Download Print this page

ergotopia MasterBack Assembly Instructions Manual

Ergonomic office chair
Hide thumbs Also See for MasterBack:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Ergotopia® MasterBack
Ergonomischer Bürostuhl
Ergonomic office chair
Fauteuil de bureau ergonomique
Silla ergonómica de oficina
Sedia ergonomica da ufficio
Ergonomische bureaustoel
DE Montageanleitung
EN Assembly instructions
FR Instructions de montage
ES Instrucciones de montaje
IT  Istruzioni di montaggio
NL Montage-instructies

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MasterBack and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ergotopia MasterBack

  • Page 1 Ergotopia® MasterBack — Ergonomischer Bürostuhl Ergonomic office chair Fauteuil de bureau ergonomique Silla ergonómica de oficina Sedia ergonomica da ufficio Ergonomische bureaustoel DE Montageanleitung EN Assembly instructions FR Instructions de montage ES Instrucciones de montaje IT  Istruzioni di montaggio NL Montage-instructies...
  • Page 2 MasterBack nur bestimmungsgemäß als Bürostuhl, um Unfallgefahren zu vermeiden. Dies beinhaltet insbesondere, ® dass der MasterBack aufgrund der Rollfunktion und der beweglichen Sitzfläche nicht als Aufstiegshilfe genutzt werden darf. Auch ein Sitzen auf anderen Flächen als der Sitzfläche, bspw. auf Arm- oder Rückenlehnen ist unsachgemäß.
  • Page 3 Garantieerklärung Ergotopia® MasterBack Auf das vorliegende Qualitätsprodukt (Schreibtischstuhl MasterBack) gewährt Dir die Ergotopia GmbH, Pfnorstraße 10, 64293 Darmstadt, 5 Jahre Garantie, ausgenommen Polsterung und Stoffbezug, ab Erhalt der Ware. Auf Polsterung und Stoffbezug gewährt die Ergotopia GmbH 3 Jahre Garantie ab Erhalt.
  • Page 4 MasterBack as a desk chair according to its intended use to avoid the risk of accidents. This includes in particular ® that the MasterBack may not be used as a climbing aid due to its roll function and the movable seat. Sitting on other surfaces than the seat surface, e.g. on arm or back rests, is also improper.
  • Page 5 In the case of a warranty claim, Ergotopia will either repair or replace defective parts or replace the complete product at their discretion.
  • Page 6 ® lier que la MasterBack ne doit pas être utilisée comme aide à la montée en raison de la mobilité fonctionnelle des roulettes et du siège. S’asseoir sur des surfaces autres que celle du siège, p. ex. sur les accoudoirs ou le dossier, n’est pas conforme à l’utilisation prévue.
  • Page 7 (chaise de bureau Masterback), à l‘exception du rembourrage et du revêtement en tissu, à compter de la récep- tion de la marchandise. Ergotopia GmbH accorde une garantie de 3 ans sur le rembourrage et le revêtement en tissu à compter de la date de réception.
  • Page 8 ® que al desplazarse hacia atrás la silla MasterBack no golpee en jarrones u otros objetos frágiles que puedan volcarse y romperse por el choque. La sustitución o mejora de las ruedas de PU sólo se recomienda con piezas de repuesto originales de Ergotopia. El uso de piezas de recambio inadecuadas puede hacer que la seguridad del producto deje de estar garantizada.
  • Page 9 Ergotopia GmbH, ubicada en Pfnorstraße 10, 64293 Darmstadt (Alemania), le concede 5 años de garantía en el siguiente producto de ca- lidad (silla de escritorio MasterBack), con excepción de la tapicería y la funda de tela, a partir del momento de recepción de la mercancía.
  • Page 10 Notare che MasterBack può caricarsi elettrostaticamente a causa di una forte elettricità da attrito (ad esempio con gli indumenti). Questo è fondamentalmente innocuo per l‘uomo. Indipendentemente dall‘energia della scarica, tuttavia, potrebbe sussistere il rischio di un in- cidente a causa delle reazioni allo shock.
  • Page 11 Ergotopia GmbH, Pfnorstraße 10, 64293 Darmstadt, Germania, offre una garanzia di 5 anni su questo prodotto di qualità (sedia da scri- vania MasterBack), esclusi l‘imbottitura e il rivestimento in tessuto, a partire dalla data di ricevimento della merce. Per l‘imbottitura e il rivestimento in tessuto la garanzia è...
  • Page 12 Ongeacht de energie van de ontlading, bestaat er echter een risico op een ongeval door schrikreacties. Als je niet zeker weet hoe je de MasterBack moet gebruiken, of als je vragen hebt, neem dan contact op met onze klantenservice: info@ergotopia.de .
  • Page 13 Op dit kwaliteitsproduct (bureaustoel MasterBack) geeft Ergotopia GmbH, Pfnorstraße 10, 64293 Darmstadt, vanaf de ontvangst van het product 5 jaar garantie, met uitzondering van kussens en stoffen bekleding. Op de kussens en de stoffen bekleding geeft Ergotopia GmbH 3 jaar garantie vanaf de ontvangst.
  • Page 14 Montage • Assembly • Montage • Montaje • Montaggio • Montage Klappe öffnen Open flap Ouvrir le clapet Abrir la solapa Lembo aperto Open klep Halterung einschieben Klappe wieder schließen Slide in bracket Close flap again Insérer le support Refermer le clapet Insertar el soporte Volver a cerrar la solapa Inserire la staffa...
  • Page 15 Funktionen • Features • Fonctionnalités • Funciones • Funzioni • Functies Hebel drehen, um die Rückstellkraft (1) oder die Winkelbegrenzung (2) der Rückenlehne einzustellen. Turn the lever to adjust the restoring force (1) or the angle limit (2) of the backrest. Tourner le levier pour régler la force de rappel (1) ou la limite angulaire (2) du dossier.
  • Page 16 Lumbalkissen manuell verschieben, um die Höhe anzupassen. Move the lumbar cushion manually to adjust the height. Déplacer manuellement le coussin lombaire pour ajuster la hauteur. MasterBack Executive Mueva el cojín lumbar manualmente para ajustar la altura. Spostare manualmente il cuscino lombare per regolare l‘altezza.
  • Page 17 La resistenza al rotolamento può essere ridotta ruotando la vite del rullo in direzione della freccia. Lo sconsigliamo espressamente: c‘è il rischio di incidenti dovuti al rotolamento! LET OP: De wielen van de MasterBack hebben als geïntegreerde beveiliging een lastafhan- ®...
  • Page 20 Montageanleitung, V 3.1 Assembly instructions, V 3.1 Rechtschreib- und Druckfehler vorbehalten. Typesetting and printing errors excepted. Ergotopia GmbH | Pfnorstraße 10 | 64293 Darmstadt | Germany...