4 (Vorinstalliert auf dem (Vorinstalliert auf Pedalrohr dem Pedalrohr) 33. Gabelschlüssel x2 (14*17mm) Sonstiges Zubehör 34. Benutzerhandbuch...
Page 73
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und sich alle Teile in gutem Zustand befinden. Wenn Ihnen ein Teil fehlt oder Sie ein beschädigtes Teil haben, kontaktieren Sie uns per E-Mail: info@avalo.nl . Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber oder Etiketten.
Page 74
WARNUNG: Batterien. Dieses Rudergerät wird ohne die notwendigen 1,5-V-AA-Batterien geliefert. Seien Sie beim Auspacken und/oder Einsetzen der Batterien vorsichtig. ● Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. ● Eine verschluckte Batterie kann innerhalb von zwei Stunden zu inneren Verätzungen und zum Tod führen. ●...
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt: Rudergerät Modell: AP40 Marke: AVALO Farbe: Schwarz Materialien: ABS, Aluminium, Edelstahl Beschichtung: Pulverbeschichtung Monitor: Akku-Typ: Typ AA (2 Stück) Max. Belastung: 125kg Ausbildungsstufen: Abmessungen (L x B x H): 175 x 54 x 57 cm Schienenlänge: 106cm...
Page 77
4. Lesen Sie die Montageanleitung immer sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. 5. Bewahren Sie alle Hardwareteile und Verpackungen außerhalb der Reichweite von kleinen Kin- dern auf. Assembly Guidelines & Warnings Schauen Sie sich unser Montagevideo an support.avalo.nl/files/ap40/instruction.mp4 ● Montage durch eine Person. ● Der Aufbau muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden...
Page 78
Schritt 1: Montieren Sie das vordere Fußrohr Befestigen Sie das vordere Fußrohr (Nr.2) am Rahmen (Nr.1). Achtung: Die Räder des Fußrohres sollten nach außen zeigen. Schrauben Sie zwei M10*60-mm- Inbusschrauben (Nr. 17), zwei M10-Unterlegscheiben (Nr. 18) und zwei M10- Spaltscheiben (Nr. 19) mit dem Inbusschlüssel (Nr.
Page 79
Schritt 3: Montieren Sie den Sitz und die Rückseite der Schiene Achtung: Unter der Schiene befinden sich vier Inbusschrauben (Nr. 20), vier Unterlegscheiben (Nr. 21) und vier geteilte Unterlegscheiben (Nr. 22). Ein Verriegelungsbolzensatz (Nr. 6), ein Verbindungsblech (Nr. 9) und eine hintere Schienenabdeckung (Nr. 10), vorinstalliert auf der Schiene (Nr.
Page 80
Schritt 5: Montieren Sie die Schiene Verbinden Sie die Schiene und den Rahmen. Schrauben Sie die Sechskantschraube M10*100 mm (Nr. 26) und die Sicherungsmutter M10 (Nr. 27) mit zwei Gabelschlüsseln (Nr. 33) in das Loch in der Nähe des Rahmens. Stecken Sie den Raststift (Nr.28) in das Loch in der Nähe der Schiene.
Page 81
Schritt 7: Bereiten Sie den Monitor vor 1. Drücken Sie die Taste und nehmen Sie den 2. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel. Monitor heraus. 3. Legen Sie 2x 1,5 V AA-Batterien ein. 4. Die Installation ist abgeschlossen.
Page 82
PRODUKTFALTMETHODE Beim Zusammenklappen und Aufstellen des Rudergeräts ziehen Sie zunächst den Knopfbolzen (Nr. 29) und den Raststift (Nr. 28) heraus. Klappen Sie dann die Aluminiumschiene nach oben und stecken Sie abschließend den Knopfbolzen und den Raststift an der Verbindungsstelle zwischen Rumpf und Aluminiumschiene ein NOTIZ: Bewahren Sie das Rudergerät im zusammengeklappten Zustand an einem sicheren Ort auf und halten Sie es von Kindern fern.
DER MONITOR Parameter Zählen: 00:00 ~ 99:00 Zeit: 0 ~ 9990 Distanz: 0.0 ~ 99.9 ML Kalorien: 0 ~ 9999 KCAL Schlaganfälle: 0 ~ 999 SPM Betrieb An / Ausschalten ● Der Monitor schaltet sich automatisch ein, wenn Sie mit dem Training beginnen. Sie können ihn aber auch manuell einschalten, indem Sie diese Tasten drücken.
Page 84
MODE-Taste Mit dieser Schaltfläche können Sie die folgenden 5 Modi entsprechend Ihren Anforderungen auswählen. ❶ Time: Zeit:In diesem Modus wird die Zeit angezeigt, die Sie gerudert haben. Zeit/500M:Bei aktueller Geschwindigkeit die benötigte Zeit pro 500 Meter (Die Zeit und die Zeit/500M-Zeit werden alle 6 Sekunden umgeschaltet. ❷...
Page 85
Trainingsrichtlinien Aufwärmen: Zum Aufwärmen beginnen Sie mit 5 bis 10 Minuten Dehnübungen und sanften Übungen. Diese Anfangsphase erhöht Ihre Körpertemperatur, Herzfrequenz und Durchblutung und bereitet Ihren Körper auf das bevorstehende Training vor Trainieren: Machen Sie 20 bis 30 Minuten lang Sport. Atmen Sie während des Trainings regelmäßig und tief ein; Halten Sie niemals den Atem an.
Page 86
Beachten Sie außerdem die Warnhinweise bzw. Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung. Kontaktieren Sie uns per E-Mail unter info@avalo.nl , wenn Sie Fragen ha- ben, die durch diese Warnungen und Sicherheitshinweise unbeantwortet bleiben.
Page 87
ALLGEMEINE GERÄTESICHERHEIT ● Benutzen Sie das Rudergerät nicht für andere als die bestimmungsgemäße Verwendung (siehe Kapitel „BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG“). ● Das Rudergerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und bestimmt und eignet sich nicht für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch. ● Das Rudergerät ist nur für den Innenbereich bestimmt.
Page 88
PERSONEN & NUTZUNG ● Das Rudergerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Lassen Sie sie nicht auf das Gerät klettern oder darauf sitzen. ● Das Gerät darf nur von Erwachsenen benutzt werden. ● Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in...
Page 89
HEIZEN & KÜHLEN ● Halten Sie das Gerät von Wärmequellen und Bereichen fern, in denen die Umgebungstemperatur relativ hoch ist (z. B. Öfen oder andere Wärmequellen). Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe offener Flammen (z. B. brennender Kerzen) oder auf heißen Oberflächen.
Page 90
BATTERIESICHERHEIT ● Stellen Sie das Rudergerät nicht in die Nähe eines Feuers oder in direktes Sonnenlicht. Die Erwärmung des Geräts kann zu zusätzlicher Erwärmung, Bruch oder Entzündung der Batterien führen. Falls Sie wiederaufladbare Batterien verwenden: ● Laden Sie die Akkus nicht weiter auf, wenn sie nicht innerhalb der angegebenen Ladezeit aufgeladen werden.
Page 91
● Ersetzen Sie Batterien nur durch Batterien gleicher Größe und gleichen Typs. Ersetzen Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig. ● ● Mischen Sie nicht alte und neue Batterien. Mischen Sie keine Alkalibatterien, Standardbatterien (Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien. ● Benutzen Sie Batterien innerhalb der empfohlenen Nutzungsdauer. ●...
Page 92
NEUHEIT ● Für die Außenreinigung des Rudergeräts empfiehlt sich ein leicht feuchtes oder trockenes Tuch. Mit einem weichen Tuch trocknen. ● Achten Sie beim Reinigen darauf, nicht zu viel Druck auf das Display und die Tasten auszuüben. ● Tauchen Sie den Monitor nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es ist nicht erlaubt, das Gerät mit Wasser zu spülen, um zu verhindern, dass Wasser in den Stromkreis gelangt und Fehlfunktionen verursacht.
Page 93
Adresse info@avalo.nl . ● Für fehlendes Zubehör wie das Handbuch oder andere Artikel kontaktieren Sie uns bitte unter der oben genannten E-Mail-Adresse. Im Falle eines Defekts senden Sie das Produkt an zurück AVALO mit Fehlerbeschreibung, ● Kaufbeleg und sämtlichem Zubehör.
Page 94
LAGERUNG ● Wir empfehlen, das Rudergerät vor einer längeren Lagerung zu reinigen (siehe Kapitel „REINIGUNG“). Lagern Sie keine nassen oder feuchten Teile, da sich sonst Schimmel oder Rost bilden kann. ● ● Bewahren Sie das Rudergerät an einem Ort auf, der weder Sonnenlicht noch Feuchtigkeit ausgesetzt und staubfrei ist.
ENTSORGUNG & RECYCLING Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können Demontage, Abbruch und Recycling Am Ende der Lebensdauer des Rudergeräts ist es notwendig, die verschiedenen Teile ordnungsgemäß zu entfernen. Wir empfehlen, die Maschine in möglichst kleine Einzelteile zu zerlegen. Wir haben versucht, dies bei der Entwicklung der Maschine zu berücksichtigen, damit möglichst viele Komponenten entnommen über die entsprechenden Kanäle wiederverwendet werden können.
Page 96
Batterieentsorgung Der Umgang und insbesondere die Entsorgung von Batterien und Akkus unterliegen definierten Vorschriften, die seitens der Europäischen Kommission durch die Europäische Batterierichtlinie 2006/66/EG verbindlich geworden sind. Der Monitor enthält zwei AA-Batterien, die nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die Batterien sollten gemäß den örtlichen Vorschriften recycelt werden.
Page 97
Gebrauch oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Garantie. AVALO rbehält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung oder Verpflichtung Änderungen an Farben, Spezifikationen, Zubehör, Materialien und Modellen vorzunehmen. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung des Herausgebers in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln, einschließlich Fotokopie, Aufzeichnung oder...
Page 98
Utilisez le produit réel comme référence. INTRODUCTION Merci d'avoir choisi un AVALO produit. Pour garantir une utilisation correcte et sûre du produit, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant utilisation. Suivez toujours les instructions pour éviter tout dommage ou dommage.
UTILISATION PRÉVUE Le AVALO Le rameur est un équipement d’exercice conçu pour l’entraînement aérobique et de force. L'utilisation prévue du rameur est de simuler l'action de ramer sur un bateau, offrant ainsi un entraînement complet du corps. Il n'y a pas d'autres utilisations pour ce produit Utilisez le rameur uniquement comme décrit dans ce manuel.
Page 100
13. Manches longues 16. Tuyau de 14. Pédale 15. Pédale droite pédale x2 gauche (préinstallé sur le tuyau de pédale) Accessoires pour vis 17.M10*60mm 18.M10 19.M10 20.M8*20mm Allen Boulon Allen x2 rondelle plate x4 Rondelle fendue boulon x8 (Deux préinstallés sur (Quatre préinstallés sur le tube de pied arrière) (Deux préinstallés...
29. Boulon de 30. M8*20mm 31. Gros M8 rondelle 32. Clé Allen x2 bouton hexagonal boulon plate x4 (Préinstallé sur le (Préinstallé sur le tuyau de pédale) tuyau de pédale) 33. Clé à fourche (14*17mm) Autres Accessoires 34. Manuel d'utilisation...
Page 102
Après avoir déballé le produit, vérifiez si la livraison est complète et si toutes les pièces sont en bon état. S'il vous manque une pièce ou si vous avez une pièce endommagée, contactez-nous par e-mail: info@avalo.nl . Avant utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage ainsi que les autocollants ou étiquettes.
Page 103
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Batteries. Ce rameur est livré sans les piles AA 1,5 V nécessaires. Soyez prudent lors du déballage et/ou de l'installation des piles. ● Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. ● Une batterie avalée peut provoquer des brûlures chimiques internes en seulement deux heures et entraîner la mort.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit: Rameur Modèle: AP40 Marque: AVALO Couleur: Noir Matériaux: ABS, aluminium, acier inoxydable Enrobage: Revêtement en poudre Moniteur: Écran LCD Type de batterie: Type AA (2 pièces) Max. charger: 125 kg Niveaux de formation : Dimensions (L x l x H) : 175x54x57cm Longueur des rails :...
4. Lisez toujours attentivement les instructions de montage avant de commencer le montage. 5. Gardez toutes les pièces de quincaillerie et l'emballage hors de portée des jeunes enfants Directives de montage et avertissements Regardez notre vidéo de montage support.avalo.nl/files/ap40/instruction.mp4 Assemblage par une seule personne ● ●...
Page 107
Étape 1 : Assembler le tuyau du pied avan Fixez le tube du pied avant (n°2) au cadre (n°1). Attention : les roulettes du tube de pied doivent être vers l'extérieur. Vissez deux boulons Allen M10 * 60 mm (n° 17), deux rondelles plates M10 (n°...
Page 108
Étape 3 : Assemblez le siège et l'ar- rière du rai Attention : Il y a quatre boulons Allen (n° 20), quatre rondelles plates (n° 21) et quatre rondelles fendues (n° 22) sous le rail. Un jeu de boulons de verrouillage (No.6), une feuille de connexion (No.9) et un couvercle de rail arrière (No.10) préinstallés sur le rail (No.3).
Page 109
Étape 5 : Assembler le rail Connectez le rail et le cadre. Vissez le boulon hexagonal M10 * 100 mm (n ° 26) et le contre-écrou M10 (n ° 27) au trou près du cadre à l'aide de deux clés à fourche (n ° 33). Insérez la goupille de détente (n°...
Page 110
Étape 7 : préparer le moniteur 1. Appuyez sur le bouton et retirez le 2. Retirez le couvercle du compartiment à moniteur. piles. 3. Insérez 2 piles AA de 1,5 V 4. L'installation est terminée.
Page 111
MÉTHODE DE PLIAGE DU PRODUIT Lorsque vous pliez et placez le rameur, retirez d'abord le boulon du bouton (n° 29) et la goupille de verrouillage (n° 28). Pliez ensuite le rail en aluminium vers le haut, et insérez enfin le boulon à bouton et la goupille de détente à...
LE MONITEUR Parameters Compter: 00:00 ~ 99:00 Temps: 0 ~ 9990 Distance: 0.0 ~ 99.9 ML Calories: 0 ~ 9999 KCAL Coups : 0 ~ 999 SPM Opération Allume / éteint ● The monitor will automatically turn on when you start to exercise, and you can also turn on it manually by pressing those buttons.
Page 113
MODE Bouton Ce bouton est utilisé pour choisir les 5 modes ci-dessous selon vos besoins. ❶ Temps: Ce mode affiche le temps pendant lequel vous avez ramé Temps/500M: À la vitesse actuelle, le temps dont vous avez besoin par 500 mètres (L'heure et l'heure/heure 500M sont commutées toutes les 6 secondes.
Page 114
Directives d'entraînement Échauffement: Échauffez-vous en commençant par 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices doux. Cette phase initiale augmente la température de votre corps, votre fréquence cardiaque et votre circulation, préparant ainsi votre corps pour l'entraînement à venir. Entraînement: Faites de l'exercice pendant 20 à 30 minutes. Respirez régulièrement et profondément pendant que vous faites de l'exercice ;...
électrique. Ces instructions de sécurité sont destinées à vous donner les informations dont vous avez besoin pour utiliser le rameur AVALO et éviter de tels dangers. Le bon sens et le respect de l’ap- pareil contribueront à réduire les risques de blessures.
Page 116
SÉCURITÉ GÉNÉRALE DES APPAREILS ● N'utilisez pas le rameur à d'autres fins que celles pour lesquelles il est prévu (voir le chapitre « UTILISATION PRÉVUE »). ● Le rameur est conçu et destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage commercial ou industriel.
Page 117
PERSONNES & USAGE ● Le rameur n'est pas un jouet. Conservez-le et rangez-le hors de portée des jeunes enfants. Ne les laissez pas grimper ou s'asseoir sur l'appareil. ● L'appareil ne peut être utilisé que par des adultes. ● Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à...
Page 118
CHALEUR ET REFROIDISSEMENT ● Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et des zones où la température ambiante est relativement élevée (par exemple poêles ou autres sources de chaleur). N'utilisez jamais l'appareil à proximité de flammes nues (telles que des bougies allumées) ou sur des surfaces chaudes.
SÉCURITÉ DE LA BATTERIE Ne placez pas le rameur à proximité d'un feu ou à la lumière directe du soleil. L'échauffement ● de l'appareil peut provoquer un échauffement supplémentaire, une casse ou un incendie des batteries. ● Si vous utilisez des piles rechargeables Ne continuez pas à...
Page 120
● Remplacez uniquement les piles par des piles de même taille et du même type. Remplacez toutes les piles d'un ensemble en même temps. ● ● Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables.
Page 121
RÉINIGATION ● Un chiffon légèrement humide ou sec est recommandé pour nettoyer l'extérieur du rameur. Séchez avec un chiffon doux. ● Faites attention à ne pas exercer trop de pression sur l'écran et les boutons pendant le nettoyage. ● Ne plongez pas le moniteur dans l’eau ou tout autre liquide. Il est interdit de rincer l'appareil avec de l'eau, afin d'éviter que l'eau ne s'infiltre dans le circuit électrique et ne provoque des dysfonctionnements.
Page 122
Pour les accessoires manquants tels que le manuel ou d'autres éléments, contactez-nous à l'adresse e-mail mentionnée ci-dessus. ● ● En cas de défaut, retournez le produit à AVALO avec une description de la panne, une preuve d'achat et tous les accessoires.
Page 123
STOCKAGE ● Nous vous conseillons de nettoyer le rameur avant un stockage de longue durée (voir le chapitre « NETTOYAGE »). ● Ne stockez pas de pièces mouillées ou humides, car de la moisissure ou de la rouille pourraient se développer. ●...
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE Ce produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés Démontage, Démolition et Recyclage En fin de vie du Rameur, il est nécessaire de procéder au démontage correct des différentes pièces. Nous recommandons de démonter la machine en composants les plus petits possibles.
Élimination de la batterie La manipulation et en particulier l'élimination des piles et des accumulateurs sont soumises à des réglementations définies, devenues contraignantes pour la Commission européenne par le biais de la directive européenne sur les piles 2006/66/CE. Le moniteur contient deux piles AA qui ne peuvent pas être jetées avec les ordures ménagères normales.
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ AVALO garantit que pendant un an à compter de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication. Cette garantie s'applique aux produits utilisés à des fins personnelles et non à des fins commerciales ou de location.AVALO,à sa discrétion, remplacera ou réparera ce produit ou tout composant du produit jugé...
Need help?
Do you have a question about the AP40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers