COFAN Olvera User Manual

Stainless steel chopper

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
MANUALE UTENTE
MANUAL DE USUÁRIO
PICADORA ELECTRICA ACERO INOX
HACHOIR ELECTRIQUE ACIER INOX
STAINLESS STEEL CHOPPER
TRITATUTTO IN ACCIAIO INOXIDABLE
PICADORA ELÉTRICA AÇO INOX
Ref. 4100 5016
CH 1110SNG
220-240V~ 50/60Hz 400W
Mod. Olvera

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Olvera and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for COFAN Olvera

  • Page 1 Mod. Olvera MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MANUALE UTENTE MANUAL DE USUÁRIO PICADORA ELECTRICA ACERO INOX HACHOIR ELECTRIQUE ACIER INOX STAINLESS STEEL CHOPPER TRITATUTTO IN ACCIAIO INOXIDABLE PICADORA ELÉTRICA AÇO INOX 220-240V~ 50/60Hz 400W Ref. 4100 5016 CH 1110SNG...
  • Page 3: Normas De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL 1. NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use un aparato electrónico, siempre debe seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyen- do las siguientes: • Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el aparato. • Desconecte el artefacto del suministro eléctrico si el aparato queda desatendido, e incluso antes de montar, desmontar o limpiar el mismo.
  • Page 4: Descripción Del Producto

    • No lo use con aceite ni grasa calientes. Siga la guía de procesamiento. • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o de la encimera. • Intente que nadie tropiece con el cable de alimentación ni con el cable enchufado. •...
  • Page 5: Mantenimiento Y Limpieza

    Antes de usar el aparato por primera vez Retire todo el embalaje y quite el protector de la cuchilla. 3. DIRECTRICES OPERACIONALES Precaución: la cuchilla está afilada. Manipúlela con cuidado. Uso de la picadora • Retire el protector de la cuchilla de la picadora. •...
  • Page 6: Especificaciones Técnicas

    Picadora • El cuerpo principal únicamente puede limpiarse con un paño húmedo. A continuación, séquelo con un paño seco. • No sumerja el aparato en agua ni en cualquier otro líquido. No use productos abrasivos. • La tapadera del vaso, el vaso y la cuchilla de la picadora se pueden lavar con un producto de limpieza. •...
  • Page 7 GARANTÍA Cofan la Mancha, S.A. ofrece al comprador – además de los derechos de garantía que le corresponden por ley ante el vendedor y sin limitarlos – un derecho según las condiciones de las siguientes obligacio- nes garantizadas para aparatos nuevos: I.
  • Page 8: Règles De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS 1. RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électronique, vous devez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires, notamment les suivantes: • Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique s’il est laissé sans surveillance et même avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
  • Page 9: Description Du Produit

    • Ne l’utilisez pas avec de l’huile ou de la graisse chaude. Suivez le guide de d’utilisation • Ne laissez pas le câble pendre le bord de la table ou du comptoir. • Essayez de ne pas trébucher sur le câble d’alimentation ou avec le câble branché. •...
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    3. DIRECTIVES OPÉRATIONNELLES Attention : La lame est tranchante. Manipulez-le avec précaution. Utilisation du hachoir • Enlevez la protection de la lame de l’appareil hachoir. • Nettoyez le couvercle du gobelet, la lame et le gobelet du hachoir. • Mettez la lame dans le gobelet •...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Hachoir • Le corps principal peut uniquement être nettoyé avec un chiffon humide.Puis séchez-le avec un chiffonsec. • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne pas utiliser de produits abrasifs. • Le couvercle du gobelet le gobelet e la lame du hachoir peuvent être lavés avec un produit de nettoyage.
  • Page 12: Garantie

    GARANTIE Cofan la Mancha, S.A. offre à l’acheteur - en plus des droits de garantie qui lui sont dus par la loi devant le vendeur et sans les limiter - un droit selon les conditions des obligations suivantes garanties pour les appareils neufs : I.
  • Page 13: Important Safeguards

    ENGLISH 1. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • Read all instructions carefully before you use the appliance. • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
  • Page 14: Description Of Parts

    • Do not use outdoors. • Blades are sharp. Handle carefully. • Never add ingredients to the chopper bowl while the machine is operating. • The capacity of the ingredient does not exceed the maximum graduation of the chopper bowl. •...
  • Page 15: Processing Guide

    • Fill the food to the bowl (not more than the maximum indicated level). • Place the bowl lid onto the chopper bowl. • Fit the main body onto the bowl lid of the chopper. • Check if the power cord is not damaged and the main body is in place. •...
  • Page 16: Technical Ratings

    7. WARNING Any other servicing should be performed by an authorized service representative. Do let the appliance rest at least 2 minutes between 2 running cycles! After operating 3 cycles continuously, the appliance needs to cool down to the room temperature to restart.
  • Page 17: Warranty

    The guarantee period commences with the date of purchase. II. Guarantee conditions The machine is purchased from an authorised specialist retailer or directly from Cofan la Mancha, S. A. in either an EU member state. Proof of guarantee (invoice or completed guarantee form) is produced at the request of the service technician.
  • Page 18 ITALIANO 1. IMPORTANTI MISURE DI PROTEZIONE Adottare sempre delle procedure di sicurezza di base, quando utilizzi apparecchi elettrici: • Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni. • Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica se il apparacchio è incustodito e prima di assemblare, smontare o pulizia.
  • Page 19: Descrizione Dell'apparecchio

    • Non lasciare che il cavo tocchi superfici calde o appoggi in giù dove un bambino potrebbe afferrarlo. • Non utilizzare all’aperto. • Le lame sono affilate. • Maneggiare con cura. • Non aggiungere mai ingredienti alle bocchiere con l’apparecchio in funzione. •...
  • Page 20: Pulizia E Manutenzione

    3. MANUALI OPERATIVI Atenzzione: le lame sono affilate. Maneggiare con cura. Uso dell’apparecchio • Togliere la protezione dalle lame del tritatutto. • Pulire il coperchio di bicchiere, la lame e il bicchiere dell tritatutto. • Montare la lame nel bicchiere. •...
  • Page 21: Dati Tecnici

    Tritatutto • Il corpo principale deve solo essere pulito con un panno, quindi asciugare. • Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altro liquido. Non usare abrasivi. • Il coperchio di bicchiere, la lame e il bicchiere del trituratutto, si pulisce con acqua con parte di detergente.
  • Page 22: Garanzia

    A tal fine i costi insorti per il transporto, la manodopera, i pezzi di ricambio sono a carico di Cofan S. A. I pezzi o gli apparecchi sostituiti diventano proprietà di Cofan S.A.
  • Page 23 PORTUGUÊS 1. REGRAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar um dispositivo eletrônico, você deve sempre seguir as precauções básicas de segurança, incluin- do as seguintes: • Leia atentamente as instruções antes de usar o dispositivo. • Desligue o aparelho da corrente eléctrica se o aparelho for deixado sem vigilância e mesmo antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
  • Page 24: Descrição Do Produto

    • Não use com azeite ou gordura quente. Siga o guia de processamento. • Não deixe o cabo pendurado a borda da mesa ou bancada. • Tente não tropeçar no cabo de alimentação ou com o cabo conectado. • Não deixe o cabo tocar superfícies quentes ou pendurá-lo em locais acessíveis às crianças. •...
  • Page 25: Manutenção E Limpeza

    3. DIRECTRICES OPERACIONAIS Cuidado: a lâmina é afiada. Manuseie com cuidado. Usando o picador • Remova a proteção da lâmina do picador. • Limpe a tampa do copo, a lâmina e o copo da picadora. • Coloque a lâmina no copo. Encha o copo de produtos alimentares (sem exceder o nível máximo indicado). •...
  • Page 26 Picador • O corpo principal só pode limpe com um pano úmido. Em seguida, seque-0 com um pano seco . • Não mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Não use produtos abrasivos. • A tampa do copo, o copo e a lâmina da mordida pode ser lavada com um produto de limpeza. •...
  • Page 27 GARANTIA Cofan la Mancha, S.A. oferece ao comprador – além dos direitos de garantia que lhe correspondem por lei perante o vendedor e sem limitações – um direito de acordo com as condições e as seguintes obrigações garantidas para os novos aparelhos: I.
  • Page 31 TELÉFONO DEL COMPRADOR / TELEFONE DO COMPRADOR: TELEF COFAN OGG COFAN GARANTIZA AL COMPRADOR DE ESTA MÁQUINA LA GARANTÍA TOTAL (DURANTE 24 MESES) DE LAS PIEZAS QUE POR PAR LEUR U SU USO NORMAL TIENEN UN DESGASTE. SELLO DEL DISTRIBUIDOR...
  • Page 32 DATE DE VENTE / SALES DATE: NOM DE L’ACHETEUR / BUYER NAME: TELEFONE DE L’ACHETEUR / BUYER PHONE: COFAN OGGRE A L’ACHETEUR DE CETTE MACHINE LA GARANTIE TOTALE (PENDANT 24 MOIS) , DES PIÈCES QUI SONT USEES PAR LEUR UTILISATION NORMALE. CACHET DU DISTRIBUTEUR...
  • Page 36 IMPORTADO POR: / IMPORTE PAR: / IMPORTED BY: / IMPORTATO DA: COFAN LA MANCHA S.A. Avenida de la Industria, S/N 13610 Campo de Criptana (Ciudad Real) Spain cofan@cofansa.com · www.cofan.es · Tel: +34 926 563 928 +34 926 589 007...

This manual is also suitable for:

4100 5016

Table of Contents