Do you have a question about the H600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Henkelman H600
Page 1
Technisch handboek Technical manual Technisches Handbuch Manuel technique Vacuümverpakkingsmachine Vacuum packaging machine Vakuumverpackungsmaschine Machine d’emballage sous vide H600 Nederlands English Deutsch Français H800 Alleen voor Henkelman dealers Only for Henkelman dealers Nur für Henkelman Alleinvertreter À l’usage exclusif des agents d’Henkelman...
Omgeving Environment Omgevingstemperatuur 10°C<T<30°C 10°C<T<30°C Environment temperature 10°C<T<30°C 10°C<T<30°C * Original Henkelman * Original Henkelman BP Energol CS 100 BP Energol CS 100 BP Energol CS 100 BP Energol CS 100 Alternative olie Shell Vitrea 100 Shell Vitrea 100...
Umgebung Milieu Umgebungstemperatur 10°C<T<30°C 10°C<T<30°C Température de milieu 10°C<T<30°C 10°C<T<30°C * Original Henkelman * Original Henkelman BP Energol CS 100 BP Energol CS 100 BP Energol CS 100 BP Energol CS 100 Öl alternativ Shell Vitrea 100 Shell Vitrea 100 L’huile alternative...
10°C and 30°C. If this is not the case contact Henkelman B.V. De omgevingstemperatuur van de machine moet liggen tussen 10°C en 30°C. Indien dit niet het geval is raadpleeg dan Henkelman B.V. <Handboek 2>NL EN 01 / 01 /2000...
Page 7
La temperature du milieu de la machine doit Die Umgebungstemperatur darf zwischen 10°C être constamment entre 10°c et 30°C. Si ces un 30°C liegen. Wenn dies nicht der fall ist, limites sont dépassées, contactez Henkelman konsultieren Sie dann Henkelman B.V. 01 / 01 /2000 <Handboek 2>DU FR...
Onderhoud van de machine Machine maintenance Bij onderhoud aan de machine aan het volgende Important facts to keep in mind when servicing the denken: machine: De machine loskoppelen van het spanningsnet. The machine must always be unplugged from the De machine nooit reinigen met een hogedrukreiniger. powersupply.
Wartung der Maschine Entretien de la machine Achtte bei die Wartung der Maschine an folgendes: Les points auxquels vous devez faire attention: Die Maschine muss vom Spannungsnetz abgekoppelt Débranchez la machine lors de réparations et/ou d’un werden entretien. Die Maschine niemals mit einem Hochdruckreiniger Ne nettoyez jamais la machine à...
Zusammenstellungsfoto [5] Foto d’assemblage [5] Arbeidsplatte Gas Plaque de travail Gaz H600 & H800 H600 & H800 Pos Art. Nr. Art. Nr. Umschreibung Description H600 H800 0380300 Stütze support 0260340 T-Stück T-pièce 0269065 Schlauchklammer collier de flexible 0260325 Schlauchtülle embout pour flexible 0810111 Rückschlagventil...
Page 35
Zusammenstellungsfoto [6] Foto d’assemblage [6] Schweißsystem Système de soudure H600 & H800 H600 & H800 Pos Art. Nr. Art. Nr. Umschreibung Description H600 H800 Schweißsystem Basisteil méchanisme de soudure du composant de base 0710120 0750120 Drückbalken poutre de pression 0380600 0380605...
Elektrisches Diagramm Schéma electrique H600 & H800 H600 & H800 PE R PE R Motor Moteur Magnetschalter 1 Thermische Sicherung Relais 1 Relais thermique Vakuumpumpe Pompe à vide Vakuumpumpe Vakuumpumpe Pompe à vide Pompe à vide Schweißbalken 1 Barre à soudure 1...
Adjust the microswitch. zekering. order. De microswitch is ontregeld. De microschakelaar dient op The is an internal Contact Henkelman BV. een juiste manier te worden malfunction. afgesteld. The level of vacuum is The vacuumtime is to short. Lenghten the vacuumtime by Er is een interne storing.
Le couvercle ne s’ouvre Le ressort de gaz est défaut. Remplacez le ressort de gaz nicht gut. einstellen. pas automatiquement. par un original Henkelman Eine interne Störung ist Konsultiere Henkelman BV. ressort de gaz du même type. aufgetreten. Le niveau de vide est Le temps de vide est trop Augmentez le temps de vide.
Need help?
Do you have a question about the H600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers