Panasonic EP-MAN1 Operating Instructions Manual
Panasonic EP-MAN1 Operating Instructions Manual

Panasonic EP-MAN1 Operating Instructions Manual

Household massage lounger
Hide thumbs Also See for EP-MAN1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

(Pour usage domestique) Fauteuil de massage
English
EN2
Français
FR2
繁體中文
TC2
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Merci d'avoir acheté ce produit de Panasonic.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour une utilisation
ultérieure.
感謝您購買本Panasonic產品。
使用本產品之前, 請仔細閱讀本說明書, 並妥善保存以供未來使用。
2
Operating Instructions
(Household) Massage Lounger
№ de modèle
Mode d'emploi
使用說明書
(家用)電動按摩椅
Model No.
  EP-MAN1
型號

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EP-MAN1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Panasonic EP-MAN1

  • Page 1 English Français 繁體中文 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. Merci d'avoir acheté ce produit de Panasonic. Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Page 2 Check interesting items immediately! EN12 Delivery, installation and assembly Dimensions of main unit! (EN55) EN22 The touch panel makes it easy to perform the massage of your choice. About user selection / user registration (EN26) When you want a complete massage (EN27) When you want a massage with your favorite action (EN28) Adjusting the intensity (EN33) Adjust the massage time (EN40)
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Page Before using the product IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . EN4 GROUNDING INSTRUCTIONS ... EN5 Part names and functions of main unit . . . EN10 Setting up the massage lounger ..EN12 Assembly .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    DANGER Denotes a potential hazard that will result in serious injury or death. WARNING Denotes a potential hazard that could result in serious injury or death. CAUTION Denotes a hazard that could result in minor injury or property damage. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic precautions should always be followed when using an electrical unit, including the following.
  • Page 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This unit must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This unit is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) ■ Instructions that you must follow are indicated using the following symbols. (The following symbols are examples.) Denotes a specific operating procedure that must Denotes a specific operating procedure that must not be performed. be performed. WARNING Symptoms ⿟...
  • Page 7 WARNING When in use ⿟ When massaging the neck area, be careful ⿟ Always check the fabric covering the backrest of the movement of the massage rollers or legrest movable parts has not been ripped and avoid massaging the throat area and before using the unit.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) CAUTION WARNING Symptoms Power plug, power cord etc. ⿟ Persons who are otherwise healthy but have any of ⿟ Do not do anything that may the conditions listed below should consult with their damage the power cord or power physicians before using the unit.
  • Page 9: Power Supply

    CAUTION Power supply ⿟ Always unplug the power plug from the wall ⿟ Make sure the power cord is not twisted before stowing socket when not using. (Otherwise it may lead to electric shock, ignition, or fire (Since dust and humidity deteriorates due to a short circuit.) insulation, which may result in fire due to electrical fault.)
  • Page 10: Part Names And Functions Of Main Unit

    Part names and functions of main unit Retracted position Upper arm massage of massage rollers section ㅡ Includes integrated air massage function Controller (EN20 to EN21) Pillow Controller stand How to install (EN15) Comfort cushion How to install (EN15) Fastening (EN16) Controller cord Bluetooth ®...
  • Page 11 Controller holder Comfort cushion How to install (EN15) Fastening (EN16) Controller holder fixing screw (EN49) Caution label Back cover Caster Rating sticker Caster base Caster Power plug Power cord (Approx 1.8 m) Power switch section I (On) O (Off) Condition of chair at time of purchase ㅡ...
  • Page 12: Setting Up The Massage Lounger

    Setting up the massage lounger Checking the accessories Armrests (Left/Right) Comfort Power cord cushion Controller stand and controller holder are located on the right armrest. Left/Right indication (armrest back) Pillow Sole cover Allen key (1 pc.) Attachment screws (M6×13) Attached to the Black main unit at (Cross section)
  • Page 13: Switch Off The Power

    Turn on the power and raise the backrest to the upright position ① Insert the power plug into the power outlet. ● Always be sure to insert into an AC 120 V plug. ② Confirm the power switch is set to the "I" (On) Unit Body position.
  • Page 14: Assembly

    Assembly ● Always raise the backrest. (EN13 steps 4 to 5) If the backrest is collapsed, the armrest cannot be installed correctly. ● Be careful not to get your fingers trapped. Place the controller on the seat so that the controller cord passes over the thigh massage section ( Do not trap the controller cord when installing armrests) Thigh Massage Section...
  • Page 15 Check for misaligned screw holes ■ How to tighten and secure with mounting screws the screws Allen key Screw holes ① Place the screw on the tip of a allen key. ② Tighten the screw while ensuring that the screw hole Attachment and the screw head become screws...
  • Page 16: Before Starting Massage

    Before starting massage When massaging, flip up the comfort cushion and fasten it with the velcro fastener so that it does not touch the floor. ㅡ The top velcro fastener Comfort cushion should be turned up Velcro fastener (lower side) Do not massage with the comfort cushion over the backrest.
  • Page 17: Turn On The Power

    WARNING ⿟ Always check the fabric covering the backrest or legrest movable parts has not been ripped before using the unit. Please also check other areas to ensure the fabric has not been ripped. No matter how small the rip, if you find one then immediately stop using the unit, unplug the power plug and have the unit repaired at an authorized service center.
  • Page 18 Before starting massage (continued) Check your sitting position Adjust the position and orientation of the controller Position: Front - back can be adjusted by the controller stand. Front/Back Sit back so that your hips are Orientation: Up - down and left - right can be adjusted resting on the backrest.
  • Page 19 ● For an effective massage, make sure it is in the correct position. If the position where it hits shifts during the massage, reposition it. Hand & arm massage Place the shoulders and arms so that they come into contact with the upper arm Insert hands and arms massage...
  • Page 20: Part Names And Functions Of The Controller

    Part names and functions of the controller Controller The illustrations on the operation screen are explained in a black-and-white inverted display. OFF/ON button Begin Massage ㅡThe controller turns on ● The power is automatically turned off when the massage operation is completed. Confirmation sound: Ending the massage midway through "Beep"...
  • Page 21 Setting and canceling the child lock If this setting is made, the operations are no longer accepted. ■ How to set Long press for about 5 seconds when the power supply of the controller is turned OFF or when the user selection / registration screen is being displayed.
  • Page 22: Simple Use

    (EN49) Bluetooth mobile phones, tablet computers and Bluetooth ID: EP-MAN1-XXXXXX other devices to play music, so that you can enjoy Bluetooth password: 1316 music while having massage.
  • Page 23 Course & body part Scanning of Start the massage and selection shoulder roller position adjust to suit your desire ● See EN24 to EN25 for details. Select one course Actions can be adjusted. (EN33 to EN37) Select screen of desired body parts for massaging Actions can be adjusted.
  • Page 24: Scanning Of Shoulder Roller Position

    Scanning of shoulder roller position Scanning of shoulder roller position is the operation of estimating the shoulder position in order to ensure that massaging is done matching with the body shape. (Height range of scanning of shoulder roller position is about 140 cm to 185 cm (55.1 in. to 72.8 in.)) Scanning of shoulder roller position flow Select a course The unit body moves...
  • Page 25 Fine-tune the shoulder position during the Complete tapping action Perform tapping action to easily confirm After the shoulder position is OK, the display that the massage roller is in the correct switches to the massage screen and massage position. begins. ●...
  • Page 26: About User Selection / User Registration

    About user selection / user registration If you register as a user before starting a massage, the system automatically remembers and updates the adjustments and settings you made during the massage, allowing you to perform a massage to your liking at any time. Register as a user and store the massage adjustments ●...
  • Page 27: When You Want A Complete Massage

    When you want a complete massage Example: If you choose "Standard" "Deep course" Press the user Choose your massage Turn on the time and "Full body icon power auto massage" (EN26) User display ● ● The power is turned OFF (The registered user is just The outline of the selected time automatically if massage is...
  • Page 28: When You Want A Massage With Your Favorite Action

    When you want a massage with your favorite action In the "Select favorite area" you can select your favorite part and edit the massage action, eliminating the need to select and edit it again next time. ● Settings such as the part of the body chosen by the user, edited massage movements, etc. can be stored in three patterns for each selected time.
  • Page 29 Edit movements for each part of the body after the massage starts ● If the user is registered, the contents set in program editing are also memorized. Example: If you select neck/shoulder for editing Area: Neck and shoulder selection ① ②...
  • Page 30: The Contents Of The Action

    The contents of the action Massage operation by massage rollers ● When "Full body auto massage" is selected, massaging operations that are suitable for the course are performed automatically. ● When "Select favorite area" is selected, operations that can be displayed or turned on/off vary depending on the selected body parts.
  • Page 31 Stretching A stretching operation is that of stretching the body using the movements of air or massage rollers. "Neck" stretch "Pelvis" stretch Stretches the Stretch the muscles ①The backrest rises up muscles of the around the pelvis ①The legrest lowers and and holds the thighs neck.
  • Page 32 The contents of the action (continued) About air massage operation Air operation is that of softly relaxing the body with only air. (The massage rollers do not move) Upper arm Upper arms are squeezed from sides for compression. Upper arm The palms and arms are squeezed from top and bottom to...
  • Page 33: Adjusting The Intensity

    Adjusting the intensity Details on available adjustments ● Details on available adjustments vary depending on the type. ● If you have registered as a user, your adjustments will be stored in the memory. (excluding skips) 〇: Adjustments available ―: Adjustments not available Adjustment Full body auto massage Select favorite area...
  • Page 34 Adjusting the intensity (continued) ● It is possible to adjust to your liking the adjustments and settings, etc., during massaging. ● The overall operation time does not change even if "Repeat", "Skip", "Stretch", or other adjustments are made during massage. ㅡWhen "Repeat"...
  • Page 35 Settings & adjusting method ● This may not be accepted if selected when an operation is switching to another operation. ● is displayed during repeat. ● The number of repetitions is the same whether pressed once or pressed twice or more times. ●...
  • Page 36 Adjusting the intensity (continued) Function name Contents Turns OFF/ON operations for upper arm/arm, as well as thigh/leg and soles The operating intensity can be adjusted in 3 stages Press " Arm/Leg/Sole" Motions are turned OFF/ON by pressing the body parts Turned on: ON Turned off: OFF Arm/Leg/...
  • Page 37 Settings & adjusting method ● See EN32 for air action. Press "X" (Close) Intensity of motions can be adjusted in 3 stages by pressing "-" or "+" for desired body parts. Intensity Medium High Upper arm/ Arm and thigh/Leg and sole intensity display sage...
  • Page 38: Optional Menu Screen

    Optional menu screen Press to display the Optional menu (Help menu and Device settings menu) screen. Example: If the option menu is selected from the user selection/registration screen Help menu Detailed instructions on how to operate the screen, the massage function, and how to use it.
  • Page 39 Device settings menu Items that Setting button for can be set each item Select "Device settings" Select the item you want to set After selecting an item, follow the steps below to set it up. ① Select what you want to set ②...
  • Page 40: Adjust The Massage Time

    Adjust the massage time The time from when shoulder position sensing starts to when the massage roller is retracted and automatically stops can be adjusted. A timer is activated when shoulder position sensing begins and automatically stops at the selected time. ●...
  • Page 41: After Completing The Massage

    After completing the massage Return backrest/legrest ● The backrest and legrest return automatically so that the user can stand up safely, and the massage roller and sole roller move to the stow position. In the following cases, the return will not be automatic; you must return it yourself.
  • Page 42: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance ● Never use chemicals such as thinner, benzine, alcohol, etc. (Causes cracking and discoloration of parts, discoloration, deterioration and cracking of synthetic leather) ● Be careful when using the unit with clothing such as jeans or colored clothes. (Cause of color transfer to the synthetic leather and fabric portions) ●...
  • Page 43 Touch panel section Fabric parts ① Wipe lightly with a soft, dry cloth Soak a soft cloth in water or a 3 % - 5 % solution of neutral kitchen such as gauze detergent with warm water and Neutral kitchen <When the dirt is severe>...
  • Page 44: Moving The Unit

    Moving the unit Lift the main unit when moving Always carry the Lift and move with one person holding the sides of the legrest lounge with at least and one person holding the backrest cover groove. (EN12) two people! Moving the unit on its casters ●...
  • Page 45: Q&A

    Q&A Question Answer Before use Can I use the unit if I have an Consult your doctor before using this unit. illness that requires regular Massage is a form of stimulation by tactile pressure in which pressure medical attention? is applied to the muscles to relax them. This may exacerbate some illnesses.
  • Page 46: During Operation

    Q&A (continued) Question Answer During operation During shoulder scanning or a Massages stop for safety if the body cannot be detected for one of massage, 7 short beeps sounded the following reasons. was displayed) and the ㅡ The user is not sitting. ㅡ...
  • Page 47: After Use

    Question Answer During operation (continued) The angle of the backrest, legrest The angle automatically changes in the following cases. or armrest automatically changes ㅡ While scanning the shoulder roller position at times. The unit body moves automatically, and gets inclined to the angle that makes scanning easy.
  • Page 48 Q&A (continued) Question Answer How to adjust the <Position> The correct shoulder position Correct scanning of shoulder roller position may not be possible cannot be found during scanning for some sitting positions (such as leaning forward). of shoulder roller position. Adjust with the shoulder position "▲"...
  • Page 49 Bluetooth audio of the massage phone and open the Bluetooth to search for the massage lounger model lounger? [EP-MAN1-XXXXXX], and correctly enter the Bluetooth password: 1316 Select the music playing. ㅡ If you have used the Bluetooth audio playback function of the massage lounger, turn on the Bluetooth of the mobile phone.
  • Page 50: Troubleshooting

    Troubleshooting Investigate the "Problem" and apply the "Remedy" below. If the problem still exists after following the remedy, contact an authorized service center. Problem Cause and Remedy The action stops mid-way If excessive force is applied to the massage rollers during operation, in the interests of safety the action may stop.
  • Page 51 Problem Cause and Remedy The "Heat" massage rollers do Because of the structure of the heater, the "Heat" massage rollers will not cool down even after being feel warm for a while after heating due to the residual heat. turned off Continuing to massage the same area even after turning off the "Heat"...
  • Page 52: Error Display

    ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. At least three (3) years from delivery of products, Panasonic will give to any third party who contact us at the contact information provided below, for a charge no more than our cost of physically performing source code distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code covered under GPL V2.0.
  • Page 53: Sounds And Sensations Of The Unit

    Sounds and sensations of the unit The following sounds and sensations occur while using the unit. However, they occur due to the construction of the unit and are perfectly normal. From each air massage unit (see EN10 and EN32 for the position of each air massage unit) "Snapping", "hollow", "bending"...
  • Page 54: Specifications

    "The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners." If this product is used by a person weighing 100 kg (220.3 lbs) or more, or by several people, the operating noise may become louder and the cloth cover may wear out more quickly.
  • Page 55 Unit dimensions Front Width with the armrests: Approx. 85 cm (33.5 in.) (approx. 68 cm (26.8 in.) with armrest removed) Width of floor section: Approx. 65 cm (25.6 in.) Side Length: Approx. 135 cm (53.1 in.) Height: Approx. 122 cm (48.0 in.) ( approx.
  • Page 56 Vérifiez immédiatement les éléments pertinents ! FR12 Livraison, installation et montage Dimensions de l'appareil ! (FR55) FR22 Écran tactile facilitant l'exécution du massage choisi À propos de la sélection / l'inscription d'utilisateur (FR26) Massage complet (FR27) Massage avec l'action préférée (FR28) Réglage de l'intensité...
  • Page 57 Contenu Page Avant d'utiliser l'appareil CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . FR4 CONSIGNES DE MISE À LA TERRE ..FR5 Noms des pièces et fonctions de l'appareil ......FR10 Préparatifs du fauteuil de massage .
  • Page 58: Consignes Importantes De Sécurité

    DANGER Indique un risque potentiel qui entraînera des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Indique un risque pouvant entraîner des blessures mineures ou des dommages matériels. CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ L'utilisation de tout appareil électrique, y compris celui-ci, exige le respect des précautions de base, y compris les suivantes.
  • Page 59: Consignes De Mise À La Terre

    CONSIGNES DE MISE À LA TERRE L'appareil doit être mis à la terre. Si un mauvais fonctionnement se produit ou s'il tombe en panne, la mise à la terre procure une voie de moindre résistance au courant électrique et réduit ainsi les risques de choc électrique. L'appareil est équipé...
  • Page 60: L'appareil

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (suite) ■ Les instructions que vous devez suivre sont indiquées en utilisant les symboles suivants. (Les symboles suivants en sont des exemples.) Indique une procédure de fonctionnement Indique une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectuée. spécifique qui doit être effectuée.
  • Page 61: En Cours D'utilisation

    AVERTISSEMENT En cours d'utilisation ⿟ Lors du massage de la zone de la nuque, ⿟ Vérifiez toujours que le tissu qui recouvre faites attention au mouvement des rouleaux les pièces mobiles du dossier ou du repose- de massage et évitez de masser la zone de la jambes n'est pas déchiré...
  • Page 62 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (suite) ATTENTION AVERTISSEMENT Symptômes Fiche d'alimentation, cordon d'alimentation, etc. ⿟ Les personnes qui sont en bonne santé, mais qui ont l'une des pathologies énumérées ci-dessous devraient ⿟ Ne faites rien qui pourrait endommager consulter leur médecin avant d'utiliser l'appareil. le cordon d'alimentation ou la fiche (1) Les personnes dont les muscles se sont détériorés d'alimentation.
  • Page 63 ATTENTION Alimentation ⿟ Débranchez toujours la fiche d'alimentation de la ⿟ Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas prise murale lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. tordu avant de le ranger (Étant donné que la poussière et l'humidité (Sinon, vous risquez provoquer un choc électrique, des détériorent l'isolation, cela peut provoquer un brûlures ou un incendie à...
  • Page 64 Noms des pièces et fonctions de l'appareil Position rétractée des Section de massage de la partie supérieure rouleaux de massage des bras ㅡ Comprend une fonction de massage à air intégrée. Télécommande (FR20 à FR21) Oreiller Socle de télécommande Comment procéder à l'installation (FR15) Coussin confort Comment procéder à...
  • Page 65 Porte-télécommande Coussin confort Comment procéder à l'installation (FR15) Fixation (FR16) Vis de fixation du porte- télécommande (FR49) ré) Étiquette de mise en garde Couverture arrière Roulette Autocollant de Base à roulettes spécifications Roulette électriques Fiche d'alimentation Cordon d'alimentation (environ 1,8 m) Section interrupteur «...
  • Page 66: Préparatifs Du Fauteuil De Massage

    Préparatifs du fauteuil de massage Vérification des accessoires Accoudoirs (gauche/droit) Coussin Cordon confort d'alimentation Le socle de télécommande et le porte- télécommande se trouvent sur l'accoudoir droit. Indication gauche/droite (arrière de l'accoudoir) Oreiller Revêtement de la semelle Clé Allen (1 pièce) Vis de fixation (M6×13) Noir...
  • Page 67 Mise sous tension et redressement du dossier en position verticale ① Insérez la fiche d'alimentation dans la prise de courant. ● Assurez-vous toujours de l'insérer dans une prise 120 V c.a. ② Confirmez que l'interrupteur d'alimentation est réglé Côté arrière de l'appareil sur la position «...
  • Page 68: Montage

    Montage ● Relevez toujours le dossier. (FR13 étapes 4 et 5) Si le dossier est dans la position inclinée, les accoudoirs ne peuvent pas être installés correctement. ● Veillez à ne pas vous coincer les doigts. Placez la télécommande sur le siège de manière que le cordon de la télécommande passe au-dessus de la section de massage des cuisses...
  • Page 69 Vérifiez que les trous de vis ne sont pas ■ Comment serrer désalignés et fixez-les avec les vis de les vis fixation Clé Allen Trous de vis ① Placez la vis sur l'extrémité d'une clé Allen. ② Serrez la vis tout en vous assurant que le trou de vis Vis de fixation et la tête de vis deviennent...
  • Page 70: Avant De Commencer Le Massage

    Avant de commencer le massage Lors du massage, relevez le coussin confort et fixez-le à l'aide de la bande autoagrippante de manière qu'il ne touche pas le sol. ㅡ La bande autoagrippante doit Coussin confort être tournée vers le haut Bande autoagrippante (côté...
  • Page 71: Mise Sous Tension De L'appareil

    AVERTISSEMENT ⿟ Vérifiez toujours que le tissu qui recouvre les pièces mobiles du dossier ou du repose-jambes n'est pas déchiré avant d'utiliser l'appareil. Vérifiez les autres zones pour vous assurer que le tissu n'a pas été déchiré. Quelle que soit la taille de la déchirure, si vous en trouvez une, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation et faites réparer l'appareil dans un centre de service agréé.
  • Page 72 Avant de commencer le massage (suite) Vérifiez votre position assise Réglez la position et l'orientation de la télécommande Position : Avant - arrière peut être réglée par le socle de télécommande. Avant/Arrière Asseyez-vous de manière que Orientation : Haut - bas et gauche - droite peuvent être les hanches reposent sur le réglés par le porte-télécommande.
  • Page 73 ● Pour un massage efficace, veillez à ce qu'il soit correctement positionné. Si l'endroit où il se heurte se déplace pendant le massage, repositionnez-le. Massage des mains et des bras Placez les épaules et les bras de sorte qu'ils entrent en contact avec la section de massage de Insérez les mains et les bras...
  • Page 74: Noms Des Pièces Et Fonctions De La Télécommande

    Noms des pièces et fonctions de la télécommande Télécommande Les illustrations de l'écran de fonctionnement sont expliquées sur un affichage inversé en noir et blanc. Bouton ARRÊT/ Début du massage ㅡ La télécommande s'allume MARCHE ● L'alimentation est automatiquement coupée lorsque l'opération de massage est terminée.
  • Page 75 Réglage et annulation du verrouillage enfant Si ce réglage est effectué, les opérations ne sont plus acceptées. ■ Comment régler Appuyez longuement sur pendant environ 5 secondes lorsque la télécommande est éteinte ou lorsque l'écran de sélection / inscription de l'utilisateur s'affiche. ●...
  • Page 76: Utilisation Simple

    Bluetooth, le mot de passe doit être indiqué des téléphones cellulaires, tablettes et autres comme suit. (FR49) périphériques Bluetooth pour jouer de la musique. ID Bluetooth : EP-MAN1-XXXXXX Vous pouvez donc profiter de votre musique tout en Mot de passe Bluetooth : 1316 vous faisant masser.
  • Page 77 Sélection du traitement et Analyse de la position des Démarrage du massage et de la partie du corps rouleaux des épaules réglage selon les préférences ● Consultez les détails sur les pages FR24 et FR25. Sélectionnez un traitement Actions pouvant être ajustées (FR33 à...
  • Page 78: Analyse De La Position Des Rouleaux Des Épaules

    Analyse de la position des rouleaux des épaules L'analyse de la position des rouleaux des épaules est l'opération qui consiste à estimer la position des épaules afin de s'assurer que le massage est effectué en fonction de la forme du corps. (La plage de hauteur de l’analyse de la position des rouleaux des épaules varie de 140 cm à...
  • Page 79 Affinez la position des épaules pendant l'action de tapotement Effectuez des tapotements pour confirmer Lorsque la position des épaules est « OK », facilement que le rouleau de massage est l'écran passe à l'écran de massage et le dans la bonne position. massage commence.
  • Page 80: À Propos De La Sélection / L'inscription D'utilisateur

    À propos de la sélection / l'inscription d'utilisateur Si vous vous inscrivez en tant qu'utilisateur avant de commencer un massage, le système mémorise et met à jour automatiquement les ajustements et les réglages que Inscrivez-vous en tant vous avez effectués pendant le massage, ce qui vous permet d'effectuer un massage qu'utilisateur et mémoriser à...
  • Page 81: Massage Complet

    Massage complet Exemple : Si vous choisissez « Standard » « Traitement profond » Appuyez sur l'icône Choisissez la durée de votre Mettez l'appareil massage et le massage corporel d'utilisateur sous tension complet automatique (FR26) Affichage utilisateur ● ● L'alimentation est coupée (L'utilisateur inscrit est juste Le contour de l'heure automatiquement si le massage n'est pas...
  • Page 82: Massage Avec L'action Préférée

    Massage avec l'action préférée La fonction « Sélection de la zone favorite » permet de sélectionner la partie préférée et de modifier l'action de massage, ce qui évite d'avoir à la sélectionner et à la modifier à nouveau la prochaine fois. ●...
  • Page 83 Modifiez les mouvements pour chaque partie du corps après le début du massage ● Si l'utilisateur est inscrit, les contenus définis lors de l'édition du programme sont également mémorisés. Exemple : Si vous sélectionnez le cou/épaule pour l'édition Zone : Sélection du cou et des épaules ①...
  • Page 84: Contenu De L'action

    Contenu de l'action Opération de massage par rouleaux de massage ● Lorsque « Massage corporel complet automatique » est sélectionné, les opérations de massage adaptées au traitement sont effectuées automatiquement. ● Lorsque « Sélection de la zone favorite » est sélectionné, les opérations qui peuvent être affichées ou activées/ désactivées varient en fonction des parties du corps sélectionnées.
  • Page 85 Étirement L'opération d'étirement consiste à étirer le corps à l'aide des mouvements d'air ou des rouleaux de massage. Étirement du « cou » Étirement du « bassin » Étire les muscles Étire les muscles ①Le dossier se relève et du cou. autour du bassin.
  • Page 86 Contenu de l'action (suite) À propos de l'opération de massage à air Le fonctionnement à air consiste à relâcher doucement le corps avec seulement de l'air. (Les rouleaux de massage ne se déplacent pas) Haut des bras Les hauts des bras sont comprimés des côtés pour assurer la compression.
  • Page 87: Réglage De L'intensité

    Réglage de l'intensité Détails sur les réglages disponibles ● Les détails sur les réglages disponibles varient en fonction du type. ● Si vous vous êtes enregistré en tant qu'utilisateur, vos réglages seront stockés dans la mémoire. (hors sauts) 〇: Réglages disponibles ―...
  • Page 88 Réglage de l'intensité (suite) ● Il est possible d'ajuster à votre guise les réglages et les paramètres, etc., pendant le massage. ● La durée totale de l'opération ne change pas même si « Reprise », « Saut », « Étirement » ou d'autres réglages sont effectués pendant le massage.
  • Page 89 Réglages et méthode de réglage ● Cette fonction peut ne pas être acceptée si elle est sélectionnée lorsqu'un changement d'opération est en cours. ● s'affiche pendant la répétition. ● Le nombre de répétitions est le même, que l'on appuie une fois ou deux fois ou plus. ●...
  • Page 90 Réglage de l'intensité (suite) Nom de la fonction Contenu Ré Active/désactive les opérations applicables aux hauts des bras/ bras, ainsi qu'aux cuisses/jambes et à la plante des pieds L'intensité d'utilisation peut être Appuyez sur « Bras/jambe/ Les mouvements sont désactivés/activés réglée en 3 étapes plante du pied »...
  • Page 91 Réglages et méthode de réglage ● Consultez l'action de l'air sur la page FR32. Appuyez sur « X » (Fermer) L'intensité des mouvements peut être réglée en 3 étapes en appuyant sur « – » ou « + » pour les parties souhaitées du corps.
  • Page 92: Écran De Menu Facultatif

    Écran de menu facultatif Appuyez sur pour afficher l'écran du menu facultatif (menu Aide et menu Paramètres de l'appareil). Exemple : Si le menu facultatif est sélectionné à partir de l'écran de sélection/inscription d'utilisateur Menu d'aide Instructions détaillées sur le fonctionnement de l'écran, la fonction de massage et son utilisation.
  • Page 93 Menu Paramètres de l'appareil Éléments Bouton de pouvant réglage de être réglés chaque élément Sélectionnez « Paramètres de Sélectionnez l'élément que l'appareil ». vous souhaitez régler Après avoir sélectionné un élément, suivez les étapes ci- dessous pour le régler. ① Sélectionnez ce que vous voulez régler ②...
  • Page 94: Réglage Du Temps De Massage

    Réglage du temps de massage Il est possible de régler le temps qui s'écoule entre le moment où la détection de la position des épaules commence et celui où le rouleau de massage se rétracte et s'arrête automatiquement. Une minuterie est activée lorsque la détection de la position des épaules commence et s'arrête automatiquement à l'heure sélectionnée.
  • Page 95: Après La Fin Du Massage

    Après la fin du massage Faites revenir le dossier/repose-jambes ● Le dossier et le repose-jambes reviennent automatiquement pour que l'utilisateur puisse se lever en toute sécurité, et le rouleau de massage et le rouleau de la plante des pieds se mettent en position de rangement. Dans les cas suivants, le retour n'est pas automatique;...
  • Page 96: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ● N'utilisez jamais de produits chimiques comme un diluant, du benzène, de l'alcool, etc. (Sinon, cela peut provoquer des craquelures et une décoloration des pièces, une décoloration, une détérioration et des craquelures du cuir synthétique.) ● Faites attention à l'appareil lorsque vous portez des vêtements tels que des jeans et des vêtements colorés. (Sinon, cela peut causer un transfert de couleur sur les parties en cuir synthétique et en tissu.) ●...
  • Page 97 Section de l'écran tactile Surfaces en tissu ① Essuyez légèrement avec un chiffon Trempez un chiffon doux dans de l'eau ou dans une solution de 3 % à 5 % de doux et sec tel que de la gaze détergent liquide à vaisselle et d'eau Détergent liquide chaude, puis essorez bien et essuyez.
  • Page 98: Déplacement De L'appareil

    Déplacement de l'appareil Soulèvement de l'appareil lors de son déplacement Portez toujours le Soulevez et déplacez avec une personne tenant les côtés du repose- fauteuil avec au moins jambes et une personne tenant la rainure du couvercle du dossier. (FR12) deux personnes! Déplacement de l'appareil sur ses roulettes ●...
  • Page 99: Q Et R

    Q et R Question Réponse Avant utilisation Puis-je utiliser l'appareil si j'ai Consultez votre médecin avant d'utiliser cet appareil. une maladie nécessitant des Le massage est une forme de stimulation par pression tactile dans soins médicaux réguliers? laquelle la pression est appliquée aux muscles pour les détendre. Cela peut aggraver certaines maladies.
  • Page 100: Pendant L'utilisation

    Q et R (suite) Question Réponse Pendant l'utilisation Pendant l'analyse du corps Les massages s'arrêtent pour des raisons de sécurité si le corps ne peut pas être détecté pour l'une des raisons suivantes. ou un massage, 7 bips courts ㅡ L'utilisateur n'est pas assis. retentissent ( s'affiche) ㅡ...
  • Page 101: Après Utilisation

    Question Réponse Pendant l'utilisation (suite) L'angle du dossier, du repose- L'angle change automatiquement dans les cas suivants. jambes ou de l'accoudoir change ㅡ Lors de l'analyse de la position des rouleaux des épaules automatiquement par moments. Le corps de l'appareil se déplace automatiquement, et s'incline à l'angle qui facilite l'analyse.
  • Page 102 Q et R (suite) Question Réponse Comment ajuster la <Position> La bonne position des épaules est Une bonne analyse de la position des rouleaux des épaules peut introuvable pendant l'analyse de la ne pas être possible pour certaines positions assises (comme le position des rouleaux des épaules.
  • Page 103 Bluetooth du fauteuil de mettez en marche le téléphone cellulaire et activez le Bluetooth pour massage? rechercher le modèle du fauteuil de massage [EP-MAN1-XXXXXX]. Saisissez correctement le mot de passe Bluetooth : 1316. Sélectionnez la musique. ㅡ Si vous avez utilisé la fonction de lecture audio Bluetooth du fauteuil de massage, activez le Bluetooth du téléphone cellulaire.
  • Page 104: Dépannage

    Dépannage Déterminez le « Problème » et suivez la « Cause et solution » appropriée. Si le problème persiste après avoir appliqué la solution, communiquez avec un centre de service agréé. Problème Cause et solution L'action s'arrête à mi-chemin Si une force excessive est appliquée sur les rouleaux de massage pendant le fonctionnement, l'action peut s'arrêter pour des raisons de sécurité.
  • Page 105 Problème Cause et solution Les rouleaux de massage En raison de la structure du dispositif de chauffage, les rouleaux de massage « Chaleur » « Chaleur » ne refroidissent pas sont chauds pendant un moment après le chauffage en raison de la chaleur résiduelle. même après avoir été...
  • Page 106 AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Au moins trois (3) ans après la livraison de ce produit, Panasonic fournira à tout tiers qui communiquera avec nous à l'adresse ci-dessous, contre des frais ne dépassant pas notre coût de distribution du code source, une copie complète, lisible par machine, du code source...
  • Page 107: Sons Et Sensations Pendant Le Fonctionnement

    Sons et sensations pendant le fonctionnement Les sons et les sensations ci-dessous peuvent survenir lors de l'utilisation de l'appareil. Cependant, ils sont dus à la structure de l'appareil et sont parfaitement normaux. À partir de chaque section de massage à air (voir FR10 et FR32 pour la position de chaque section de massage à air) Sons de claquement, creux, de flexion et de poussée Son de gonflage du coussin gonflable ainsi que les sons et sensations du coussin gonflable lorsqu'ils frottent l'un contre l'autre pendant les actions à...
  • Page 108: Spécifications

    « La marque du mot et les logos Bluetooth sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation est sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. »...
  • Page 109 Dimensions de l'appareil Devant Largeur des coudes, environ 85 cm (33,5 po) (environ 68 cm (26,8 po) avec l'accoudoir enlevé) Largeur de la section au plancher : Environ 65 cm (25,6 po) Côté Longueur : Environ 135 cm (53,1 po) Hauteur : Environ 122 cm (48,0 po) ( environ 117 cm (46,1 po)
  • Page 110 列出各種常見問題以方便尋找 TC12 搬運、 安裝及組裝 ● 我想知道主機的尺寸! (TC55) TC22 觸控面板讓您可輕鬆執行所選擇的按摩 功能。 ● 關於使用者選擇/使用者登記(TC26) ● 要全身按摩時(TC27) ● 希望以最喜愛的動作按摩時(TC28) ● 調整強度(TC33) ● 調整按摩時間(TC40) TC32 關於溫熱按摩 TC53 聲音有點奇怪! ● 操作聲音、 感覺等…...
  • Page 111 目錄 頁碼 使用前 安全須知 ......TC4 接地說明 ......TC5 主機各部位名稱和功能...
  • Page 112: 安全須知

    以降低觸電危險 : 1. 使用後及清潔前請立即從電源插座拔除本產品插頭。 警告 以減低灼傷、火警、觸電或受傷風險: 1. 本產品通電後不能無人看管。不使用時,請務必拔除電源插頭。 2. 兒童、病人或殘疾人士使用本產品時、對他們使用本產品時,或者在他們附近使用本產品時,需進行密切監護。讓兒 童遠離腿置台。 3. 本產品僅限用於本說明所述的用途。 4. 請勿使用非廠商推薦的任何配件。 5. 切記將椅座放回直立位置,並確保腿置台完全收起。收起時請小心,不要擋住腿置台。 6. 如果電源線或電源插頭破損,請勿使用本產品。如果本產品不能正常工作、跌落或損壞抑或被浸入水中,請送至最近 的 Panasonic 服務中心維修。 7. 確保電源線遠離加熱表面。請勿使用電源線搬運本產品。 8. 使用期間切勿堵塞氣孔,確保所有氣孔無絨毛和毛髮等。請勿將任何事物掉落或插入本產品的任何孔內。 9. 請勿在電熱毯等電熱器具上使用本產品。請勿在毛毯或枕頭下使用本產品,否則可能出現過熱,進而導致燃火、觸電 或人員受傷。 10. 請勿在室外使用本產品。 11. 請勿在使用噴霧產品或氧氣的地方使用或操作本產品。 12. 本產品只能連接至正確接地的插座。請參閱接地說明。 13. 使用熱表面時請小心,否則可能導致嚴重灼傷。請勿在肌膚不敏感部位或血液循環不暢時使用本產品。兒童或無行為 能力人士在無人看護的情況下使用加熱功能可能會十分危險。 14. 請勿緊靠著寬鬆的衣服或珠寶使用本產品。...
  • Page 113: 接地說明

    接地說明 安 全 須 本機必須妥善接地。一旦功能失常或損壞,接地可為電流提供最低電阻,以降低觸電的危險。本機配備一條接地電源線。 知 接地插頭必須插入電源插座中,而該插座是根據當地法令及標準規範而妥善安裝的。 危險 接地線連接不當可能導致觸電危險。如果您對本產品是否正確接地有疑問,請讓合資格電工或維修人員檢查。請勿改裝 本產品隨附的插頭 — 如果插頭與插座不匹配,請讓合資格的電工安裝一個合適的插座。 本產品適用於 120 伏標稱電路,並配備圖 A 所示插頭一般的接地插頭。請確保將本產品連接至和接地插頭配置相同的插 座。使用本產品時不應使用轉換插頭。 圖A 接地插座 接地出線盒 接地插腳 ⿟ 本產品不適合身體感應下降或心智能力低, 或缺乏經驗和知識的人(包括兒童)使用, 除非由負責其安全的人 監督或指導他們使用本產品。 ⿟ 應監督兒童以阻止兒童玩弄產品。...
  • Page 114 安全須知 (接續) ■ 你必須遵從的指示, 會以下列符號分類說明。 (以下符號為有關示例。) 禁止事項。 強制執行事項。 警告 症狀 ⿟ 具有下列任何狀況或正在接受治療的人請勿使用。 (1) 被醫生告知禁止按摩者(例如由於血栓症、下肢深層靜脈栓塞、肺栓塞、重度動脈瘤、急性靜脈曲張、 靜脈炎、 任何類型的皮膚炎或皮膚感染 [包括皮下組織炎症] 等) (2) 骨質疏鬆症、 脊椎骨折、 扭傷、 肌肉拉傷等患有急性疼痛性疾病患者 (3) 安裝心律調整器或其他易受電子干擾的體內植入型醫療用器材者 (4) 孕婦, 或剛生產過後的婦女 (5) 急性腰痛、 椎間盤突出、 腰椎滑脫症、 脊柱管狹窄症、 腰椎退化性疾病的患者 (6) 脊椎骨異常或彎曲者 ⿟ 有以下症狀者請勿使用小腿按摩、 腰部、 臀部按摩。 (1) 臀部周邊急性發炎、...
  • Page 115 安 全 須 知 警告 使用須知 ⿟ 按摩頸部時請注意按摩滾輪的移動, 並避免按 ⿟ 使用前, 請務必檢查覆蓋靠背或腿置台可動部 摩喉部和過強的按摩力度。 位的布料是否破損。 也請檢查其他區域以確保 ⿟ 請勿將按摩輪用於頭部。 布料未破損。 ⿟ 任何身體部位(或周圍)如已植入或佩戴醫療 即使是微小的破損也請立即停用, 拔除電源插 儀器, 切勿將主機體用於該個部位。 頭後委託維修。 ⿟ 請勿坐在腿置台、 靠背或扶手上。 (否則可能會導致受傷或觸電。) ⿟ 切勿讓兒童使用。 此外, 請勿讓兒童在主機 ⿟ 剛開始時請用輕柔按摩。 體上玩耍或爬到腿置台、 椅座、 靠背或扶手 ⿟ 一天內切勿使用超過 30 分鐘。 上。...
  • Page 116 80 cm (31.5 in.)), 並緩慢移動主機體。 若發生故障 ㅡ 將操作器和電源線放在椅座上 ⿟ 如發生異常與故障時, 請立即停 ㅡ 由於握住部分會導致腳掌按摩部分滑動, 因此請一 用, 並拔除插頭。 律握住腿置台的側面。 (否則可能會導致冒煙/起火或觸 ㅡ 放下主機體時請小心雙腳, 並用手支撐腿置台直到完 電。) 成。 (否則主機體可能會掉落並導致受傷。) <異常、 故障例> ㅡ 按 時未啟動。 ㅡ 移動電源線時, 電源開啟再關 閉。 ㅡ 使用時出現焦味或異音。 ㅡ 主機體變形或過熱。 → 立即聯繫 Panasonic 服務中心進行 檢查/維修。...
  • Page 117 注意 安 全 須 關於電源 知 ⿟ 不使用時, 從插座上拔除電源插頭。 ⿟ 保存前請先確保電源線沒有扭曲。 (因為灰塵與濕氣會使絕緣劣化, 這可能會 (否則可能會因短路而導致觸電、 火災或起火。) 因漏電而導致起火。) 使用前和使用時 ⿟ 請勿讓頭部、 腹部或皮膚接觸按摩輪。 此 ⿟ 檢查按摩輪是否處於收納位置。 外, 請勿將手腳置於按摩輪之間。 ⿟ 按摩中若要離開主機體, 務必停止運行動作 ⿟ 請勿在只插入指尖的狀態下使用手及手臂按摩 後再離開。 部分。 ⿟ 確認主機體上未有夾入異物後再坐入。 ⿟ 請勿在只插入腳趾尖的狀態下使用腳掌按摩部 ㅡ 檢查是否有異物卡在靠背、 腿置台或手及 分。 手臂按摩部分。...
  • Page 118: 主機各部位名稱和功能

    主機各部位名稱和功能 上臂按摩部分 按摩輪的收納位置 ㅡ 包含整合式氣囊按摩功 能。 操作器 (TC20 至 TC21) 頭枕 操作器支架 安裝方法(TC15) 舒適墊 安裝方法(TC15) 緊固(TC16) 操作器線 ® 藍牙 音訊裝置(內置) 靠背 ㅡ 按摩輪 椅座 扶手 ㅡ 按摩輪 手及手臂按摩部分 ㅡ 包含整合式氣囊按摩功能。 安裝方法(TC14 至 TC15) USB 連接埠 ㅡ USB 充電插座 (最大2.0 A,且根據不同的接續終端 和使用情況,充電電流存在差異。) 大腿按摩部分...
  • Page 119 主 機 各 部 位 操作器座 名 稱 和 功 能 舒適墊 安裝方法(TC15) 緊固(TC16) 操作器座固定螺絲 (TC49) 注意標籤 背面外罩 腳輪 規格標籤 腳蓋 腳輪 電源插頭 電源線(約 1.8 m) 電源切換開關區 I (開) O (關) 購買時座椅的狀態 ㅡ 電源切換開關「I」 (開) TC11...
  • Page 120: 設置按摩椅

    設置按摩椅 檢查配件 扶手(左/右) 舒適墊 電源線 操作器支架和操 作器座位於右邊 扶手上。 左/右指示(扶手背後) 頭枕 腳掌套 內六角扳手(1 個) 連接螺絲 (M6×13) 黑色 購買時已附於主機 (Cross section) (斷面) 體上。 4 mm (0.16 in.) (2 個) 使用主機體的場所 確保預留足夠的傾斜空間。 主機體尺寸 高度約 122 cm (48.0 in.) × 寬度 約 85 cm (33.5 in.) × 深度 約...
  • Page 121 設 置 按 開啟電源, 立起靠背 摩 椅 ① 將電源插頭插入電源插座。 ● 務必插入 AC 120 V 插座。 ② 確認電源切換開關設定在「I」 (開)位置。 機體後側 I (開) 留意腳下以免絆到 電源線或類似物品 ③ 按操作器的 兩次。 ● 按一下, 然後在畫面出現 ① 時再按一下。 靠背將自動升高。 AC 120 V 關閉電源 ① 在主機體背面, 將電源切換開關設定到 警告 「O」...
  • Page 122 組裝 ● 請務必升起靠背。 (TC13 步驟 4 至 5) 如果靠背處於傾斜狀態, 將無法正確安裝扶手。 ● 小心, 不要夾住手指。 將操作器放在座椅上, 令操作器線穿過 大腿按摩部分 ( 安裝扶手時, 切勿夾住操作器線) 大腿按摩部分 檢查扶手下方以及內部鈎扣部件的「右」 及「左」標記 <扶手內側> 鈎扣部件(內部) 右側 左側 塑膠部件下方 將右側扶手安裝到主機體上 將扶手向後滑動 ● 確保不會從主機體和扶手之間的間 ① 以 雙手從外側握住扶手部件右側 。 隙, 看到主機身側面的掛鈎(藍 ② 將內側掛鈎扣在主機側面的掛鈎(藍色)上, 然後沿著 色)。...
  • Page 123 檢查是否未有對準螺絲孔, 並使用 ■ 螺絲的固定方法 固定螺絲固定 組 裝 六角扳手 螺絲孔 ① 將螺絲放在六角扳手末端 上。 ② 確保螺絲孔和螺絲頭在水平 連接螺絲 位置, 同時鎖緊螺絲。 ● 如果使用六角扳手鎖緊歪斜插 入孔中的螺絲, 螺絲可能會 損壞。 以相同方法安裝左側 將操作器安裝在操作器座上 操作器支架和操作器座不可替換成左邊扶手。 ① 將操作器線插入操作器座 ③ 將線路推入, 直至卡入 的凹槽中 到位 凹陷部分 操作器線 ② 將操作器背面的凹槽 凹槽 與操作器座凸出的部 操作器背面 分水平對齊, 然後將 操作器滑入到位...
  • Page 124: 開始按摩前

    開始按摩前 按摩時, 將舒適墊翻起並以魔術貼緊固, 使其不會觸碰到地面。 ㅡ 頂部的魔術貼應向上 舒適墊 翻起 魔術貼(下側) 請勿在舒適墊仍在靠背上的情況下按摩。 ● 布料可能會更快磨損。 ● 未偵測到身體時, 系統可能會顯示 。 (TC46) 舒適墊 按摩輪的收納位置 腿置台 ● 布料可能會散發特殊氣味。 氣味會隨著使用而變淡。 腳掌套 TC16...
  • Page 125 警告 開 始 按 ⿟ 使用前, 請務必檢查覆蓋靠背或腿置台可動部位的布料是否破損。 也請檢查其他區域以確保布料未破損。 即使 摩 是微小的破損也請立即停用, 拔除電源插頭後委託維修。 前 (否則可能會導致受傷或觸電。) 檢查周圍區域 ● 確保主機體附近沒有物體、 人或寵物。 狗、 貓等寵物咬住或絆到操作器線時, 按摩椅可能無法運作。 (可能會導致故障。) ● 主機體或腳掌套的布料是否有撕裂? ● 是否有異物夾在主機中? ● 按摩輪是否處於收納位置? ㅡ 按摩輪不在收納位置時 按 兩次, 讓按摩輪回到收納位置。 ● 腿置台是否處於完全降低的位置( 完全降低的意思, 是指腿置台能夠觸碰到地板) ? ㅡ 腿置台未完全降低時 按...
  • Page 126 開始按摩之前(接續) 檢查坐姿 調整操作器的位置和方向 位置 : 前後可透過操作器支架調節。 前/後 方向 : 上下和左右可透過操作器座調節。 完全坐進椅內, 讓臀部接觸靠背。 上/下 左/右 調整頭枕位置 為了有效地按摩, 應以正確的方向安裝頭枕。 (TC15) ● 拆下並調整頭枕, 以使頭枕下緣與耳朵位置對齊。 操作器可以從操作器座上拆除。 (請參閱 TC15 以了解拆除方法。) ● 按摩輪按壓頸部的強度因頭枕位置而異。 ● ● 操作器座可以固定。 (TC49) 傾斜角度改變時, 頭枕可能會移位。 在此情況下 請再次調整位置。 ● 頭枕容易沾污, 因此建議在上面鋪上毛巾。 頭枕 耳朵位置 頭枕下緣...
  • Page 127 ● 為了有效地按摩, 應以正確的方向安裝各部位。 如按摩時撞擊的位置移位, 請重新調整位置。 開 始 按 手 · 手臂按摩 摩 讓肩部和手臂接觸上臂按摩 前 部分。 將手和手臂伸入。 將手肘與扶手對齊。 將腳掌按摩部分滑動至您偏好的 位置 滑動距離最長大 約 18 cm (7.1 in.)。 ● 升高腿置台後, 調整至您偏好的位置。 (關於傾斜角度調整請參閱 TC21) 用腳推以滑出。 小腿及腳掌按摩 稍微抬起腳掌, 腳掌按 摩部分即收回。 膝蓋後方按摩部分未正確對齊 滑動部分以確保膝蓋不 會騰空。 膝關節 膝蓋後方按摩部分 正確(稍微低過膝關節)...
  • Page 128: 操作器各部位名稱和功能

    操作器各部位名稱和功能 操作器 操作畫面上的插圖以黑白反轉的方式顯示說明。 關/開按鈕 開始按摩 ㅡ操作器開啟 ● 按摩操作完成後, 電源會自動關閉。 按摩中途結束 確認聲 : 「嗶」 ㅡ腿置台自動下降、 靠背上升, 按摩輪收回原位。 設定及取消兒童安全鎖(請見右面) 緊急停止按鈕 一旦發生緊急情況或使用時有異常感覺, 請按下此 按鈕。 ㅡ所有操作都會停止 ● 腿置台、 靠背和按摩輪不會回到收納位置。 確認聲 : 「嗶」 ● 離開機體, 小心不要跌倒。 ● 如要使用, 請按 兩次讓靠背和按摩輪回到 收納位置, 然後再次使用。 觸控面板 按摩操作期間的畫面顯示 按下指示按鈕進行操作。 ●...
  • Page 129 設定及取消兒童安全鎖 如開啟此設定, 則不再接受操作。 ■ 設定方法 約 5 秒。 當操作器的電源為關閉或正在顯示使用者選擇/登記畫面時, 長按 ● ● 本機會顯示以下畫面, 同時電源會在 , 操作器的電源會在約 10 秒後自動 完成設定後, 按 約 10 秒後自動關閉。 關閉。 操 作 器 各 部 位 名 ■ 取消方法 稱 和 約 5 秒。 在兒童安全鎖已設定的情況下, 當顯示上述畫面或操作器的電源為關閉時, 長按 功...
  • Page 130: 簡易使用

    設定為「密集療程 20 分鐘」。 請按照您的需要選擇。 ● 在習慣按摩前, 您可先選擇較短的 希望以最喜愛的動作按摩 時間(10 分鐘)。 時 (TC28 至 TC29) ● 按摩開始後, 時間亦可以調整。 (TC40) ● 若您登記成為使用者, 本機亦會登記 您所選擇的按摩時間。 ■ 藍牙音頻播放說明 按摩椅內置藍牙接收裝置, 可與藍牙手機、 平板 為確保藍牙連接的安全性, 密碼應按以下方式輸 電腦等設備連接播放音樂, 讓您在盡情按摩的同時 入。 (TC49) 藍牙ID : EP-MAN1-XXXXXX 享受音樂。 藍牙密碼 : 1316 TC22...
  • Page 131 模式及身體部位選擇 偵測肩部按摩輪位置 開始按摩並依個人喜好調整 ● 如需詳細資訊, 請參閱 TC24 至 TC25。 簡 易 使 選擇一種模式 用 按摩動作可以調整。 (TC33 至 TC37) 在畫面上選擇需要按摩的身 體部位 按摩動作可以調整。 (TC33 至 TC37) 選擇一個身體部位 摩 ● 您可以根據需要, 選擇多個身 體部位以進行按摩。 (TC28) 當身體部位只選擇使用氣囊按摩時, 本機便不會偵 測肩部的位置 例子 : 按摩期間的畫面顯示 上臂、 手臂、 大腿、 小腿、 腳掌...
  • Page 132: 偵測肩部按摩輪位置

    偵測肩部按摩輪位置 偵測肩部按摩輪位置能判斷肩部位置, 以確保配合體形執行按摩的操作。 (偵測肩部按摩輪位置的高度範圍大約為 140 cm至185 cm (55.1 in.至72.8 in.)) 偵測肩部按摩輪位置的流程 選擇一個模式 主機體會自動移動, 按摩輪會自動移動, 否則, 選擇一個身體 並傾斜至適合偵測的 並感應肩部位置 部位, 然後按「確定」 角度 ● ● 假如選擇只使用氣囊操作, 則不 若您在使用前調整了後仰角 在發出嗶聲時, 按摩輪會沿著背部 會進行偵測。 度, 則角度不會改變。 上移到頸部附近, 同時按摩輪會伸 (關於氣囊按摩操作, 請參閱 出。 TC32。) ● 若肩部位置不正確, 請重複上述 靠後坐下,...
  • Page 133 敲打動作期間微調肩部的 完成 位置 執行敲打動作, 以輕鬆地確認按摩輪處於 確定肩部的位置後, 便會切換至按摩畫面並 正確位置。 開始按摩。 偵 測 ● 本機會根據肩部位置估計大約高度, 並 肩 ● 若肩部位置不正確, 請使用「▲」及 部 且可以自動調整腿置台的角度, 使腳掌 按 「▼」進行微調, 然後按「確定」。 平整。 摩 (詳細說明請參閱下文) 輪 位 置 ● 如果肩部位置正確, 請按「確定」以確 定。 ( 如果沒有按「確定」, 本機會在約 12 秒後自動確定。) ■ 肩部敲打位置未對齊 ①...
  • Page 134: 關於使用者選擇/使用者登記

    關於使用者選擇/使用者登記 如果您在開始按摩前先登記成為使用者, 系統便會自動保存及更新您在按摩期間所作 出的調整和設定, 讓您可隨時執行您所需的按摩操作。 登記成為使用者, 並將按摩 ● 的調整和設定儲存在記憶體中 由於肩部位置會隨著坐姿而改變, 因此即使使用者已經登記, 本機每次都會偵測肩 部位置。 ● 即使按摩期間中止操作, 之前所作的設定亦會儲存在本機的記憶體中。 ( 當電源中斷、 主機體背面的電源切換鈕設定為「O」 (關閉), 或電源插頭被 拔掉時, 本機將不會儲存設定。) ● 「跳過」的內容將不會儲存。 ● 如果您不想登記, 並希望立即開始按摩, 請選擇「訪客」。 立即開始按摩操作 例子 : 若已選擇使用者 01 按「未登記」使用 選擇圖示, 並按 者按鈕一次 「登記」 顯示登記圖示。 ●...
  • Page 135: 要全身按摩時

    要全身按摩時 例子 : 若選擇「標準」 「揉按鬆弛模式」 按使用者圖示 開啟電源 選擇按摩時間及 (TC26) “全身自動按摩" 使用者顯示 ● ● 若未開始按摩且約 3 分鐘內未進 (登記使用者僅用作例子) 所選時間的外圍會發出藍光。 行操作, 電源會自動關閉。 要 關 全 於 身 使 按 用 偵測結束之後, 即會開始按摩 選擇一個模式 摩 者 時 選 擇 使 用 者 登 記...
  • Page 136: 希望以最喜愛的動作按摩時

    希望以最喜愛的動作按摩時 在「選擇喜愛的部位」中, 您可以選擇您需要按摩的部位以及編輯按摩動作, 令下次使用時無需再次選擇和編輯。 ● 在每個選定的時間, 使用者所選擇的身體部位、 編輯的按摩動作等設定, 可以儲存成三種模式。 ● 從下一次開始, 選擇「選擇喜愛的部位」時, 本機將會顯示之前已設定的「設定 1 至 3」畫面, 同時按摩模式將會以已保存 的設定啟動。 ● 如選擇了訪客, 本機便不會保存有關設定。 例子 : 已選擇「設定 1」 按使用者圖示 開啟電源 選擇「選擇喜愛的部位」 (TC26) 使用者顯示 ● ● 若未開始按摩且約 3 分鐘內未進行操 (登記使用者僅用作例子) 所選時間的外圍會發出藍光。 作, 電源會自動關閉。 在畫面上選擇需要按摩的身體 選擇您希望登記的設定編號...
  • Page 137 按摩開始後, 編輯身體各部位的動作 ● 如果使用者已經登記, 則本機亦會儲存在按摩模式編輯中所設定的內容。 例子 : 如您選擇頸部/肩部以作編輯 部位 : 選擇頸部及肩部 ① ② 按「編輯按摩模式」 按 ● 所選的操作將會中斷, 並 希 望 執行下一個操作。 以 最 開啟 關閉 喜 愛 的 動 每次按下都會切換。 作 ● 顯示此部位的當前操作。 按 ● 當前執行的操作會被框住(黃色)。 摩 時 (例如, 頸部按壓揉捏) 一直重複,...
  • Page 138: 動作內容

    動作內容 按摩輪的按摩操作 ● 選擇「全身自動按摩」時, 系統會自動執行適合此按摩模式的按摩操作。 ● 選擇「選擇喜愛的部位」時, 可顯示或可開啟/關閉的操作, 會視乎所選的身體部位而有所不同。 深度揉捏 螺旋式深度揉捏 在不同位置進行微細的揉捏動作。 上下移動期間同時進行揉捏動作。 ◦3D 深度揉捏 ◦螺旋式垂直揉捏 ◦深度揉捏 ◦螺旋式橫向揉捏 ◦臀部深度揉捏 ◦螺旋式臀部揉捏 ◦肩部深度揉捏 ◦3D 螺旋式揉捏 ◦按壓深度揉捏 ◦輕拍揉捏 深層指壓 揉捏 垂直地推壓肌肉繃緊的動作。 深度揉按動作。 ◦頸部指壓 ◦頸部按壓揉捏 ◦向上推壓 ◦按壓式指壓 ◦按壓揉捏 ◦螺旋式垂直指壓 ◦揉按鬆弛 ◦臀部指壓 ◦肩部揉捏 ◦肩部指壓 ◦向下推壓 ◦三重指壓...
  • Page 139 伸展 伸展操作是利用氣囊或按摩輪的移動來伸展或扭轉身體。 「頸部」伸展 「骨盆」伸展 伸展骨盆周圍的肌肉。 伸展頸部的肌肉。 ①升起靠背, 並以氣囊支 ①降低腿置台, 並以氣囊 撐大腿。 支撐肩部, 用按摩輪從 下方抬起臀部, 尤如將 ②慢慢地向上以抬起頭部, 同 身體向後彎曲。 時以按摩輪夾住頸的根部。 ②重複抬起臀部的動作。 動 作 內 「肩胛骨」伸展 容 延伸肩胛骨和胸部周圍的肌肉。 「小腿」伸展 ① 以氣囊支撐肩部。 延伸從膝部到大腿的肌肉。 ②讓按摩輪靠近肩胛骨, 向前按 ①以氣囊支撐小腿。 壓。 ② 腿置台降低, 然後由後 「上背」伸展 面按壓小腿和膝蓋。 伸展從下肩胛骨到頸部的肌肉。 ①以氣囊支撐肩部。...
  • Page 140 動作內容 (接續) 關於氣囊按摩操作 氣囊按摩操作只會用氣囊柔和鬆弛身體。 (按摩輪未有移動) 上臂 上臂會由左右兩邊按壓, 藉進行推壓。 上臂 手臂 從上方和下方擠壓手 手臂 掌和手臂以提供壓 縮。 大腿 大腿正面的骨盆部位被 大腿 牢牢地按壓。 小腿 從兩側擠壓膝蓋後 方和小腿, 以及 腳掌 由後面向上推, 小腿 固定腳部的兩側, 然後 以作向上推壓滾 用滾輪徹底鬆弛腳掌。 動。 腳掌 關於溫熱按摩 「溫熱」按摩輪的加熱部分將加熱按摩區域的布料。 「 溫熱」按摩輪 ● 橡膠部分 無法進行溫度調整。 ● 溫熱感因室溫、 衣服、 體形、 動作、 位置和模式而異。 「...
  • Page 141: 調整強度

    調整強度 可調整的模式 ● 視乎類型而定, 可調整的功能詳情將會有所不同。 ● 若您已登記為使用者, 本機便會將您的調整儲存在記憶體中。 (不包括跳過) 〇 : 可調整的功能 ― : 不可調整的功能 調整功能 全身自動按摩 選擇喜愛的部位 僅氣囊操作 ○ ○ - 重複 ○ ○ - 跳過 ○ ○ - 調 動 背部強度 整 作 強 內 度 容 ○ ○...
  • Page 142 調整強度(接續) ● 您可以在按摩期間依個人喜好調整和設定。 ● 即使在按摩過程中執行「重複」、 「跳過」、 「身體伸展」或其他調整, 整體操作時間亦不會改變。 ㅡ當按「重複」或「身體伸展」時 : 由於調整需要時間, 因此按摩模式可能無法完成最後一次操作。 ㅡ當按「跳過」時 : 操作可能會完成並且重新開始, 視乎剩餘時間而定。 ● 視乎類型而定, 可調整的功能詳情將會有所不同。 如需詳細資訊, 請參閱 TC33。 功能名稱 目錄 設 ● 當前操作的按摩輪按 ● 摩, 其重複次數大 ● 約是操作次數兩倍 重複 按「重複」 重複標記 顯示持續操作的 按摩輪按摩 ● 暫停目前執行的按摩 輪按摩, 並進行下 一個操作...
  • Page 143 設定和調整方法 ● 如果從某個操作切換到另一個操作時選擇重複, 則選擇可能無效。 ● 重複時, 畫面會顯示 。 ● 無論按多少次, 重複次數都是相同。 調 整 強 度 ● 如果從某個操作切換到另一個操作時選擇重複, 則選擇可能無效。 ● 當強度顯示閃爍時, 則將無法透過按「-」或「+」進行調整。 低 中 高 最高 ● 當最高強度設定力度不夠, 或最低強度設定的力度過大時, 請參閱 TC48 所提 供的說明。 ● 如果從某個操作切換到另一個操作時選擇調整等級, 則選擇可能無效。 選擇並按「確定」, 本機便將執行一項最新設定為「開啟」的身體伸展操作。 ※ 模式進行期間, 本機亦會執行設定為「開啟」的身體伸展操。 ●...
  • Page 144 調整強度 (接續) 功能名稱 目錄 設 關閉/開啟上臂/手 臂、 大腿/小腿及 腳掌的操作 操作強度有 3 個等 級可供調節 按「 手臂/小腿/腳掌」 透過按下身體部位以關閉/ 開啟動作 開啟 : 開啟 關閉 : 關閉 手臂/小腿/ ● 由於腳掌按摩需要移動小腿, 腳掌動作 因此如果腳掌部分設定為「開 啟」, 則小腿部分亦會變成 「開啟」。 ● 膝蓋後方的操作包含在小腿操 作中。 透過將小腿部位設定成 「開啟」, 您可以將膝蓋後方 部位設定成開啟或關閉。 開啟(藍色) : 開啟 關閉(黑色)...
  • Page 145 設定和調整方法 ● 關於氣囊動作, 請參閱 TC32。 按「X」 (關閉) 在需要按摩的身體部位按「-」或「+」, 便可 分 3 個等級調整動作強度。 調 整 強度 低 中 高 強 度 上臂/手臂 及大腿/小 腿及腳掌的 強度顯示 (設定成「關閉」的例子) 「選擇喜愛的部位」的設定(設定成「關閉」的例子) ● 個別操作可關閉/開 啟。 按「 敲打」 開啟(藍色) : 開啟 按「X」 (關閉) 關閉(黑色) : 關閉 按「溫熱」 開啟(藍色)...
  • Page 146: 選項選單畫面

    選項選單畫面 按 以顯示選項選單(幫助選單及裝置設定選單)畫面。 例子 : 如果是從使用者選擇/登記畫面中選擇選項選單 幫助選單 有關如何操作畫面、 按摩功 能, 以及使用方法的詳細說 明 裝置設定選單 在此您可詳細設定操作器、 靠背及腿置台 按 。 在選項選單畫面中選擇一個選 單項目 幫助選單 例子 : 如您選擇「按摩椅的正確使用方法」→「正確地進行體型偵測」 選擇您希望檢視的幫助選單 選擇您希望檢視的項目 TC38...
  • Page 147 裝置設定選單 可供設定的 每個項目的設定 項目 按鈕 選擇「裝置設定」 選擇您希望設定的項目 選 項 選擇項目後, 請按照以下步驟完成設定。 選 ① 選擇您希望設定的事項。 單 ② 按「確定」。 畫 面 ⿟ 畫面亮度 ⿟ 畫面自動關閉 ⿟ 音量(聲音) ① ① ① ② ② ② 設定觸控面板的亮度 設定畫面自動關閉的時間 設定操作音量 選擇「暗淡」、 「標準」或「明 選擇「1 分鐘」、 「3 分鐘」或 選擇「小」、...
  • Page 148: 調整按摩時間

    調整按摩時間 您可以調整從開始感測肩部位置,直至按摩輪收納並自動停止之間的時間。 當開始感測肩部位置時,計時器便會啟動,並在選定的時間自動停止。 ● 在畫面上顯示剩餘的按摩時間。 按摩時按下顯示剩餘時間按鈕 使用「-」及「+」調整 ● 從按摩開始起的剩餘時間,最多可以增加至 30 分鐘。 亦可以縮減至尚餘 1 分鐘。 ● 當按摩時間(TC27 及 TC28)選擇為 30 分鐘時,則無法增加時間。 ● 增加剩餘時間時,當已按摩的時間和剩餘時間合共為 30 分鐘時,畫面便會顯示「最長使用時間為 30 分鐘」, 同時無法按「+」。 按「X」(關閉) TC40...
  • Page 149: 完成按摩後

    完成按摩後 升起靠背/腿置台 ● 靠背和腿置台會自動返回,讓使用者能夠安全地站起來,同時按摩輪和腳 掌按摩輪會移動到收納位置。 以下情況靠背和腿置台不會自動返回,您必須自行完成。 1) 當靠背和腿置台角度設定為「留在原位」時(TC39) ① 將腳掌按摩部分完全退回原位 ② 在操作器畫面上按 升起靠背和腿置台 或假如操作器已關閉,則按 兩次 完 調 成 整 按 按 2) 當按摩期間突然按下停止按鈕而中止按摩時 摩 摩 後 時 ① 將腳掌按摩部分完全退回原位 間 ② 按 兩次 ● 腿置台會自動降低,靠背會回到直立位置,按 摩輪及腳掌按摩輪亦會收回原位。 稍微抬起腳掌, 收納完畢後,你會聽到確認的嗶聲。 腳掌按摩部分即收回。 如果已讓腳掌按摩部分滑出,可能會撞到 地板而無法完全收回。...
  • Page 150: 清潔和保養

    清潔和保養 ● 切勿使用稀釋劑、汽油、酒精等化學品 (會導致部件龜裂及變色,以及合成皮革變色、受損及龜裂) ● 穿著牛仔褲或彩色衣服等衣物使用本機時請小心。(衣物可能褪色而沾染到人造皮革和布料) ● 請勿讓塑膠產品長期接觸人造皮革部分。(會導致變色) 腳掌按摩部分 用吸塵機去除腳跟部位的污漬。 ● 任何積聚的纖維或塵埃都會黏附在腳掌套的魔術貼上,並可能會減弱魔術貼的黏 力。請定期用吸塵機加以清潔。 腳掌套:可徹底拆除及清洗 ■ 取出 ■ 安裝 取出腳掌套。 貼附到魔術貼上,首先黏貼腳跟的一端,然後逐步黏貼至腳尖的 一端。 腳掌套 較窄身的一端為腳 跟部位。 ● 假如腳掌套魔術貼上的整個 表面都未緊密黏合,短襪及 長筒襪便可能會撕裂。 <清洗方法> ● 請放入洗衣網清洗。 ● 將腳掌套對摺,貼緊魔術貼,然後徹底清洗。 如在未對摺的情況下清洗,魔術貼便可能會令 腳掌套損壞。 ● 如有塵埃或毛髮纏繞在魔術貼上,可用牙籤挑除。 ■ 用水清洗 ● 請勿使用洗衣機。...
  • Page 151 觸控面板部分 布料部分 ① 將軟布沾上清水擰乾,或者以溫水加入 用軟的乾布擦拭,例如紗布。 廚房用的中性洗潔精 3 % - 5 % 混成稀 <污垢嚴重時> 釋液,再用軟布沾濕之後擰乾,然後抹 廚房中性 扭乾浸過水的布料,然後擦掉污 清潔劑等 拭。 漬,再使用紗布等軟的乾布輕輕擦 ② 用清水或中性廚房洗潔精,刷拭椅座布 拭。 料上的頑固污積。 水 ㅡ 小心勿過度擦拭布料以免損壞。 ③ 最後,用清水沖洗濕布並擰乾,然後擦 去所有洗潔精。 ④ 讓主機體自然風乾。 水 塑膠區域 ① 將軟布沾上清水擰乾,或者以溫水加入 廚房用的中性洗潔精 3 % - 5 % 混成稀 釋液,再用軟布沾濕之後擰乾,然後抹...
  • Page 152: 移動主機體

    移動主機體 移動期間,請抬起主機體 一人握住腿置台的側面,另一人握住靠背蓋凹槽,抬起並移動。 務必至少由兩人 搬運按摩椅! (TC12) 用腳輪移動主機體 ● 移除附近的障礙物。 由於主機體較重,請小心搬運避免 ● 背部受傷。 在靠背完全立起的狀態下移動。 如果按 兩次,靠背會升起。 約 37 kg 用腳輪移動時的抬舉 (81.6 lbs) 重量 握住腿置台側面並用腳輪移動主機體。 將操作器和電源線放在椅座上 緩慢移動 ● 可能會刮傷地板。鋪上墊 握住腿置台側面 腳輪 子 ● 抬起至低於腰部的高度 (離地不足 80 cm (31.5 in.)) 握住側面 請勿握住腿置台前部。 腳掌按摩部分可能會滑動,且可 能造成受傷。...
  • Page 153: 問答集(Q&A

    問答集(Q&A) Q(問題) A(答案) 使用前 因生病而需定期複診時,是否也可 請先諮詢醫生後再使用。 使用? 向 按摩屬於「觸壓刺激」,是透過對肌肉施壓以舒緩身體疲勞。此「觸壓 醫 刺激」有可能會導致某些疾病惡化。因此必須諮詢醫生。 生 (TC6) 諮 詢 上半身的位置和腿的位置不一致。 建議分開按摩上半身和腿部。 如何對齊按摩位置? <僅按摩上半身> <僅按摩腳部> 掀開舒適墊,露出靠背和頭枕以 請將舒適墊裝在靠背的狀態下, 便使用。 使用小腿和腳掌按摩。 移 動 主 機 使 體 用 身高未滿 140 cm (55.1 in.) 或超過 可以。 方 185 cm (72.8 in.) 以上的人否可使 法...
  • Page 154 問答集(Q&A) (接續) Q(問題) A(答案) 使用時 體型偵測或按摩期間,會發出 7 次 若由於以下原因而偵測不到身體,則按摩會停止以確保安全。 操 作 ㅡ 使用者未坐入。 短嗶聲(顯示 ),而且動作 器 停止。發生什麼事? ㅡ 頭部及/或背部未接觸靠背。 ︵ ㅡ 有墊子放在靠背上或使用者穿著厚重衣物。 ㅡ 未掀開舒適墊。 顯 示 ● 往後就座並輕輕往後靠,讓頭部接觸頭枕,按 ,然後按 ︶ 重新開始。 上半身的按摩強度調整按鈕有時會 上半身按摩輪強度按鈕在下述情況下會無法操作。 無法操作。 這是為了防止突然加強強度所刻意設計,並非故障。 調節位置後仍未立即運作… 視按下位置按鈕的時機而定,按摩輪可能不會立即移動。(雖有些許的時 間差,但並非異常。) 如果按下按鈕時聽到限制音(嗶嗶嗶),表示已達最末端,無法再繼續 上 移動。...
  • Page 155 Q(問題) A(答案) 使用中 (接續) 主機體有時會自動改變靠背、腿置 遇到以下情況時會自動改變角度。 台、扶手角度… ㅡ 偵測肩部按摩輪位置時 主機體會自動移動,並傾斜至方便偵測的角度。 ● 若您在使用前調整了後仰角度,則角度不會改變。 傾斜約 25° 升高約 60° ㅡ 按 結束按摩時。 ㅡ 當計時器倒數完畢而結束時 斜 靠背和腿置台將自動返回。 臥 ● 如果在設定中將靠背和腿置台角度設定為「留在原位」,則靠背和 腿置台不會自動返回。(TC39) ● 如果按 離開,則角度不會自動改變,同時所有操作會立即停 止。 ● 當執行身體伸展動作時,角度可能會自動改變。 問 答 您不希望靠背/腿置台在計時器倒 如果將靠背和腿置台角度設定為「留在原位」,則靠背/腿置台不會在 集 ︵ 數完畢後返回 計時器倒數完畢後自動返回。(TC39)...
  • Page 156 問答集(Q&A) (接續) Q(問題) A(答案) 如何調整位置 偵測肩部按摩輪位置時,找不到正 某些坐姿(例如向前傾)可能導致無法執行正確的肩部按摩輪位置偵 確的肩部位置。 測。 偵 (肩部位置每次都變動。) 使用「▲」和「▼」按鈕調整肩部位置。 測 肩 (TC24 至 TC25) 部 按 摩 輪 位 置 如何調整力度 自動模式「在最強設定下仍不夠 請嘗試以下方式。 強」或「在最弱設定下仍太強」。 ㅡ 為模式設定最大強度,但強度不足。 上 半 將靠背向後傾,可藉由體重向下壓主機體,以提高按摩強度。 身 ㅡ 為模式設定最小強度,但強度太高。 將布或毯子放在靠背上可減輕按摩輪的接觸感。(TC33) 亦可使用布及毯子。 臀部按摩力度不足… 當靠背放下時,會較容易按摩臀部。此外,如果您將腿置台升起並且向後 臀 坐下,便可使臀部處於靠背上,按摩輪便能緊靠在靠背上。...
  • Page 157 Q(問題) A(答案) 其他 操作器座不平穩。 扭緊操作器座的固定螺絲。 沿著 方向扭動安裝螺絲,將支架固定得更緊。 ● 操作器座無法完全固定,以便能調整到所需的位置和方向。 操作器座 操 作 器 操作器座固定螺絲 操作或位置的顯示似乎不同… 顯示的動作表示粗略的移動。 實際移動或感覺可能不同。 聲 這可能是故障。請聯繫 Panasonic 服務中心進行檢查和維修。 長時間使用下來,聲音越來越大 音 聲… 有無定時功能? 有。 問 為了防止過度使用,按摩會在開始後最長 30 分鐘內自動結束。 答 定 集 (TC40) 時 ︵ 當計時器倒數完畢時,靠背和腿置台便會自動返回,而按摩輪會移動到 功 底部,並停止在收納位置。 能...
  • Page 158: 問題解決

    問題解決 請查閱以下「問題」並採用「補救方法」。 處理後仍有異常時,請聯絡 Panasonic 服務中心。 問題 原因和補救方法 按摩輪突然停止運作 如果在操作期間對按摩輪施力過大,基於安全起見,動作可能會停止。 → 關閉主機體背面的電源切換鈕一次,約 10 秒後再次打開「I」(開),然後 再進行操作。 如果在模式進行過程中回到清單選擇畫面,則操作會停止。 停電。 → 由於操作已經停止,請按 兩次,讓靠背和按摩輪回到收納位置,然後 再次開始使用。 (即使已復電,操作也不會重新開始。) → 按 ,當右方的畫面出現時,按「確定」。 椅座無法傾斜,腿置台無法降低 若本機作業時遇阻礙物或過度的外力,為安全起見,本機將停止運作。 → 如靠背或腿置台停止,請關閉主機體背面的電源切換開關一次,約 10 秒後 再次設為「I」(開),然後進行操作。 按摩輪未往上移至肩部或頸部 如果頭部未接觸到頭枕,或者背部未接觸到靠背,則在進行肩部按摩輪位置的 偵測期間,肩部位置可能會偵測為低於實際位置。 → 坐進座位最深處,把頭靠在頭枕上,然後從頭開始重複操作。 (TC24 至 TC25) 左右按摩輪的高度不同...
  • Page 159 ,關閉主機體背面的電源切換開關一次,約 10 秒後再次設為「I」 (開)以進行操作。 無法按摩手/手臂 安裝螺絲已脫落,扶手未對齊。 → 對齊扶手,並重新扭緊安裝螺絲。 (TC14 至 TC15) 問 題 這是由於系統可能無法接受關機(大約 5 秒) 有時在按摩完成後再按 時,電 操作。 解 源會無法開啟 決 → 所有移動停止之後,等候最少 5 秒再按 。 已設定兒童安全鎖。 (TC21) 觸控面板上出現紅色、藍色或綠色 不發亮、長亮、顯示不平均,或顏色出現轉變的瑕疵像素,是觸控螢幕的特 的像素 點,屬於正常現象。 → 為防止意外,請務必聯繫 Panasonic 服務中心。 本機已毀損 電源線或插頭溫度過高 TC51...
  • Page 160 按 後,坐下且勿施予過多重量,接著才開始重新操作。 按摩椅內部發生故障。 F03 ~ F39 請停止使用,並聯絡代理商進行檢查或修理。 (如果聯繫時提供故障代碼,維修將會進行得更順利。) 軟件 電動按摩椅 (家用) 型號 EP-MAN1 本產品包括以下軟件: (1) 由 Panasonic Corporation(「Panasonic」)獨立開發或為其開發的軟件 (2) 根據指定條款及細則而獲許可的開源軟件 上記第 (2) 類軟件是期望其本身會有用,但對此不提供任何保證,甚至不包括「適銷性」或「適合 用於特定用途」的隱含保證。 自產品交付當日起至少 3 年期間,Panasonic 將會按照不超過實際分發原始代碼的成本,向聯繫 以下聯絡資料的第三方,就根據 GPL V2.0 而獲許可的軟件,提供完整機器可讀的相應原始代碼副 本。 聯絡資料 : oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com 若要查看軟件的最新許可條款,可以直接通過下面的 QR 碼查看。 TC52...
  • Page 161: 在意聲音或感覺時

    在 意 故 聲 障 音 顯 或 示 感 覺 軟 時 件 「馬達」聲 「咚咚」聲 馬達聲 小腿伸展操作時的咚咚聲 「嗖嗖」、「嘶嘶」聲 「砰砰」、「咚咚」聲 氣囊排氣聲 聲音及感覺有如腳掌按摩輪與布料的皺褶發生摩擦 「泵」聲 「嘎吱」聲 來自椅座下的泵動作聲 腳掌按摩輪運作時的嘎吱聲 「砰砰」、「抽動」聲 「馬達」聲 來自椅座下的閥門動作聲 施加空氣壓力時的馬達聲 「咚咚」、「抽動」聲 腳掌按摩輪在「向前」與「向後」之間切換時的聲音 「沙沙」、「摩擦」聲 腳掌按摩輪在布料上的摩擦聲 聲音變大時有可能是故障。 ● 請聯繫 Panasonic 服務中心進行檢查和維修。 TC53...
  • Page 162 規格 AC 120 V 60 Hz 關於電源 2.8 A 額定輸入電流 23 W 加熱器消耗電量 按摩區域 約 93 cm (36.6 in.)(按摩輪總共移動約 77 cm (30.3 in.)) (上下) 按摩操作時按摩輪之間的間距(包括按摩輪的闊度) 頸部、肩部、背部:約 5 cm至21 cm (2.0 in.至8.3 in.); 上 按摩區域 腰部和臀部:約 5 cm至25 cm (2.0 in.至9.8 in.) 半...
  • Page 163 主機體尺寸 正面 寬度(包括扶手):約 85 cm (33.5 in.)(取下扶手後約為 68 cm) 底部寬度:約 65 cm (25.6 in.) 側面 長度:約 135 cm (53.1 in.) 高度:約 122 cm (48.0 in.) ( 取下墊子之後約 117 cm (46.1 in.)) 規 格 接地部分長度:約 90 cm (35.4 in.) 腳掌按摩部分的延伸 約: 18 cm (7.1 in.) 高度:約...
  • Page 164 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 165 MEMO...
  • Page 166 MEMO...
  • Page 167 MEMO...
  • Page 168 IN USA CONTACT: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://www.panasonic.com Call 1-800-338-0552 (In USA) http://shop.panasonic.com/personal-care http://shop.panasonic.com/support IN CANADA CONTACT: AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC : Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com www.panasonic.ca/english/support (In Canada)

Table of Contents