WARRANTY CONDITION This product has a 2-year warranty as of the date of purchase*, covering any fault resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the appliance.
Page 3
08/2024 - V6 Dishwasher Lave-vaisselle Vaatwasser Lavavajillas 988864 - 10S49 D WAD929C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....40 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....78 INSTRUCCIONES DE USO ....116...
Page 9
Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, t h e p ro d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a re e a s y t o u s e , re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
Table of contents Overview Product overview of the appliance Quick start guide Using the appliance Product installation Operation instructions Cleaning and maintenance Useful information Troubleshooting Usage counter...
Overview of the appliance PRODUCT OVERVIEW Product overview Product IMPORTANT: IMPORTRANT To get the best performance from your dishwasher, read To get the best performance from your dishwasher, read all operating all operating instructions before using it for the first time. instructions before using it for the first time.
Using the appliance Quick start guide QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE WARNING: QUICK START GUIDE Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method. Please read the corresponding content in the instruction manual Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method.
Using the appliance Product installation WARNING: Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. ATTENTION: The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. ABOUT POWER CONNECTION WARNING: For personal safety:...
Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or Using the appliance circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance. Electrical connection Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate.
A hose that attaches to a tap can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. If your sink has one, it is recommended that the hose be disconnected and the hole plugged. Using the appliance How to connect the safety supply hose 1.
How to drain excess water from hoses Using the appliance If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
Page 17
Using the appliance 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, Dishwasher Dishwasher there should be some space when the door is opened. Cabinet Cabinet Depending on where your electrical outlet is, you may...
Page 18
Using the appliance Fully-integrated model Fully-integrated model Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer door of Fully-integrated model dishwasher (see figure A). After positioning of the panel, fix the panel onto the outer door by Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer screws and bolts (See figure B).
Page 19
Using the appliance Step 4. Dishwasher installation steps WARNING: Please refer to the specific installation steps in the installation drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface. (Step 2) 2.
Page 20
Using the appliance Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. 1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the Step 5. Levelling the dishwasher dishwasher is level.
Using the appliance OPERATION INSTRUCTIONS Operation instructions Control Panel Description Power No.1 Press this button to turn on your dishwasher. ● Select the appropriate washing program, the ● Description Program No.2 selected program indicator will be lit. No.1 Power • Press this button to turn on your dishwasher. Press the button to set the delay time, corresponding ●...
Page 22
Using the appliance Description • Heavily soiled items include pots and pans. Intensive With dried on food. Glass • For lightly soiled crockery and glass. • For universally soiled loads, such as pots, plates, Universal glasses and lightly soiled pans. No.7 90 min •...
Page 23
Using the appliance PROGRAMMES The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for the ECO program. ( ) indicates that the program uses rinse aid in the last rinse.
Using the appliance NOTE: ECO (*EN60436): The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient program in terms of its combined energy and water consumption, and it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation.
Page 25
Using the appliance Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other. To avoid damage, glasses should not touch one another. The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups.
Page 26
hter dishware such as glasses, coffee and tea d saucers, as well as plates, small bowls and Using the appliance pans (as long as they are not too dirty). n the dishes and cookware so that they will moved by the spray of water. Loading the lower basket g the lower basket We suggest that you place large and difficult to...
Using the appliance LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: 1.Upper basket: 1.
Using the appliance 3. Cutlery rack: 3.Cutlery rack: 3.Cutlery rack: NOTE NOTE: Please place the light flat wares on the shelf. The maximum loading weight is 1.5kg. Please place the light flat wares on the shelf. The maximum 4.Cutlery basket: loading weight is 1.5kg.
Page 29
Using the appliance BASKET LOADING TIPS Basket Loading Tips Basket Loading Tips Adjusting the upper basket Adjusting the upper basket Adjusting the upper basket The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either Basket Loading Tips The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in...
Page 30
Using the appliance LOADING THE SALT INTO THE SOFTENER NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use. The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of Using the appliance unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any damages caused.
Using the appliance Adjusting salt consumption The dishwasher is designed to allow for adjustment in the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. This is intended to optimise and customise the level of salt consumption. Please follow the steps below for adjustment in salt consumption.
Using the appliance FUNCTION OF THE RINSE AID AND DETERGENT The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes.
Page 34
Using the appliance FILLING THE RINSE AID RESERVOIR Filling The Rinse Aid Reservoir The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks.
Using the appliance FILLING THE DETERGENT DISPENSER 1. Please choose an open way 2. Add detergent into the larger cavity (A) according to the actual situation. for main wash. For better cleaning result, Filling The Detergent Dispenser A. Open the cap by sliding the release especially if you have very dirt items, pour latch.
Using the appliance NOTE: Please observe the manufacturer’s recommendations on the detergent packaging. STARTING A PROGRAM 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2.
Page 37
Using the appliance FORGET TO ADD A DISH? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Press the Start/Pause button to pause the washing. 2. Wait 5 seconds then open the door. 3.
Useful information Cleaning and maintenance EXTERNAL CARE The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits.When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.
washing cycle, including foreign objects such as tooth picks or shards. The collected coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly, Useful information carefully remove foreign objects and clean the parts of the filtering system if necessary with water.
Useful information WARNING Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise WARNING coarse debris could get into the system and cause a blockage. Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise Never use the dishwasher without filters in place.
Useful information AFTER EVERY WASH After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open for a while so that moisture and odors are not trapped inside. REMOVE THE PLUG Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. NO SOLVENTS OR ABRASIVE CLEANING To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products.
Useful information Troubleshooting Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible reason Solution Replace fuse or reset circuit breaker. • Fuse blown, or the circuit Remove any other appliances sharing the break tripped.
Page 43
Useful information Problem Possible reason Solution Stained tub • Detergent with colourant Make sure that the detergent has no interior may have been used. colourant. • The affected items are not Avoid washing items that are not corrosion resistant. corrosion resistant in the dishwasher. •...
Page 44
Useful information Problem Possible reason Solution Use less detergent if you have soft water Cloudiness on • Combination of soft water and select a shorter cycle to wash the glassware. and too much detergent. glassware and to get them clean. White spots appear on •...
Useful information AVAILABILITY OF SPARE PARTS • Seven years after placing the last unit of the model on the market: Motor, circulation and drain pump, heaters and heating elements, including heat pumps (separately or bundled), piping and related equipment including all hoses, valves, filters and aqua stops, structural and interior parts related to door assemblies (separately or bundled), printed circuit boards, electronic displays, pressure switches, thermostats and sensors, software and firmware including reset software.
WARNING If overflow occurs, turn off the main water supply before calling a service. ● Useful information If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should ● be removed before restarting the dishwasher. If there is an error code that cannot be solved, please request professional assistance.
Page 47
Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t VA L B E R G .
Table des matières Preview of the appliance Overview Présentation du produit of the appliance Guide de démarrage rapide Using the appliance Installation du produit Consignes d'utilisation Nettoyage et entretien Informations utiles Dépannage Compteur d’utilisation...
Aperçu de l’appareil PRODUCT OVERVIEW Présentation du produit Product REMARQUE IMPORTANTE : IMPORTRANT Pour que votre lave-vaisselle donne des résultats optimaux, To get the best performance from your dishwasher, read all operating lisez toutes les consignes d'utilisation avant de l'utiliser instructions before using it for the first time.
Utilisation de l’appareil Guide de démarrage rapide QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE AVERTISSEMENT : QUICK START GUIDE Merci de lire les chapitres correspondants dans le guide d'utilisation pour obtenir des consignes d'utilisation plus Please read the corresponding content in the instruction manual Please read the corresponding content in the instruction manual détaillées.
Utilisation de l’appareil Installation du produit AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou provoquer un choc électrique. ATTENTION : L'installation des tuyaux et des équipements électriques doit être réalisée par des professionnels.
Page 52
Electrical requirements Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher Utilisation de l’appareil to the appropriate power supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance. Electrical connection Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate.
A hose that attaches to a tap can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. If your sink has one, it is recommended that the hose be disconnected and the hole plugged. Utilisation de l’appareil How to connect the safety supply hose 1.
Utilisation de l’appareil How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
Page 55
Utilisation de l’appareil 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. 2. Si vous installez le lave-vaisselle dans l'angle d'un Lave- Dishwasher meuble, vous devez prévoir un espace suffisant pour vaisselle l'ouverture de la porte.
Page 56
Utilisation de l’appareil Modèle entièrement encastré Fully-integrated model Installez le crochet sur la façade et insérez le crochet dans la fente de la porte extérieure du Fully-integrated model lave-vaisselle (voir figure A). Après avoir positionné la façade, fixez-la sur la porte extérieure Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer à...
Page 57
Utilisation de l’appareil Étape 4. Étapes d'installation du lave-vaisselle AVERTISSEMENT : Veuillez vous référer aux étapes d'installation spécifiques dans les schémas correspondants. 1. Fixez la bande de condensation sous la surface du plan de travail du meuble. Assurez- vous que la bande de condensation est bien alignée avec le bord du plan de travail. (Étape 2) 2.
Page 58
Utilisation de l’appareil Étape 5. Mise à niveau du lave-vaisselle Le lave-vaisselle doit être de niveau pour un bon fonctionnement du panier à vaisselle et des performances de lavage optimales. Step 5. Levelling the dishwasher 1. Placez un niveau à bulle sur la porte et sur le rail à l'intérieur de la cuve, de la manière Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance.
Utilisation de l’appareil OPERATION INSTRUCTIONS Consignes d'utilisation Control Panel Description Description • Appuyez sur ce bouton pour allumer votre lave- Power No.1 Press this button to turn on your dishwasher. N°1 Alimentation ● vaisselle. Select the appropriate washing program, the ●...
Page 60
Utilisation de l’appareil Description • Cette fonction vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau de commande, afin Sécurité que des enfants ne puissent pas démarrer N°6 enfant accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur les boutons. Seul le bouton d'alimentation reste actif.
Page 61
Utilisation de l’appareil PROGRAMMES Le tableau ci-dessous indique les programmes qui conviennent le mieux en fonction des quantités de résidus de nourriture sur la vaisselle, ainsi que la quantité de détergent requise. Il donne également diverses informations sur les programmes. Les valeurs de consommation et la durée des programmes sont indicatifs, hormis pour le programme ÉCO.
Utilisation de l’appareil REMARQUE : ÉCO (*EN 60436) : Le programme ÉCO convient pour laver de la vaisselle normalement sale. Il s'agit du programme le plus efficace en termes de consommation combinée d'eau et d'énergie. Il est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation de l'UE en matière d'écoconception.
Page 63
Utilisation de l’appareil Les objets incurvés ou comportant des renfoncements doivent être chargés en biais pour que l'eau puisse s'écouler. Tous les ustensiles doivent être bien rangés, pour qu'ils ne risquent pas de basculer. Tous les ustensiles doivent être placés de manière à ce que les bras de lavage puissent tourner librement au cours du lavage.
Page 64
hter dishware such as glasses, coffee and tea d saucers, as well as plates, small bowls and Utilisation de l’appareil pans (as long as they are not too dirty). n the dishes and cookware so that they will moved by the spray of water. Chargement du panier inférieur g the lower basket Nous vous conseillons de placer les grands...
Utilisation de l’appareil LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: CHARGEMENT DES PANIERS CONFORMÉMENT À LA NORME EN 60436 : Charger le lave-vaisselle à sa pleine capacité permet d'économiser de l'énergie et de l'eau. Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: 1.Upper basket: 1.
Utilisation de l’appareil 3. Compartiment à couverts : 3.Cutlery rack: 3.Cutlery rack: NOTE REMARQUE : Please place the light flat wares on the shelf. The maximum loading weight is 1.5kg. Placez les couverts légers dans le compartiment. Le poids 4.Cutlery basket: de chargement maximal est de 1,5 kg.
Page 67
Utilisation de l’appareil CONSEILS POUR LE CHARGEMENT DES PANIERS Réglage du panier supérieur Basket Loading Tips Basket Loading Tips La hauteur du panier supérieur peut facilement être réglée de manière à accueillir de plus Basket Loading Tips grands objets dans le panier supérieur ou inférieur. Adjusting the upper basket Adjusting the upper basket Pour modifier la hauteur du panier supérieur, suivez ces étapes :...
Page 68
Utilisation de l’appareil CHARGEMENT DU SEL DANS L'ADOUCISSEUR D'EAU REMARQUE : Si votre modèle ne possède pas d'adoucisseur d'eau, vous pouvez passer ce chapitre. Employez toujours du sel destiné à être utilisé dans un lave-vaisselle. La dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si une eau calcaire est utilisée dans le lave-vaisselle, des dépôts vont se former sur la vaisselle et les ustensiles.
Page 69
unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any damages caused. Utilisation de l’appareil Only fill with salt before running a cycle. This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilled, remaining on the bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion.
Page 70
Utilisation de l’appareil Réglage de la consommation de sel Ce lave-vaisselle est conçu pour permettre le réglage de la quantité de sel utilisée en fonction de la dureté de l'eau. Ceci permet d'optimiser et d'adapter le niveau de consommation de sel.
Page 71
Utilisation de l’appareil FONCTION DU PRODUIT DE RINÇAGE ET DU DÉTERGENT Le produit de rinçage est libéré lors du dernier rinçage afin d'éviter que l'eau ne forme des gouttelettes sur votre vaisselle, susceptibles de laisser des traces et des taches. Il améliore aussi le séchage en permettant à...
Utilisation de l’appareil REMPLISSAGE DU COMPARTIMENT À PRODUIT DE RINÇAGE Le produit de rinçage est libéré lors du dernier rinçage afin d'éviter que l'eau ne forme des Filling The Rinse Aid Reservoir gouttelettes sur votre vaisselle, susceptibles de laisser des traces et des taches. Il améliore aussi le séchage en permettant à...
Utilisation de l’appareil REMPLISSAGE DU COMPARTIMENT À DÉTERGENT 1. Veuillez choisir la méthode 2. Versez du détergent dans la cavité la plus d'ouverture qui correspond à votre grande (A) pour le lavage principal. Pour Filling The Detergent Dispenser appareil. un lavage optimal, particulièrement si la A.
Utilisation de l’appareil REMARQUE : Merci de suivre les recommandations du fabricant indiquées sur l'emballage du détergent. DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME 1. Sortez les paniers supérieur et inférieur, chargez la vaisselle, puis rentrez-les à nouveau. Il est recommandé de charger d'abord le panier inférieur et ensuite le niveau supérieur. 2.
Page 75
Utilisation de l’appareil AJOUT DE VAISSELLE OUBLIÉE Vous pouvez ajouter de la vaisselle oubliée à tout moment avant l'ouverture du compartiment à détergent. Dans ce cas, suivez les instructions ci-dessous : 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le lavage. 2.
Informations pratiques Nettoyage et entretien ENTRETIEN DE L'EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL Porte et joint de la porte Nettoyez régulièrement les joints de porte à l'aide d'un chiffon doux humide, pour éliminer les résidus de nourriture. Lors du chargement du lave-vaisselle, des résidus d'aliments et de boissons peuvent couler sur les côtés de la porte du lave-vaisselle.
The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle, including foreign objects such as tooth picks or shards. The collected Informations pratiques coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly, carefully remove foreign objects and clean the parts of the filtering system if necessary with water.
Informations pratiques WARNING Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage. WARNING Never use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of the filter BRAS DE LAVAGE Do not over tighten the filters.
Page 79
Informations pratiques APRÈS CHAQUE LAVAGE Après chaque lavage, fermez l'arrivée d'eau de l'appareil et laissez la porte entrouverte pour éviter la formation d'humidité et d'odeurs à l'intérieur. DÉBRANCHEMENT DE LA PRISE Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez toujours la fiche de la prise. NETTOYAGE AVEC DES SOLVANTS OU DES SUBSTANCES ABRASIVES À...
Informations pratiques Dépannage Avant d'appeler un technicien La consultation des tableaux des pages suivantes peut vous éviter d'avoir à appeler un technicien. Problèmes Raison possible Solution Remplacez le fusible ou réactivez le disjoncteur. • Un fusible a grillé ou le Retirez tous les autres appareils utilisant le même disjoncteur s'est déclenché.
Page 81
Informations pratiques Problèmes Raison possible Solution • Un détergent contenant du L'intérieur de la Assurez-vous que votre détergent ne contient pas de colorant a peut-être été cuve est taché colorant. utilisé. • Les objets concernés ne Évitez de passer au lave-vaisselle des objets qui ne résistent pas à...
Page 82
Informations pratiques Problèmes Raison possible Solution • Combinaison d'une eau Les verres sont Utilisez moins de détergent si votre eau est douce et douce et d'une trop grande troubles. sélectionnez un cycle plus court pour laver les verres. quantité de détergent Des taches •...
Page 83
Informations pratiques DISPONIBILITÉ DES PIÈCES DÉTACHÉES • Sept ans après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle : Moteur, pompe de circulation et de drainage, chauffe-eau et éléments chauffants, y compris pompes à chaleur (séparément ou regroupés), tuyauterie et équipements liés dont tous les tuyaux, vannes, filtres et aqua stops, pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de porte (séparément ou regroupés), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostat, thermostats et capteurs, logiciel et matériel y...
Page 84
Informations pratiques WARNING If overflow occurs, turn off the main water supply before calling a service. ● If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should ● Compteur d’utilisation be removed before restarting the dishwasher. If there is an error code that cannot be solved, please request professional assistance.
Page 85
Dank u! B e d a n k t o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . D e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G , d i e g e k o z e n , g e t e s t e n a a n b e v o le n w o rd e n d o o r E L E CT R O D E P OT , z i j n e e n v o u d i g t e g e b r u i k e n , b e t r o u w b a a r e n v a n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
Inhoudstafel Preview of the appliance Overview Overzicht van het product of the appliance Snelstartgids Using the appliance Productinstallatie Gebruiksaanwijzing Reiniging en onderhoud Nuttige informatie Probleemoplossing Teller afwasbeurten...
Overzicht van het toestel PRODUCT OVERVIEW Overzicht van het product Product BELANGRIJK: IMPORTRANT Lees de gebruiksaanwijzing voor u de vaatwasser voor het To get the best performance from your dishwasher, read all operating eerst gebruikt voor optimale prestaties. instructions before using it for the first time. Inner pipe Binnenslang Lower spray arm...
Gebruik van het toestel Snelstartgids QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE WAARSCHUWING: QUICK START GUIDE Lees de overeenkomstige inhoud van de handleiding voor gedetailleerde werkmethode. Please read the corresponding content in the instruction manual Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method.
Page 89
Gebruik van het toestel Productinstallatie WAARSCHUWING: Risico op elektrische schok Schakel de stroom uit voor u de vaatwasser installeert. Anders loopt u risico op overlijden of een elektrische schok. OPGELET: Leidingen en elektrische uitrusting dienen door vakmensen geplaatst te worden. OVER DE ELEKTRISCHE AANSLUITING WAARSCHUWING: Voor uw persoonlijke veiligheid:...
Page 90
Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher Gebruik van het toestel to the appropriate power supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance. Electrical connection Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate.
and the hole plugged. Gebruik van het toestel How to connect the safety supply hose 1. Pull the safety supply hoses out from storage compartment located at rear of dishwasher. 2. Tighten the screws of the safety supply hose to the faucet with thread 3/4inch. 3.
Page 92
Gebruik van het toestel How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
Page 93
Gebruik van het toestel 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. 2. Wanneer de vaatwasser in de hoek van de kast Vaatwasser Dishwasher geïnstalleerd wordt, moet er enige ruimte zijn wanneer de deur wordt geopend.
Page 94
Gebruik van het toestel Volledig ingebouwd model Fully-integrated model Installeer de haak op het sierpaneel en plaats de haak in de uitsparing van de buitendeur van Fully-integrated model de vaatwasser (zie afbeelding A). Bevestig na het positioneren van het paneel, het paneel op Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer de buitendeur met behulp van de schroeven en bouten (zie afbeelding B).
Page 95
Gebruik van het toestel Stap 4. Stappen om de vaatwasser te installeren WAARSCHUWING: Z i e d e s p e c i f i e ke i n sta l l a t i e sta p p e n i n d e installatietekeningen.
Page 96
Gebruik van het toestel Stap 5. De vaatwasser waterpas zetten De vaatwasser moet waterpas staan om de vaat goed te kunnen schikken en voor goede wasprestaties. Step 5. Levelling the dishwasher 1. Plaats zoals weergegeven een waterpas op de deur en het rek binnenin om te controleren Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance.
Page 97
Gebruik van het toestel OPERATION INSTRUCTIONS Gebruiksaanwijzing Control Panel Description Omschrijving Power No.1 Press this button to turn on your dishwasher. ● • Druk op deze knop om uw vaatwasser aan te Nr. 1 Aan/Uit-knop zetten. Select the appropriate washing program, the ●...
Page 98
Gebruik van het toestel Omschrijving • Erg vuile spullen zoals potten en pannen. Intensive Met opgedroogde voedselresten. Glas • Voor lichtjes bevuild servies en glas. • Voor normaal bevuilde ladingen, zoals potten, Universeel borden, glazen en lichtjes vuile pannen. Nr. 7 •...
Page 99
Gebruik van het toestel PROGRAMMA’S De tabel hieronder geeft aan welke programma's het beste zijn voor het niveau van bevuiling en hoeveel vaatwasproduct nodig is. Ze geeft ook allerlei informatie over de programma's. De verbruikswaarden en duur van de programma's zijn louter ter informatie behalve voor het ECO-programma.
Page 100
Gebruik van het toestel OPMERKING: ECO (*EN60436): Het ECO-programma is geschikt om normaal bevuild servies te reinigen. Voor dit gebruik is dit het meest efficiënte programma op het gebied van energie- en waterverbruik. Het wordt gebruikt om naleving van de Europese wetgeving op het gebied van ecologisch ontwerp te beoordelen.
Page 101
Gebruik van het toestel Alle keukengerei moet veilig opgestapeld worden zodat het niet kan omvallen. Alle keukengerei moet zo geplaatst worden dat de armen zonder problemen kunnen ronddraaien. Plaats holle voorwerpen zoals kopjes, glazen en pannen. met de opening naar beneden zodat er geen water in kan komen te staan.
Page 102
hter dishware such as glasses, coffee and tea d saucers, as well as plates, small bowls and Gebruik van het toestel pans (as long as they are not too dirty). n the dishes and cookware so that they will moved by the spray of water. De onderste mand inladen g the lower basket We raden aan dat u grote en moeilijk te reinigen...
Gebruik van het toestel LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: DE MANDEN VULLEN VOLGENS EN60436: De vaatwasser volledig vullen bespaart water en energie. Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: 1.Upper basket: 1.
Gebruik van het toestel 3. Bestekrek: 3.Cutlery rack: 3.Cutlery rack: NOTE OPMERKING: Please place the light flat wares on the shelf. The maximum loading weight is 1.5kg. Plaats lichte couverts op het rekje. Ze mogen in totaal niet 4.Cutlery basket: meer wegen dan 1,5 kg.
Page 105
Gebruik van het toestel TIPS VOOR HET INLADEN VAN DE MAND Basket Loading Tips Afstellen van de bovenste mand Basket Loading Tips De hoogte van de bovenste mand kan gemakkelijk worden aangepast om grotere borden in Adjusting the upper basket Basket Loading Tips Adjusting the upper basket de bovenste of onderste mand te kunnen plaatsen.
Page 106
Gebruik van het toestel ZOUT IN DE WATERVERZACHTER TOEVOEGEN OPMERKING: Indien uw model geen waterverzachter heeft, kan u deze rubriek overslaan. Gebruik altijd zout dat voor vaatwassers bestemd is. De hardheid van het water verschilt van streek tot streek. Wanneer hard water gebruikt wordt in de vaatwasser, komt er aanslag op de vaat en het keukengerei.
Page 107
Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of Gebruik van het toestel unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any damages caused.
Page 108
Gebruik van het toestel Het zoutverbruik aanpassen De hoeveelheid zout die de vaatwasser verbruikt kan aangepast worden in functie van de hardheid van het gebruikte water. Hierdoor wordt de verbruikte hoeveelheid zout geoptimaliseerd en correct ingesteld. Volg de stappen hieronder om het zoutverbruik aan te passen. 1.
Page 109
Gebruik van het toestel FUNCTIE VAN HET SPOEL- EN VAATWASMIDDEL Het spoelmiddel wordt in de laatste spoeling toegevoegd om te vermijden dat er waterdruppels op uw vaat terechtkomt, wat tot vlekken en strepen kan leiden. De vaat droogt ook beter op omdat het water van de vaat afloopt. Uw vaatwasser is ontworpen om met vloeibaar spoelmiddel gebruikt te worden.
Page 110
Gebruik van het toestel HET SPOELMIDDELBAKJE VULLEN Het spoelmiddel wordt in de laatste spoeling toegevoegd om te vermijden dat er Filling The Rinse Aid Reservoir waterdruppels op uw vaat terechtkomt, wat tot vlekken en strepen kan leiden. De vaat droogt ook beter op omdat het water van de vaat afloopt.
Page 111
Gebruik van het toestel HET AFWASMIDDELBAKJE VULLEN 1. Kies de openingswijze die van 2. Voeg vaatwasmiddel toe aan het grootste toepassing is op uw huidige situatie. vakje (A) voor het hoofdprogramma. Voor Filling The Detergent Dispenser A. Open het luikje door de een optimaal wasresultaat, vooral wanneer vergrendeling te verschuiven.
Gebruik van het toestel OPMERKING: Volg de aanbevelingen van de fabrikant op de verpakking van het vaatwasmiddel. EEN PROGRAMMA STARTEN 1. Trek de onderste en bovenste mand eruit, plaats de vaat erin en duw ze er terug in. Het is aanbevolen om eerst de onderste mand in te laden en daarna de bovenste.
Page 113
Gebruik van het toestel EEN BORD VERGETEN? U kan een vergeten bord toevoegen op welk moment dan ook voor het vaatwasmiddelbakje geopend werd. Volg onderstaande instructies indien dit het geval is: 1. Druk op Start / Pauze om het afwassen te onderbreken. 2.
Praktische informatie Reiniging en onderhoud DE BUITENKANT SCHOONMAKEN Deur en deurafdichting Maak de deurafdichting regelmatig schoon met een zachte vochtige doek om voedselresten te verwijderen. Wanneer de vaatwasser ingeladen wordt, kunnen er resten op de zijkanten van de deur van de vaatwasser terechtkomen. Deze oppervlakken bevinden zich buiten de waskast en kunnen niet bereikt worden door het water uit de sproeiarmen.
The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle, including foreign objects such as tooth picks or shards. The collected Praktische informatie coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly, carefully remove foreign objects and clean the parts of the filtering system if necessary with water.
Page 116
Praktische informatie WARNING Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise WARNING coarse debris could get into the system and cause a blockage. Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise Never use the dishwasher without filters in place.
Page 117
Praktische informatie NA ELKE WASBEURT Sluit na elke wasbeurt de watertoevoer af en laat de deur een tijdje openstaan om vocht en luchtjes te verwijderen. DE STEKKER VERWIJDEREN Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor u reinigt of onderhoud uitvoert. GEEN OPLOS- OF SCHUURMIDDELEN Gebruik geen oplos- of schuurmiddelen om de buitenkant en de rubberen delen van de vaatwasser te reinigen.
Page 118
Praktische informatie Probleemoplossing Voor u de hersteldienst belt Wanneer u de tabellen op de volgende pagina's bekijkt, kan u zich allicht de moeite besparen om de hersteldienst te bellen. Probleem Mogelijke reden Oplossing Vervang de zekering of reset de • Er is een zekering stroomonderbreker.
Page 119
Praktische informatie Probleem Mogelijke reden Oplossing Vlekken aan de • Het is mogelijk dat u Zorg ervoor dat het vaatwasmiddel geen binnenkant van vaatwasmiddel met kleurstof bevat. de kuip kleurstoffen gebruikt heeft. • Het keukengerei in kwestie is Was geen voorwerpen in de vaatwasser die niet roestbestendig.
Page 120
Praktische informatie Probleem Mogelijke reden Oplossing Gebruik minder vaatwasmiddel wanneer uw • Combinatie van zacht water Troebele glazen. water zacht is en selecteer een kortere cyclus en te veel vaatwasmiddel. om de glazen te wassen en schoon te krijgen. Er zitten witte •...
Page 121
Praktische informatie BESCHIKBAARHEID VAN RESERVEONDERDELEN • Zeven jaar nadat het laatste toestel van het model op de markt gebracht is: Motor, circulatie- en afvoerpomp, verwarmingstoestellen en verwarmingselementen, met inbegrip van warmtepompen (afzonderlijk of in combinatie), leidingen en aanverwante uitrusting met inbegrip van alle slangen, kleppen, filters en aquastops, structurele en binnenonderdelen met betrekking tot deurmontage (afzonderlijk of in combinatie), printplaten, elektronische displays, drukschakelaars, thermostaten en sensoren, software en firmware, inclusief reset-software.
Page 122
WARNING WARNING If overflow occurs, turn off the main water supply before calling a service. If overflow occurs, turn off the main water supply before calling a service. ● ● Praktische informatie If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should ●...
Page 123
¡Muchas gracias! G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . Elegido, probado y recomendado por ELECTRO DEPOT, l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a VA L B E R G s o n f á...
Índice Preview of the appliance Overview Descripción general del producto of the appliance Guía de inicio rápido Using the appliance Instalación del producto Instrucciones de funcionamiento Limpieza y mantenimiento Información útil Solución de problemas Contador de utilización...
Descripción del aparato PRODUCT OVERVIEW Descripción general del producto Product IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea IMPORTRANT To get the best performance from your dishwasher, read all operating todas las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo instructions before using it for the first time.
Utilización del aparato Guía de inicio rápido QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE ADVERTENCIA: QUICK START GUIDE Lea el contenido correspondiente en el manual de instrucciones para conocer el método de funcionamiento Please read the corresponding content in the instruction manual Please read the corresponding content in the instruction manual detallado.
Utilización del aparato Instalación del producto ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica Desconecte la energía eléctrica antes de instalar el lavavajillas. Si no lo hace, podría provocar la muerte o una descarga eléctrica. ATENCIÓN: La instalación de las tuberías y de los equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales.
Page 128
Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher Utilización del aparato to the appropriate power supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance. Electrical connection Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate.
Page 129
A hose that attaches to a tap can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. If your sink has one, it is recommended that the hose be disconnected and the hole plugged. Utilización del aparato How to connect the safety supply hose 1.
Utilización del aparato How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
Page 131
Utilización del aparato 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. 2. Si el lavavajillas debe instarse en un módulo de esquina, Lavavajillas Dishwasher debe quedar espacio suficiente cuando la puerta se abra. Armario Cabinet Depending on where your electrical outlet is, you may...
Page 132
Utilización del aparato Modelo totalmente integrado Fully-integrated model Instale el gancho en el panel estético y coloque el gancho en la ranura de la puerta exterior Fully-integrated model del lavavajillas (véase figura A). Después de colocar el panel, fije el panel a la puerta exterior Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer con tornillos y pernos (Véase figura B).
Page 133
Utilización del aparato Paso 4. Pasos para la instalación del lavavajillas ADVERTENCIA: Consulte los pasos para la instalación específicos en los dibujos de instalación. 1. Pegue la tira de condensación debajo de la encimera del módulo. Asegúrese de que la tira de condensación está...
Page 134
Utilización del aparato Paso 5. Nivelación del lavavajillas El lavavajillas debe estar nivelado para el correcto funcionamiento del estante de platos y el rendimiento de lavado. Step 5. Levelling the dishwasher 1. Coloque un nivel en la puerta y en el riel del estante dentro del aparato como se muestra Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance.
Utilización del aparato OPERATION INSTRUCTIONS Instrucciones de funcionamiento Control Panel Descripción Description Power No.1 Press this button to turn on your dishwasher. No.1 Encendido • Pulse este botón para encender el lavavajillas. ● • Seleccione el programa de lavado adecuado, el Select the appropriate washing program, the ●...
Page 136
Utilización del aparato Descripción • Vajilla muy sucia, incluidas las ollas y las sartenes. Intensivo Vajilla con comida seca. Vaso • Para vajilla y vasos poco sucios. • Para vajillas normalmente sucias, como ollas, Universal platos, vasos y sartenes ligeramente sucias. No.7 •...
Page 137
Utilización del aparato PROGRAMAS La siguiente tabla muestra qué programas son mejores para los niveles de residuos de alimentos y cuánto detergente se necesita. También muestra información diversa sobre los programas. Los valores de consumo y la duración del programa son solo indicativos, excepto para el programa ECO.
Utilización del aparato NOTA: ECO (*EN60436): El programa ECO es adecuado para la limpieza de una vajilla con un suciedad normal. En este caso, es el programa más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua, y se utiliza para evaluar el cumplimiento de la legislación de diseño ecológico de la UE.
Page 139
Utilización del aparato Todos los utensilios deben apilarse de forma segura para que no puedan volcarse. Todos los utensilios se colocan de manera que los brazos aspersores puedan girar libremente durante el lavado. Cargue los objetos huecos como tazas, vasos, sartenes, etc. Con la abertura hacia abajo para que el agua no se acumule en el recipiente o en una base profunda.
Page 140
per basket is designed to hold more delicate hter dishware such as glasses, coffee and tea Utilización del aparato d saucers, as well as plates, small bowls and pans (as long as they are not too dirty). n the dishes and cookware so that they will moved by the spray of water.
Page 141
Utilización del aparato LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: CARGA DE LA CESTA SEGÚN EN60436: Cargar el lavavajillas a su máxima capacidad contribuirá al ahorro de agua y energía. Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: 1.Upper basket: 1.
Page 142
Utilización del aparato 3.Cutlery rack: 3. Cesta para los cubiertos: 3.Cutlery rack: NOTE NOTA: Please place the light flat wares on the shelf. The maximum loading weight is 1.5kg. Coloque los objetos planos en la rejilla. El peso máximo 4.Cutlery basket: de la carga es 1,5 kg.
Page 143
Utilización del aparato CONSEJOS PARA CARGAR LAS CESTAS Basket Loading Tips Basket Loading Tips Ajustar la cesta superior Adjusting the upper basket Adjusting the upper basket La altura de la cesta superior se puede ajustar fácilmente para poder colocar vajilla de más Basket Loading Tips The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in...
Page 144
Utilización del aparato AÑADIR SAL AL COMPARTIMENTO DESCALCIFICADOR NOTA: Si su modelo no tiene descalcificador de agua, ignore esta sección. Utilice siempre sal para lavavajillas. La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si se usa agua dura en el lavavajillas, se formarán restos en los platos y utensilios.
unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any damages caused. Utilización del aparato Only fill with salt before running a cycle. This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilled, remaining on the bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion.
Utilización del aparato Ajustar el consumo de sal El lavavajillas está diseñado para poder ajustar la cantidad de sal consumida en función de la dureza del agua utilizada. Esto tiene como objetivo optimizar y personalizar el nivel de consumo de sal. Siga estos pasos para ajustar el consumo de sal.
Page 147
Utilización del aparato FUNCIÓN DEL ABRILLANTADOR Y DEL DETERGENTE El abrillantador se distribuye durante el aclarado final para evitar que el agua forme gotas en los platos, que pueden dejar manchas y rayas. También mejora el secado al permitir que el agua se escurra de los platos.
Page 148
Utilización del aparato LLENAR EL DEPÓSITO DE ABRILLANTADOR Filling The Rinse Aid Reservoir El abrillantador se distribuye durante el aclarado final para evitar que el agua forme gotas en los platos, que pueden dejar manchas y rayas. También mejora el secado al permitir que The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on el agua se escurra de los platos.
Page 149
Utilización del aparato RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE 1. Seleccione la apertura según la 2. Añada detergente en la cavidad más grande situación correspondiente. (A) para el lavado principal. Para conseguir Filling The Detergent Dispenser A. Abra la tapa deslizando el cierre. un resultado de limpieza mejor, sobre todo B.
Page 150
Utilización del aparato NOTA: Consulte las recomendaciones del fabricante en el envase del detergente. INICIAR UN PROGRAMA 1. Saque las cesta inferior y superior, cargue la vajilla y empuje las cestas hacia atrás. Se recomienda cargar primero la cesta inferior y luego la superior. 2.
Page 151
Utilización del aparato ¿OLVIDÓ AÑADIR ALGÚN PLATO? Puede añadir un plato olvidado en cualquier momento antes de que se abra el dispensador de detergente. Si este es el caso, siga las instrucciones siguientes: 1. Presione el botón Inicio/Pausa para pausar el lavado. 2.
Page 152
Información práctica Limpieza y mantenimiento LIMPIEZA DE LA PARTE EXTERIOR La puerta y la junta de la puerta Limpie las juntas de la puerta de forma regular con un trapo húmedo suave para retirar los restos de alimentos. Al cargar el lavavajillas, los residuos de alimentos y bebidas pueden caer por los lados de la puerta del lavavajillas.
The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle, including foreign objects such as tooth picks or shards. The collected Información práctica coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly, carefully remove foreign objects and clean the parts of the filtering system if necessary with water.
Información práctica WARNING Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise WARNING coarse debris could get into the system and cause a blockage. Never use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of the filter Do not over tighten the filters.
Page 155
Información práctica DESPUÉS DE CADA LAVADO Después de cada lavado, cierre el suministro de agua al aparato y deje la puerta ligeramente abierta durante un tiempo para evitar que la humedad y los olores se queden en el interior. RETIRAR EL ENCHUFE Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, quite siempre el enchufe de la toma de corriente.
Información práctica Solución de problemas Antes de llamar al servicio técnico Consultar las tablas de las páginas siguientes puede evitar que tenga que llamar al servicio técnico. Problema Posible motivo Solución Cambie el fusible o reinicie el disyuntor. • El fusible se ha quemado o el Retire cualquier otro aparato que comparta el disyuntor ha saltado.
Page 157
Información práctica Problema Posible motivo Solución El interior del • Es posible que se haya usado Asegúrese de que el detergente no tenga aparato está detergente con colorante. colorante. manchado • Los cubiertos afectados no son Evite lavar artículos que no sean resistentes a la resistentes a la corrosión.
Page 158
Información práctica Problema Posible motivo Solución La cristalería Use menos detergente si tiene agua blanda • Combinación de agua blanda y está y seleccione un ciclo más corto para lavar la demasiado detergente. blanquecina. cristalería y dejarla limpia. Hay manchas •...
Useful information DISPONIBILIDAD DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO • Siete años después de la puesta en el mercado de la última unidad del modelo: Motor, bomba de circulación y drenaje, calentadores y elementos calefactores, bombas de calor (por separado o agrupadas), tuberías y equipos relacionados, tubos, válvulas, filtros y topes, piezas estructurales e interiores relacionadas con las puertas (por separado o agrupadas), placas del circuito impreso, pantallas electrónicas, presostatos, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de reinicio.
Page 160
WARNING If overflow occurs, turn off the main water supply before calling a service. ● Useful information If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should ● be removed before restarting the dishwasher. If there is an error code that cannot be solved, please request professional assistance.
Need help?
Do you have a question about the 10S49 D WAD929C and is the answer not in the manual?
Questions and answers