Download Print this page

Oxford OX177 User Instructions

Chain tool pro

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB - OX177 - CHAIN TOOL PRO
USER INSTRUCTIONS
Read all instructions prior to use.
Each kit contains one each of the following parts shown in Image A:
1.
2.2mm breaker pin for use with cam chains
2.
2.9mm breaker pin for use with 420 size chains
3.
3.8mm breaker pin for use with 428,520, 525, 530(50), 532, 630 size chains
4.
Tool body
5.
Lower pin guide for use with 2.2mm pin
6.
Riveter pin
7.
Lower press plate - slotted - for use on 520,525, 530(50) size chains
8.
Top press plate -2 holes - for use on 520, 525,530(50) size chains
9.
Small anvil for use while riveting link on cam chain
10. Large anvil for use while riveting link on 520,525,530(50), 532, 630 size chains
11.
Alignment bolt
12. Push-bolt
13. Handle
14. Slide lever
REV01290424
12. PUSH
BOLT
11.
ALIGNMENT
BOLT
4. TOOL
BODY
13. HANDLE
7. LOWER
PRESS
PLATE
8. TOP
PRESS
PLATE
BREAKER PINS
1.
2.
2.2MM
2.9MM
3.8MM
5. LOWER
10. LARGE
PIN GUIDE
ANVIL
9. SMALL
ANVIL
14. SLIDE
LEVER
3.
6. RIVETER
PIN
1 / oxfordproducts.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OX177 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oxford OX177

  • Page 1 GB - OX177 - CHAIN TOOL PRO USER INSTRUCTIONS Read all instructions prior to use. Each kit contains one each of the following parts shown in Image A: 2.2mm breaker pin for use with cam chains 2.9mm breaker pin for use with 420 size chains 3.8mm breaker pin for use with 428,520, 525, 530(50), 532, 630 size chains...
  • Page 2 GB - OX177 - CHAIN TOOL PRO BREAKING CHAIN WARNING: DO NOT USE POWER TOOLS at any time to tighten or loosen any part of this tool. Every procedure performed with this tool should only be done by hand using the supplied slide lever or a 14mm wrench.
  • Page 3 GB - OX177 - CHAIN TOOL PRO BREAKING CHAIN 3. If you are breaking a cam chain you must thread the upper pin guide onto the alignment bolt and insert the bottom pin guide into the tool body hole as shown in Image B. Use of the 2.2mm breaker pin without the guides will damage or destroy the breaker pin.
  • Page 4 GB - OX177 - CHAIN TOOL PRO PRESSING SIDE PLATES ON WARNING: Every chain is different. Refer to the chain manufacturer for the correct specifications for proper master link installation and chain roller pin clearance. Improper use or installation may result in damage to the chain and/or total chain failure causing damage to the vehicle and/or severer injury or death.
  • Page 5 GB - OX177 - CHAIN TOOL PRO RIVETING MASTER LINK WARNING: Every chain is different. Please refer to the chain manufacturer for the proper installation of the rivet link. This tool is designed to rivet master links with a hollowed end on the chain roller pin. (No solid pins) NEVER reuse a rivet link! Proper selection of the correct anvil is critical.
  • Page 6 GB - OX177 - CHAIN TOOL PRO RIVETING MASTER LINK Place the tool over the chain as shown in lmage l and proceed to rivet the chain roller pin. The riveter pin must be recessed in the alignment bolt at least 2mm as shown in Image H.
  • Page 7 FR - OX177 - DÉRIVE-CHAÎNE INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. Chaque kit contient un exemplaire de chacune des pièces suivantes, présentées sur l’image A : Goupille de dérive de 2,2 mm à utiliser avec les chaînes d’arbre à came Goupille de dérive de 2,9 mm à...
  • Page 8 FR - OX177 - DÉRIVE-CHAÎNE DÉRIVE DE LA CHAÎNE AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ JAMAIS D’OUTILS ÉLECTRIQUES pour serrer ou desserrer une pièce de cet outil. Toutes les opérations effectuées avec cet outil doivent être réalisées à la main, à l’aide du levier coulissant fourni ou d’une clé...
  • Page 9 FR - OX177 - DÉRIVE-CHAÎNE DÉRIVE DE LA CHAÎNE Si vous dérivez une chaîne d’arbre à came, vous devez visser le guide supérieur de goupille sur le boulon d’alignement et insérer le guide inférieur de goupille dans le trou du corps de l’outil, comme indiqué sur l’image B. L’utilisation de la goupille de dérive de 2,2 mm sans guides risque d’endommager ou de détruire la goupille de dérive.
  • Page 10 FR - OX177 - DÉRIVE-CHAÎNE PRESSION SUR LES PLAQUES LATÉRALES AVERTISSEMENT : Chaque chaîne est différente. Consultez le fabricant de la chaîne pour connaître les spécifications correctes concernant l’installation du maillon principal et le dégagement de l’axe de galet de chaîne.
  • Page 11 FR - OX177 - DÉRIVE-CHAÎNE RIVETAGE DU MAILLON PRINCIPAL AVERTISSEMENT : Chaque chaîne est différente. Veuillez consulter le fabricant de la chaîne pour en savoir plus sur l’installation correcte du maillon riveté. Cet outil est conçu pour riveter les maillons principaux présentant une extrémité creuse sur l’axe de galet de chaîne. (Pas d’axes pleins) Ne réutilisez JAMAIS un maillon riveté...
  • Page 12 FR - OX177 - DÉRIVE-CHAÎNE RIVETAGE DU MAILLON PRINCIPAL Placez l’outil sur la chaîne, comme illustré sur l’image I, et rivetez l’axe de galet de chaîne. La goupille de rivetage doit être enfoncée dans le boulon d’alignement d’au moins 2 mm, comme illustré sur l’image H. Si l’enfoncement est inférieur à...
  • Page 13 DE - OX177 - KETTENWERKZEUG GEBRAUCHSANWEISUNGEN Vor der Verwendung sämtliche Gebrauchshinweise lesen. Jeder Satz enthält jeweils eines der folgenden in Abbildung A gezeigten Teile: Stift 2,2 mm zum Aufbrechen von Steuerketten Stift 2,9 mm zum Aufbrechen von Ketten der Größe 420 Stift 3,8 mm zum Aufbrechen von Ketten der Größen 428, 520, 525, 530(50), 532, 630...
  • Page 14 DE - OX177 - KETTENWERKZEUG AUFBRECHEN EINER KETTE WARNUNG: VERWENDEN SIE NIEMALS ELEKTROWERKZEUG zum Anziehen oder Lösen jeglicher Teile dieses Werkzeugs. Jeder für dieses Werkzeug beschriebene Schritt ist nur per Hand durchzuführen, unter Verwendung des mitgelieferten Gleithebels oder eines 14-mm-Schlüssels. Es darf keine Verlängerung oder sonstiges Hilfsmittel verwendet werden. Dadurch könnte das Werkzeug beschädigt werden.
  • Page 15 DE - OX177 - KETTENWERKZEUG AUFBRECHEN EINER KETTE Wenn Sie eine Steuerkette aufbrechen möchten, dann müssen Sie die obere Stiftführung auf den Ausrichtungsbolzen aufschrauben und die untere Stiftführung in die entsprechende Bohrung im Werkzeug einsetzen, gemäß Abbildung B. Die Verwendung des 2,2-mm-Stifts ohne diese Führungen kann zur Beschädigung oder Zerstörung des Stifts führen. HINWEIS: Decken Sie unbedingt den Verlaufskanal der Steuerkette mit einem sauberen Tuch oder Handtuch ab, um zu verhindern, dass Teile oder Werkzeug hineinfallen könnten.
  • Page 16 DE - OX177 - KETTENWERKZEUG ANPRESSEN DER SEITENPLATTEN WARNUNG: Jede Kette hat unterschiedliche Eigenschaften. Wenden Sie sich an den Hersteller, um die korrekten technischen Daten zur Montage des Hauptglieds und den erforderlichen Abstand des Rollenstifts zu erhalten. Eine unsachgemäße Verwendung oder Montage kann die Kette beschädigen und/oder einen Totalausfall der Kette zur Folge haben, was zu Schäden am Fahrzeug und/oder ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen kann.
  • Page 17 DE - OX177 - KETTENWERKZEUG HAUPTGLIED VERNIETEN WARNUNG: Jede Kette hat unterschiedliche Eigenschaften. Wenden Sie sich an den Hersteller der Kette bezüglich der ordnungsgemäßen Montage des vernieteten Glieds. Dieses Werkzeug ist in der Lage, Hauptglieder zu vernieten, sofern der Rollenstift ein hohles Ende hat. (keine massiven Stifte) Ein vernietetes Glied darf NIEMALS wiederbenutzt werden! Die korrekte Auswahl des richtigen Ambosses ist von entscheidender Bedeutung.
  • Page 18 DE - OX177 - KETTENWERKZEUG HAUPTGLIED VERNIETEN Platzieren Sie das Werkzeug an der Kette wie in Abbildung I gezeigt, um mit dem Vernieten des Rollenstifts zu beginnen. Der Stift zum Vernieten sollte immer noch mindestens 2 mm tief im Ausrichtungsbolzen versenkt sein, wie in Abbildung H gezeigt.
  • Page 19 ES - OX177 - KETTENWERKZEUG MANUAL DE USUARIO Lea las instrucciones completas antes de su uso. Cada juego contiene una unidad de cada una de las piezas que aparecen en la imagen A: Pasador de 2,2 mm para cadenas de distribución...
  • Page 20 ES - OX177 - HERRAMIENTA PARA CADENAS TRONCHAR LA CADENA ADVERTENCIA: NO UTILICE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para apretar o aflojar las piezas de la herramienta. Todos los procedimientos que se hagan con la herramienta deben hacerse únicamente de forma manual con la palanca deslizante o una llave de 14 mm.
  • Page 21 ES - OX177 - HERRAMIENTA PARA CADENAS TRONCHAR LA CADENA Si va a tronchar una cadena de distribución, debe enroscar la guía del pasador superior en el perno de aproximación e insertar la guía del pasador inferior en el orificio del cuerpo de la herramienta, como se muestra en la imagen B. El uso de un pasador de 2,2 mm sin las guías podría dañar o destrozar el pasador.
  • Page 22 ES - OX177 - HERRAMIENTA PARA CADENAS PRENSAR LAS PLACAS LATERALES ADVERTENCIA: No todas las cadenas son iguales. Consulte al fabricante de la cadena para saber las especificaciones correctas para instalar correctamente el eslabón maestro y la holgura del bulón.
  • Page 23 ES - OX177 - HERRAMIENTA PARA CADENAS REMACHAR ESLABONES MAESTROS ADVERTENCIA: No todas las cadenas son iguales. Consulte al fabricante de la cadena para saber cómo instalar adecuadamente el eslabón con remache. Esta herramienta está diseñada para remachar eslabones maestros con un extremo hueco en el bulón. (no bulones macizos).
  • Page 24 ES - OX177 - HERRAMIENTA PARA CADENAS REMACHAR ESLABONES MAESTROS Coloque la herramienta sobre la cadena, como en la imagen I, y proceda a remachar el bulón. El pasador de la remachadora debe estar encajado en el perno de aproximación al menos 2 mm, como muestra la imagen H.
  • Page 25 IT - OX177 - SMAGLIACATENA ISTRUZIONI PER L’UTENTE Leggere tutte le istruzioni prima dell’utilizzo. Ogni kit contiene ciascuna delle seguenti parti, mostrate nell’immagine A: Perno di sezionamento da 2,2 mm per l’uso con catene di distribuzione Perno di sezionamento da 2,9 mm per l’uso con catene di passo 420 Perno di sezionamento da 3,8 mm per l’uso con catene di passo 428, 520, 525, 530(50), 532, 630...
  • Page 26 IT - OX177 - SMAGLIACATENA SEZIONAMENTO DI UNA CATENA AVVERTENZA: NON UTILIZZARE UTENSILI ELETTRICI in alcun momento per stringere o allentare qualsiasi parte di questo attrezzo. Ogni procedura eseguita con questo attrezzo deve essere eseguita esclusivamente a mano utilizzando la leva di scorrimento in dotazione o una chiave da 14 mm.
  • Page 27 IT - OX177 - SMAGLIACATENA SEZIONAMENTO DI UNA CATENA Se si sta sezionando una catena di distribuzione è necessario avvitare la guida del perno superiore sul bullone di allineamento e inserire la guida del perno inferiore nel foro del corpo dell’attrezzo come mostrato nell’Immagine B. L’uso del perno di sezionamento da 2,2 mm senza le guide danneggerà...
  • Page 28 IT - OX177 - SMAGLIACATENA PRESSIONE DELLE PIASTRE LATERALI AVVERTENZA: ogni catena è diversa. Fare riferimento al produttore della catena per le specifiche per la corretta installazione della maglia principale e per il distanziamento del perno del rullo della catena.
  • Page 29 IT - OX177 - SMAGLIACATENA RIVETTATURA DELLA MAGLIA PRINCIPALE AVVERTENZA: ogni catena è diversa. Fare riferimento al produttore della catena per la corretta installazione della maglia con il rivetto. Questo attrezzo è progettato per rivettare le maglie principali con un’estremità cava sul perno del rullo della catena. (Non per perni integrali) Non riutilizzare MAI una maglia a rivetto! La scelta corretta della corretta incudine è...
  • Page 30 IT - OX177 - HERRAMIENTA PARA CADENAS RIVETTATURA DELLA MAGLIA PRINCIPALE Posizionare l’attrezzo sulla catena come mostrato nell’Immagine I e procedere a rivettare il perno del rullo della catena. Il perno di rivettatura deve essere incassato nel bullone di allineamento di almeno 2 mm, come mostrato nell’immagine H.
  • Page 31 GR - OX177 - ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΑΛΥΣΊΔΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν την χρήση. Κάθε κιτ περιέχει από ένα από τα εξής εξαρτήματα που εμφανίζονται στην Εικόνα Α: Πείρος εργαλείου κοπής 2,2mm για χρήση με αλυσίδες εκκεντροφόρου Πείρος εργαλείου κοπής 2,9mm για χρήση με αλυσίδες μεγέθους 420 Πείρος...
  • Page 32 GR - OX177 - ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΑΛΥΣΊΔΑΣ ΚΟΠΗ ΑΛΥΣΙΔΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ οποιαδήποτε στιγμή για να σφίξετε ή να χαλαρώσετε κάποιο μέρος αυτού του εργαλείου. Κάθε διαδικασία που εκτελείται με αυτό το εργαλείο θα πρέπει να γίνεται μόνον με το χέρι χρησιμοποιώντας τον παρεχόμενο μοχλό...
  • Page 33 GR - OX177 - ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΑΛΥΣΊΔΑΣ ΚΟΠΗ ΑΛΥΣΙΔΑΣ Εάν κόβετε μία αλυσίδα εκκεντροφόρου, πρέπει να περάσετε το σπείρωμα στον επάνω οδηγό πείρου επάνω στο μπουλόνι ευθυγράμμισης και εισάγετε τον κάτω οδηγό πείρου μέσα στην οπή του σώματος του εργαλείου όπως φαίνεται στην Εικόνα...
  • Page 34 GR - OX177 - ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΑΛΥΣΊΔΑΣ ΑΣΚΗΣΗ ΠΙΕΣΗΣ ΤΩΝ ΠΛΕΥΡΙΚΩΝ ΠΛΑΚΩΝ ΣΕ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κάθε αλυσίδα είναι διαφορετική. Απευθυνθείτε στον κατασκευαστή της αλυσίδας για τις σωστές προδιαγραφές για σωστή εγκατάσταση κεντρικού κρίκου και διάκενο του περιστροφικού πείρου αλυσίδας. Ακατάλληλη χρήση ή εγκατάσταση μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη στην αλυσίδα ή/και σε ολική αστοχία της αλυσίδας που προκαλεί...
  • Page 35 GR - OX177 - ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΑΛΥΣΊΔΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΟΣ ΚΡΙΚΟΣ ΠΡΙΤΣΙΝΩΜΑΤΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κάθε αλυσίδα είναι διαφορετική. Απευθυνθείτε στον κατασκευαστή της αλυσίδας για τη σωστή εγκατάσταση του κρίκου πριτσινώματος. Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για το πριτσίνωμα των κεντρικών κρίκων με ένα κοίλο άκρο στον περιστροφικό πείρο αλυσίδας.
  • Page 36 GR - OX177 - ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΑΛΥΣΊΔΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΟΣ ΚΡΙΚΟΣ ΠΡΙΤΣΙΝΩΜΑΤΟΣ Τοποθετήστε το εργαλείο επάνω στην αλυσίδα όπως φαίνεται στην Εικόνα Θ και συνεχίστε για να στερεώστε τον περιστροφικό πείρο αλυσίδας. Ο πείρος στερέωσης πρέπει να βρίσκεται σε εγκοπή τουλάχιστον 2mm στο μπουλόνι ευθυγράμμισης όπως φαίνεται στην Εικόνα...
  • Page 37 NL - OX177 - KETTINGGEREEDSCHAP GEBRUIKERSINSTRUCTIES Lees vóór gebruik alle instructies door. Elke set bevat één van de volgende, in afbeelding A weergegeven onderdelen: Brekerpen van 2,2mm voor gebruik met nokkenaskettingen Brekerpen van 2,9mm voor gebruik met kettingen van maat 420...
  • Page 38 NL - OX177 - KETTINGGEREEDSCHAP KETTING VERBREKEN WAARSCHUWING: GEBRUIK NOOIT ELEKTRISCH GEREEDSCHAP om enig deel van dit gereedschap vast of los te draaien. Elke met dit gereedschap uitgevoerde procedure mag alleen worden uitgevoerd met de hand en met de meegeleverde schuifhendel of een moersleutel van 14 mm.
  • Page 39 NL - OX177 - KETTINGGEREEDSCHAP KETTING VERBREKEN Als u een nokkenketting verbreekt, moet u de bovenste pengeleider op de uitlijnbout schroeven en de onderste pengeleider in het gat in het gereedschapsblok steken, zie afbeelding B. Gebruik van de brekerpen van 2,2mm zonder geleiders, zal de brekerpen beschadigen of vernielen.
  • Page 40 NL - OX177 - KETTINGGEREEDSCHAP ZIJPLAATJES AANDRUKKEN WAARSCHUWING: Elke ketting is anders. Raadpleeg de fabrikant van de ketting voor de juiste specificaties voor de correcte montage van de hoofdschakel en speling van de kettingrolpen. Onjuist gebruik of foute montage kan de ketting beschadigen en/of een totale kettingbreuk veroorzaken met eventuele schade aan het voertuig en/of ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg.
  • Page 41 NL - OX177 - KETTINGGEREEDSCHAP HOOFDSCHAKEL VASTKLINKEN WAARSCHUWING: Elke ketting is anders. Raadpleeg de fabrikant van de ketting voor de correcte montage van de klinknagelschakel. Dit gereedschap is ontworpen om hoofdschakels met een uitgehold uiteinde vast te klinken op de kettingrolpen. (Geen massieve pinnen) Klinknagelschakels NOOIT hergebruiken! Het correcte aambeeld selecteren is van cruciaal belang.
  • Page 42 NL - OX177 - KETTINGGEREEDSCHAP HOOFDSCHAKEL VASTKLINKEN Plaats het gereedschap over de ketting zoals weergegeven in afbeelding I en klink de kettingrolpen vast. De klinknagelpen moet ten minste 2 mm in de uitlijnbout verzonken zijn, zie afbeelding H. Indien dit minder is dan 2mm, kan de uitlijnbout gaan klemmen.
  • Page 43 SE - OX177 - KEDJEVERKTYG ANVÄNDARINSTRUKTIONER Läs alla instruktioner före användning. Varje sats innehåller en av varje av följande delar som visas i bild A: 2,2 mm brytstift för kamkedjor 2,9 mm brytstift för kedjor i storlek 420 3,8 mm brytstift för kedjor i storlek 428, 520, 525, 530 (50), 532, 630 Verktyg Undre stiftstyrning för användning med 2,2 mm stift...
  • Page 44 SE - OX177 - KEDJEVERKTYG BRYTNING AV KEDJA VARNING: ANVÄND ALDRIG ELVERKTYG för att dra åt eller lossa någon del av detta verktyg. Varje procedur som utförs med detta verktyg bör endast göras för hand med den medföljande glidspaken eller en 14 mm nyckel.
  • Page 45 SE - OX177 - KEDJEVERKTYG BRYTNING AV KEDJA Om du bryter en kamkedja måste du skruva på den övre stiftstyrningen på inriktningsbulten och sätta i den nedre stiftstyrningen i verktygets hål enligt bild B. Användning av 2,2 mm brytstift utan styrningar kommer att skada eller förstöra brytstiftet.
  • Page 46 SE - OX177 - KEDJEVERKTYG ATT TRYCKA PÅ SIDOPLATTORNA VARNING: Alla kedjor är olika. Se kedjetillverkarens instruktioner för korrekt installation av kedjelås och spel för kedjerullstift. Felaktig användning eller installation kan resultera i skador på kedjan och/eller totalt kedjehaveri, vilket kan orsaka skador på...
  • Page 47 SE - OX177 - KEDJEVERKTYG NITNING AV KEDJELÅS VARNING: Alla kedjor är olika. Se kedjetillverkarens instruktioner för korrekt installation av kedjelås av nittyp. Detta verktyg är utformat för att nita kedjelås som har kedjerullstift med en ihålig ände. (Inga solida kedjerullstift) Återanvänd ALDRIG ett kedjelås av nittyp! Rätt val av mothåll är avgörande.
  • Page 48 SE - OX177 - KEDJEVERKTYG NITNING AV KEDJELÅS Placera verktyget över kedjan som visas i bild I och nita kedjerullstiftet. Nitstiftet ska vara försänkt minst 2 mm i inriktningsbulten enligt bild H. Inriktningsbulten kan fastna om avståndet är mindre än 2 mm.
  • Page 49: Instruções De Utilização

    PT - OX177 - DESCRAVADOR DE CORRENTE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Leia todas as instruções antes de utilizar o produto. Cada kit contém um item de cada uma das seguintes peças, apresentadas na imagem A: Pino de corte de 2,2 mm para utilização com correntes de cames Pino de corte de 2,9 mm para utilização com correntes de tamanho 420...
  • Page 50 PT - OX177 - DESCRAVADOR DE CORRENTE CORTE DA CORRENTE AVISO: NÃO UTILIZE FERRAMENTAS ELÉTRICAS para apertar ou desapertar qualquer peça desta ferramenta, em momento algum. Todos os procedimentos efetuados com esta ferramenta devem ser realizados apenas manualmente, utilizando a alavanca de deslize fornecida ou uma chave de 14 mm.
  • Page 51 PT - OX177 - DESCRAVADOR DE CORRENTE CORTE DA CORRENTE Se estiver a cortar uma corrente de cames, tem de enroscar o guia de pino superior no parafuso de alinhamento e inserir o guia de pino inferior no orifício do corpo da ferramenta, conforme ilustrado na imagem B. A utilização do pino de corte de 2,2 mm sem os guias irá...
  • Page 52 PT - OX177 - DESCRAVADOR DE CORRENTE FIXAÇÃO DAS PLACAS LATERAIS AVISO: Todas as correntes são diferentes. Consulte o fabricante da corrente para conhecer as especificações corretas para a instalação adequada do elo principal e para a folga do pino de rolo da corrente.
  • Page 53 PT - OX177 - DESCRAVADOR DE CORRENTE REBITE DO ELO PRINCIPAL AVISO: Todas as correntes são diferentes. Consulte o fabricante da corrente para conhecer a instalação adequada do elo de rebite. Esta ferramenta foi concebida para rebitar elos principais com uma extremidade oca no pino de rolo da corrente. (Sem pinos sólidos)
  • Page 54 PT - OX177 - DESCRAVADOR DE CORRENTE REBITE DO ELO PRINCIPAL Coloque a ferramenta sobre a corrente, conforme ilustrado na imagem I, e rebite o pino de rolo da corrente. O pino de rebite tem de estar inserido no parafuso de alinhamento em, pelo menos, 2 mm, conforme ilustrado na imagem H.
  • Page 55 PL - OX177 - NARZĘDZIE DO ŁAŃCUCHA INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje. Każdy zestaw zawiera po jednej z następujących części pokazanych na rysunku A: Sworzeń zrywający 2,2 mm do użytku z łańcuchami krzywkowymi Sworzeń zrywający 2,9 mm do użytku z łańcuchami o rozmiarze 420 Sworzeń...
  • Page 56 PL - OX177 - NARZĘDZIE DO ŁAŃCUCHA ROZKUWANIE ŁAŃCUCHA OSTRZEŻENIE: NIE UŻYWAJ ELEKTRONARZĘDZI do dokręcania ani odkręcania jakiejkolwiek części tego narzędzia. Każda procedura wykonywana z użyciem tego narzędzia powinna być wykonywana wyłącznie ręcznie, korzystając z dostarczonej dźwigni przesuwu lub klucza 14 mm. Nie używaj przedłużki klucza ani ramienia skuwacza. Może to uszkodzić...
  • Page 57 PL - OX177 - NARZĘDZIE DO ŁAŃCUCHA ROZKUWANIE ŁAŃCUCHA 3. W przypadku zrywania łańcucha krzywkowego, nałóż górną prowadnicę sworznia na śrubę ustawczą i włóż dolną prowadnicę sworznia do otworu w korpusie narzędzia, jak pokazano na rysunku B. Użycie sworznia zrywającego 2,2 mm bez prowadnic spowoduje uszkodzenie lub zniszczenie sworznia zrywającego. UWAGA: Pamiętaj, aby przykryć...
  • Page 58 PL - OX177 - NARZĘDZIE DO ŁAŃCUCHA BOCZNE PŁYTY DOCISKOWE OSTRZEŻENIE: Każdy łańcuch jest inny. Prawidłowe dane techniczne dotyczące montażu ogniwa głównego i luzu sworznia rolki łańcucha można uzyskać od producenta łańcucha. Nieprawidłowe użycie lub montaż może spowodować uszkodzenie łańcucha i/lub całkowitą awarię łańcucha, powodując uszkodzenie pojazdu i/lub poważne obrażenia ciała albo śmierć.
  • Page 59 PL - OX177 - NARZĘDZIE DO ŁAŃCUCHA NITOWANIE OGNIWA GŁÓWNEGO OSTRZEŻENIE: Każdy łańcuch jest inny. Informacje na temat prawidłowej instalacji ogniwa nitowanego uzyskasz od producenta łańcucha. To narzędzie jest przeznaczone do nitowania ogniw głównych z wydrążonym końcem na sworzniu rolki łańcucha. (Bez pełnych sworzni)
  • Page 60 PL - OX177 - NARZĘDZIE DO ŁAŃCUCHA NITOWANIE OGNIWA GŁÓWNEGO Umieść narzędzie nad łańcuchem, jak pokazano na rysunku I i przystąp do nitowania sworznia rolki łańcucha. 1. Trzpień nitownicy musi być zagłębiony w śrubie ustawczej co najmniej 2 mm, jak pokazano na rysunku H. Jeśli jest mniejszy niż...
  • Page 61 JP - OX177 - チェーン工具 取扱説明書 ご使用前にすべての指示をお読みください。 各キッ トは、 画像 A に示した以下の部品をそれぞれ 1 つずつ含みます: カム チェーン用 2.2 mm チェーン カッター ピン 420 サイズ チェーン用 2.9mm チェーン カッター ピン 428、 520、 525、 530(50)、 532、 630 サイズ チェーン用 3.8mm チェーン カッター ピン...
  • Page 62 JP - OX177 - チェーン工具 チェーンの切断 警告: この工具の部品を締め付けたり、 緩めるために、 決して電動工具を使用しないでください この工具を使って行われるすべての手順は、 付属のスライド レバーまたは 14mm レ ンチを用いて手のみで行う必要があります。 レ ンチ延長部品またはチェーン カッター バーを使用しないでください。 そうすると工具を損傷する可能性があります。 毎回使用前に工具がきれいであることを確認して ください。 スムーズな操作を確保するため、 および使用中の固着や過度な張力に対 する良い 「感触」 を可能にするために、 工具のネジに注油する必要があります。 不適切な使用または取り付けはチェーンに対する損傷および/またはチェーン全体の不具合につながり、 車両に対する損傷および/ または重い傷害を引き起こしたり死に至る可能性があります。 有資格のモーターサイ クル サービス技術者のみがチェーンの改造を試みることをお勧めします。 正しいチェーン カッター ピンを適切に選択することが非常に重要です。 正しいチェーン カッター ピン サイズについては、 下記リス...
  • Page 63 JP - OX177 - チェーン工具 チェーンの切断 3. カム チェーンのチェーンを切る場合、 画像 B に示す ように位置合わせボルトに上部ピン ガイドをねじ込み、 工具本体の穴に下 部ピン ガイドを差し込む必要があります。 ガイドなしで 2.2mm チェーン カッター ピンを使用すると、 チェーン カッター ピンを 損傷したり、 破壊することになります。 注記: 部品が落下するのを防ぐために、 きれいなウエスまたはタオルでカム チェーン ト ンネルを必ず覆って ください。 4. 位置合わせボルトにチェーン カッター ピンとバネを差し込みます。 警告: 5. 位置合わせボルトに押しボルトをねじ込みます。 数回転だけねじ込みます。 締め付けないでください。 画像 C に示す ように、 チェ...
  • Page 64 JP - OX177 - チェーン工具 サイド プレートの押し込み 警告: すべてのチェーンが異なります。 マスター リンクの適切な取り付けおよびチェーン ローラーの間隔に関する正しい仕様については、 チェーン メーカーにお問い合わせください。 不適切な使用または取り付けはチェーンに対する損傷および/またはチェーン全体の不具合につながり、 車両に対する損傷および/ またはより重い傷害を引き起こしたり死に至る可能性があります。 有資格のモーターサイ クル サービス技術者のみがチェーンの改造を試みることをお勧めします。 画像 E に示す ように工具を組み立てます 1. 工具本体に位置合わせボルトをねじ込みます。 チェーン カッター ピンと押しボルトが取り外されていることを確認します。 2. 位置合わせボルトの下部に穴の付いたプレス プレートを挿入します。 3. 工具本体の穴に、 溝の付いた下部プレス プレートを挿入します。 画像 F に示す ようにチェーン上に工具を置き、 サイド プレートを押し続けます。...
  • Page 65 JP - OX177 - チェーン工具 マスター リンクのリベッ ト留め 警告: すべてのチェーンが異なります。 リベッ ト リンクの適切な取り付けについては、 チェーン メーカーにお問い合わせください。 この工具は、 チェーン ローラー ピンの中空端部にマスター リンクをリベッ ト留するように設計されています。 (固定ピンなし) リベッ ト リンクは決して再使用しないでください! 正しいアンビルを適切に選択することが非常に重要です。 正しいアンビル サイズ については、 下記リストを参照して ください。 カム チェーンにリンクをリベッ ト留めしている間に使用する小型アンピル。 520、 525、 530(50)、 532、 および 630 サイズ チェーンのリンクをリベッ ト留めしている間に使用する大型アンピル。...
  • Page 66 JP - OX177 - チェーン工具 マスター リンクのリベッ ト留め 画像 I に示す ようにチェーン上に工具を置き、 チェーン ローラー ピンをリベッ ト留めし続けます。 1. 画像 H に示す ようにリベッター ピンを位置合わせボルトに 2mm 以上埋め込む必要があります。 2mm 未満の場合、 位置合 わせボルトが固着する可能があります。 2. リベッ ト留めされるチェーン ローラー ピンの裏側をアンビルの中心に差し込みます。 3. 広げられてリベッ ト留めされるチェーン ローラー ピンの上に位置合わせボルトを下げます。 (画像 I) 4.
  • Page 67 FI - OX177 - KETJUTYÖKALU KÄYTTÖOHJEET Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä. Jokainen pakkaus sisältää yhden kappaleen seuraavia, kuvassa A näkyviä osia: 2,2 mm:n katkaisukärki nokkaketjuille 2,9 mm:n katkaisukärki koon 420 ketjuille 3,8 mm:n katkaisukärki kokojen 428, 520, 525, 530(50), 532 ja 630 ketjuille Työkalun runko...
  • Page 68 FI - OX177 - KETJUTYÖKALU KETJUN KATKAISEMINEN VAROITUS: ÄLÄ KÄYTÄ VOIMATYÖKALUJA tämän työkalun osien kiristämiseen tai löysäämiseen. Kaikki tällä työkalulla suoritettavat työt on tehtävä käsin mukana toimitettua liukuvipua tai 14 mm:n kiintoavainta käyttäen. Älä käytä jatkovartta tai vääntötankoa. Tämä voi vahingoittaa työkalua.
  • Page 69 FI - OX177 - KETJUTYÖKALU KETJUN KATKAISEMINEN 3. Jos olet katkaisemassa nokkaketjua, täytyy kärjen yläohjain kiinnittää kohdistuspulttiin ja alaohjain asettaa työkalun rungossa olevaan aukkoon kuvan B mukaisesti. 2,2 mm:n katkaisukärjen käyttö ilman ohjaimia vahingoittaa katkaisukärkeä ja voi rikkoa sen. HUOM! Suojaa nokkaketjun kotelo puhtaalla rievulla tai pyyhkeellä, ettei sinne pääse putoamaan osia.
  • Page 70 FI - OX177 - KETJUTYÖKALU SIVULEVYJEN PURISTAMINEN VAROITUS: Jokainen ketju on erilainen. Katso liitoslenkin oikea asennustapa ja rullatapin oikea välys ketjun valmistajan ohjeista. Virheellinen käyttö tai asennus voi vahingoittaa ketjua ja/tai rikkoa ketjun kokonaan, mikä voi aiheuttaa vahinkoa ajoneuvolle ja/tai johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
  • Page 71 FI - OX177 - KETJUTYÖKALU LIITOSLENKIN NIITTAAMINEN VAROITUS: Jokainen ketju on erilainen. Katso niitattavan lenkin oikea asennustapa ketjun valmistajan ohjeista. Tämä työkalu on suunniteltu niittaamaan liitoslenkkejä, joiden rullatapeissa on ontto pää (ei umpitappeja). ÄLÄ käytä niitattavaa lenkkiä uudelleen! On hyvin tärkeää, että vastakappale valitaan oikein. Katso oikea vastakappaleen koko alta.
  • Page 72 FI - OX177 - KETJUTYÖKALU LIITOSLENKIN NIITTAAMINEN Aseta työkalu ketjun päälle kuvan I mukaisesti, ja jatka niittaamaan rullatappi. Niittauskärjen täytyy olla vähintään 2 mm kohdistuspultin sisäpuolella kuten kuvassa H. Alle 2 mm voi johtaa kohdistuspultin jumittumiseen. 2. Aseta niitattavan rullatapin takaosa vastakappaleen keskelle.
  • Page 73 NO - OX177 - KJEDEVERKTØY BRUKSANVISNING Les alle instruksjonene før bruk. Hvert sett inneholder en av følgende deler som vises på bilde A: 2,2 mm bryterstift for bruk med kamkjeder 2,9 mm bryterstift for bruk kjedestørrelse 420 3,8 mm bryterstift for bruk kjedestørrelser 428,520, 525, 530(50), 532, 630 Verktøy-hoveddel...
  • Page 74 NO - OX177 - KJEDEVERKTØY BRYTEKJEDE ADVARSEL: IKKE BRUK ELVERKTØY for å stramme eller løsne noen del av dette verktøyet. Alle prosedyrer som utføres med dette verktøyet bør kun gjøres for hånd med den medfølgende skyvespaken eller en 14 mm skiftenøkkel. Ikke bruk en forlengernøkkel eller bryterstang. Dette kan skade verktøyet.
  • Page 75 NO - OX177 - KJEDEVERKTØY BRYTEKJEDE 3. Hvis du bryter en kamkjede, må du gjenge den øvre tappguiden på tilpasningsbolten og før den nederste tappguiden inn i hullet på verktøy-hoveddelen, som vist på bilde B. Bruk av 2,2 mm brytertappen uten guidene vil skade eller ødelegge brytertappen. MERK: Sørg for å dekke kamkjedens tunnel med en ren fille eller håndkle for å...
  • Page 76 NO - OX177 - KJEDEVERKTØY PRESSE SIDEPLATER PÅ ADVARSEL: Alle kjeder er forskjellige. Se informasjon fra kjedeprodusenten for riktige spesifikasjoner for riktig installasjon av hovedlenker og klaring av kjedens rulletapper. Feil bruk eller installasjon kan føre til skade på kjedet og/eller total kjedesvikt som kan føre til skade på...
  • Page 77 NO - OX177 - KJEDEVERKTØY HOVEDLENKE NAGLING ADVARSEL: Alle kjeder er forskjellige. Se informasjonen fra kjedeprodusenten for riktig installasjon av naglekoblingen. Dette verktøyet er designet til å nagle hovedkoblinger med en hul ende på kjedens rulletapper. (Ingen solide tapper) Bruk ALDRI en naglekobling om igjen! Riktig valg av riktig ambolt er avgjørende. Se listen under for å finne riktig størrelse på...
  • Page 78 NO - OX177 - KJEDEVERKTØY HOVEDLENKE NAGLING Plasser verktøyet over kjeden, som vist på bilde I og begynn å nagle kjedens rulletapp. Nagletappen må senkes minst 2 mm ned i tilpasningsbolten, som vist på bilde H. Hvis det er mindre enn 2 mm kan tilpasningsbolten binde seg.
  • Page 79 DK - OX177 - KÆDEVÆRKTØJ BRUGSVEJLEDNING Læs vejledningen før brug. Hvert sæt indeholder én hver af de følgende, der vises i billede A: Tap til kædebryder på 2,2 mm til brug med kamkæder Tap til kædebryder på 2,9 mm til brug med kæder i størrelse 420 Tap til kædebryder på...
  • Page 80 DK - OX177 - KÆDEVÆRKTØJ SÅDAN BRYDES KÆDEN ADVARSEL: BRUG IKKE ELVÆRKTØJ på noget tidspunkt for at tilspænde eller løsne nogen del af dette værktøj. Hver procedure, der udføres med dette værktøj, skal kun gøres med hånden med den medfølgende glidende løftestang eller en skruenøgle på...
  • Page 81 DK - OX177 - KÆDEVÆRKTØJ SÅDAN BRYDES KÆDEN 3. Hvis du bryder en kamkæde, skal du føre den øverste styretap ovenpå justeringsbolten og indsætte den nederste styretap i værktøjslegemets hul som vist i billede B. Brug af tap til kædebryderen på...
  • Page 82 DK - OX177 - KÆDEVÆRKTØJ PÅPRESNING AF SIDEPLADER ADVARSEL: Hver kæde er forskellig. Der henvises til kædefabrikanten for de korrekte specifikationer til ordentlig montering af hovedforbindelsesled og frigang for kædens rulletap. Forkert brug eller montering kan medføre skader på kæden og/eller komplet kædesvigt, hvilket forårsager skader på...
  • Page 83 DK - OX177 - KÆDEVÆRKTØJ NITTET HOVEDFORBINDELSESLED ADVARSEL: Hver kæde er forskellig. Der henvises til kædefabrikanten for korrekt montering af nitteforbindelsesleddet. Dette værktøj er udviklet til at fastgøre hovedforbindelsesled med en udhulet ende på kædens rulletap. (ingen faste tapper) Brug ALDRIG et nitteforbindelsesled! Det er afgørende at vælge den korrekte ambolt. Se nedenstående liste for den korrekte amboltstørrelse.
  • Page 84 DK - OX177 - KÆDEVÆRKTØJ NITTET HOVEDFORBINDELSESLED Placer værktøjet over kæden som vist i billede I, og fortsæt med at nitte kædens rulletap. Nittetappen skal være indsat i justeringsbolten med mindst 2 mm som vist i billede H. Hvis det er mindre end 2 mm, kan justeringsbolten binde.
  • Page 85 CZ - OX177 - NÁSTROJ NA ŘETĚZY POKYNY PRO UŽIVATELE Před použitím si přečtěte všechny pokyny. Každá sada obsahuje po jednom z následujících dílů zobrazených na obrázku A: 2,2mm rozpojovací čep pro použití s rozvodovými řetězy 2,9mm rozpojovací čep pro použití s řetězy velikosti 420 3,8mm rozpojovací...
  • Page 86 CZ - OX177 - NARZĘDZIE DO ŁAŃCUCHA ROZPOJENÍ ŘETĚZU VAROVÁNÍ: NIKDY NEPOUŽÍVEJTE ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ k utahování nebo povolování jakýchkoli částí tohoto nástroje. Každý postup prováděný s tímto nástrojem by měl být prováděn pouze ručně pomocí dodané posuvné páky nebo 14mm klíče.
  • Page 87 CZ - OX177 - NARZĘDZIE DO ŁAŃCUCHA ROZPOJENÍ ŘETĚZU 3. Pokud rozpojujete rozvodový řetěz, musíte navléknout horní vodítko čepu na vyrovnávací šroub a spodní vodítko čepu vložit do otvoru v těle nástroje, jak je znázorněno na obrázku B. Použití 2,2mm rozpojovacího čepu bez vodítek poškodí...
  • Page 88 CZ - OX177 - NARZĘDZIE DO ŁAŃCUCHA STLAČENÍ BOČNÍCH DESTIČEK VAROVÁNÍ: Každý řetěz je jiný. Správné specifikace pro správnou instalaci hlavního článku a vůli válečkových čepů řetězu naleznete u výrobce řetězu. Nesprávné použití nebo instalace může mít za následek poškození řetězu a/nebo úplné selhání řetězu s následkem poškození...
  • Page 89 CZ - OX177 - NARZĘDZIE DO ŁAŃCUCHA NÝTOVÁNÍ HLAVNÍHO ČLÁNKU VAROVÁNÍ: Každý řetěz je jiný. O správné instalaci nýtovaného článku se informujte u výrobce řetězu. Tento nástroj je určen k nýtování hlavních článků s dutým koncem na čepu válečku řetězu. (Žádné pevné čepy) Nýtovací...
  • Page 90 CZ - OX177 - NARZĘDZIE DO ŁAŃCUCHA NÝTOVÁNÍ HLAVNÍHO ČLÁNKU Tento nástroj je určen k nýtování hlavních článků s dutým koncem na čepu válečku řetězu. 1. Nýtovací čep musí být zašroubován v zarovnávacím šroubu alespoň na 2 mm, jak je znázorněno na obrázku H. Pokud je zašroubován méně...
  • Page 91 SK - OX177 - NÁSTROJ NA ROZPÁJANIE REŤAZE NÁVOD NA POUŽITIE Pred použitím si prečítajte všetky pokyny. Každá súprava obsahuje po jednom z nasledujúcich komponentov znázornených na obrázku A: 2,2 mm vyrážací tŕň na použitie s rozvodovými reťazami 2,9 mm vyrážací tŕň na použitie s reťazami rozmeru 420 3,8 mm vyrážací...
  • Page 92 SK - OX177 - NARZĘDZIE DO ŁAŃCUCHA ROZPÁJANIE REŤAZE VÝSTRAHA: Nikdy NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNE AKUMULÁTOROVÉ NÁRADIE na uťahovanie alebo povoľovanie ktorejkoľvek časti tohto nástroja. Každý postup v rámci používania tohto nástroja sa musí vykonávať iba ručne pomocou dodanej posuvnej páčky alebo 14 mm kľúča na skrutky.
  • Page 93 SK - OX177 - NARZĘDZIE DO ŁAŃCUCHA ROZPÁJANIE REŤAZE 3. Ak rozpojujete rozvodovú reťaz, horný vodiaci prvok tŕňa musíte zaskrutkovať na zarovnávaciu skrutku a dolný vodiaci prvok tŕňa musíte zasunúť do otvoru v tele nástroja tak, ako je to znázornené na obrázku B. V prípade použitia 2,2 mm vyrážacieho tŕňa bez vodiacich prvkov sa vyrážací...
  • Page 94 SK - OX177 - NARZĘDZIE DO ŁAŃCUCHA ZALISOVANIE BOČNÝCH DOŠTIČIEK VÝSTRAHA: Každá reťaz je iná. Technické údaje týkajúce sa správnej inštalácie spojovacieho článku a vôle valčekového čapu reťaze si vyžiadajte od výrobcu reťaze. Nesprávne používanie alebo inštalácia môžu viesť k poškodeniu a/alebo celkovému zlyhaniu reťaze s následkom poškodenia dopravného prostriedku a/alebo vážneho poranenia či usmrtenia.
  • Page 95 SK - OX177 - NARZĘDZIE DO ŁAŃCUCHA NITOVANIE SPOJOVACIEHO ČLÁNKU VÝSTRAHA: Každá reťaz je iná. Dodržiavajte informácie od výrobcu týkajúce sa správnej inštalácie nitovacieho článku. Tento nástroj je navrhnutý na nitovanie spojovacích článkov s dutým koncom na valčekovom čape reťaze. (Nepoužívať na plné...
  • Page 96 SK - OX177 - NARZĘDZIE DO ŁAŃCUCHA NITOVANIE SPOJOVACIEHO ČLÁNKU Nástroj umiestnite nad reťaz podľa znázornenia na obrázku I a začnite s nitovaním valčekového čapu reťaze. 1. Nitovací kolík musí byť zapustený v zarovnávacej skrutke minimálne na 2 mm tak, ako je to znázornené na obrázku H.