Gaggia STIRO PROFESSIONAL TOP Manual

Hide thumbs Also See for STIRO GAGGIA PROFESSIONAL TOP:
Table of Contents
  • Consigli Per la Vostra Sicurezza
  • Consigli Utili
  • Istruzioni Per L'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Conseils Utiles
  • Nettoyage Et Entretien
  • Nützliche Ratschläge
  • Reinigung und Wartung
  • Besondere Hinweise

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

9
12
13
15
10
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
4
11
16
6
7
8
14
Fig. 3
2
1
3
Tradizione in Continua Evoluzione
5
®
Cod. 0044 - Ediz. 12/02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gaggia STIRO GAGGIA PROFESSIONAL TOP

  • Page 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 ® Tradizione in Continua Evoluzione Cod. 0044 - Ediz. 12/02...
  • Page 2 ® Tradizione in Continua Evoluzione GAGGIA S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) - Italia Tel. 02 94 99 31 - Fax 02 94 70 888 Internet: www.gaggia.it - E-mail: gaggia@gaggia.it...
  • Page 3 Istruzioni per l’uso pag. 2 PER LA VOSTRA SICUREZZA LEGGETE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L ’USO. Use instructions pag. 8 FOR YOUR SAFETY, CAREFULLY READ THE USE INSTRUCTIONS. Mode d’emploi pag. 12 POUR GARANTIR LA SECURITE, LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI. Bedienungsanleitungen pag.
  • Page 4 Gentile Cliente, Ci congratuliamo per il gradimento da Lei dimostratoci con l’acquisto del nostro prodotto. Il giusto ringraziamento per la Sua scelta non può essere altro che la sicurezza di aver acquistato un apparecchio tecnicamente all’avanguardia ed esteticamente piacevole. La lunga esperienza della nostra azienda è servita per offrirLe uno strumento di lavoro che faciliti e velocizzi i gesti quotidiani con il massimo dei risultati.
  • Page 5 L’esclusivo ferro con vapore in punta del nuovo sistema a riempimento con- rappresenta l’ultima grande novità introdotta da Gaggia nel campo dei tinuo che consente grandi vantaggi. L’apparecchio è pronto all’uso in soli sistemi stiranti. tre minuti.
  • Page 6: Consigli Per La Vostra Sicurezza

    Gaggia. • Se il cavo di alimentazione o il monotubo risultano deteriorati...
  • Page 7: Consigli Utili

    CONSIGLI UTILI ISTRUZIONI PER L’USO • È consigliato l’uso di acqua demine- RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO ralizzata. D’ACQUA • Tirare verso l’alto il tappo del serba- • Durante il primo utilizzo dell’appa- toio (9) (fig. 1) e riempirlo d’acqua recchio potrebbe verificarsi l’uscita badando che non trabocchi.
  • Page 8 • Per ottenere l’emissione di vapore • Per variare la quantità di vapore in dalla piastra, premere il pulsante funzione del tipo di tessuto (più o vapore (1) . Se si desidera avere un’e- meno delicato) si deve ruotare la missione di vapore continua, a tasto manopola di regolazione (11) in sen- premuto, portare indietro la slitta...
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    Centri di Assistenza Auto- • Per pulire l’apparecchio utilizzare rizzati Gaggia. solo un panno inumidito con acqua. Non usare detergenti e solventi che • Nel caso si rendesse necessaria la...
  • Page 10 Dear Customer, We are delighted that you have chosen one of our products. The best way we can thank you is by offering you the certainty that you have bought a technically advanced and aesthetically pleasing appliance. Our wealth of experience has gone into providing you with a tool that facilitates and shortens daily tasks while yielding top quality results.
  • Page 11 Gaggia The iron was designed with a special service center to avoid risk of dam- emphasis on energy savings; with age or injury.
  • Page 12: Helpful Hints

    IRONING HELPFUL HINTS Steam ironing • Turn the iron temperature knob (6) • The use of demineralized water is to the steam zone (see symbol, Fig. recommended. At this temperature you can • When first used, the iron may emit steam iron any type of fabric.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Gaggia service center. placed on any surface. • Use only original Gaggia replace- • The empty tank indicator light (13) ment parts. comes on when the tank is dry.
  • Page 14 Chère cliente, Nous nous félicitons de ce que vous nous ayez accordé votre confiance en achetant l'un de nos produits. Votre choix sera justement récompensé par la sécurité d'avoir acquis un appareil d'une technique à l'avant-garde et d'un aspect esthétique agréable. La longue expérience acquise par notre entreprise lui permet de vous offrir un instrument de travail à...
  • Page 15 DESCRIPTION L'appareil STIROGAGGIA est particu- FER FOURNISSANT DE LA VAPEUR lièrement innovant parce qu'il est muni SUR LA POINTE du nouveau système à remplissage Exclusif, le fer fournissant de la vapeur continu qui assure de grands avan- sur la pointe constitue la dernière nou- tages.
  • Page 16 à la terre. Veiller à ne pas par Gaggia. mettre les parties sous tension en contact avec de l'eau. • Si le câble d'alimentation ou le tube unique est détérioré, il est nécessai-...
  • Page 17: Conseils Utiles

    CONSEILS UTILES MODE D’EMPLOI REMPLISSAGE RESERVOIR • Il est conseillé d'utiliser de l'eau D'EAU déminéralisée. • Tirer vers le haut le bouchon du • Lors de la première utilisation de réservoir (9) (fig. 1) et le remplir l'appareil, il se pourrait que de la d'eau en veillant à...
  • Page 18 Appuyer une première fois sur le bou- Afin d'obtenir un repassage impec- ton de commande de la vapeur (1) afin cable, il est conseillé d'appuyer sur d'éliminer l'air qui est contenu à l'inté- les boutons de commande de la rieur de la chaudière et du tube de la vapeur (1) et (3) par intervalles, de vapeur.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    (1) parce qu'il n'y a pas de unique, il est recommandé de ne formation de vapeur. s'adresser qu'aux Centres d'Assis- tance Agréés par Gaggia. • Pour toute réparation quelle qu'elle NETTOYAGE soit, n'utiliser que des pièces de ET ENTRETIEN rechange d'origine Gaggia.
  • Page 20 Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses Pro- duktes entgegengebracht haben. Ihre Wahl wird durch die Sicherheit eines Geräts auf dem letzten Stand der Technik und mit einem anspruchsvollen Design belohnt. Dieses Produkt ist das Ergebnis einer langjährigen Erfahrung und eines großen technischen Know Hows, das uns ermöglicht hat, ein Gerät zu entwickeln, das Ihre tägliche Arbeit im Hause deutlich vereinfachen und...
  • Page 21 DES BÜGELEISENS ten Sie darauf, daß unter Spannung Dieses neue Bügeleisen mit dem stehende Teile des Gerätes nicht mit exklusiven, von Gaggia entwickelten Wasser in Berührung kommen. System der Dampfabgabe an der Spit- ze des Bügelschuhs stellt die letzte • Sollte das Netzkabel oder die Schlauch- Neuigkeit auf dem Gebiet der Dampf- leitung des Geräts beschädigt sein, so...
  • Page 22: Nützliche Ratschläge

    Störungen oder Anomalien auf- AUFFÜLLEN DES treten, so lassen Sie das Gerät durch KALTWASSERKESSELS ein zugelassenes Kundendienstzen- trum der Fa. Gaggia kontrollieren. • Schrauben Sie den Einfüllstopfen (9) (Abb. 1) ab, und füllen Sie den Kalt- wasserkessel mit Wasser; achten Sie NÜTZLICHE RATSCHLÄGE dabei darauf, daß...
  • Page 23 BÜGELN die Bügeleisenplatte (2) bei gedrückter Dampfbügeln Taste nach hinten schieben. • Stellen Sie den Regler zur Regelung • Wenn der Wasserdampf über die der Bügeltemperatur (6) auf den Löcher an der Spitze der Bügelei- Bereich „Dampfbügeln“ (siehe Sym- senplatte (5) austreten soll, müssen bol Abb.
  • Page 24: Reinigung Und Wartung

    • Für alle möglicherweise anfallenden auf "1" zu stellen (Versorgung nur für Reparaturen dürfen nur Originaler- Bügeleisen). satzteile der Fa. Gaggia eingesetzt • Stellen Sie den Regler zur Regelung werden. der Bügeltemperatur (6) auf die • Wir empfehlen, die Schutzver- gewünschte Bügeltemperatur ein.
  • Page 25 NOTE...
  • Page 26 NOTE...

Table of Contents