Silva Homeline MDL. KW 100 Safety Instructions & Instruction Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

MDL. KW 100 Küchenwaage
DE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch gut auf.
EN
Read the operating instructions carefully before using the appliance and keep them in a safe
place for future reference.
CZ
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej na bezpečném
místě pro pozdější použití.
HR
Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ih za kasniju uporabu.
HU
Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és későbbi használatra
biztonságos helyen őrizze meg.
IT
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima della messa in funzione e conservarle in un
luogo sicuro per un uso successivo.
SLO
Pred zagonom natančno preberite navodila za uporabo in jih shranite na varnem mestu za
poznejšo uporabo.
PL
Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość.
2
10
17
24
31
39
46
53

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDL. KW 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silva Homeline MDL. KW 100

  • Page 1: Table Of Contents

    MDL. KW 100 Küchenwaage BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE EN SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY HR PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA INSTRUKCJE OBSŁUGI I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA...
  • Page 2: Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie  von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 3 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen  Räumen ausgelegt. Verwenden Sie es nicht im Freien. Um eine lange Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten,  halten Sie es nicht unter Wasser und setzen Sie es nicht großer Hitze aus. Verstauen Sie das Gerät nicht aufrecht sondern immer im ...
  • Page 4: Bedienung

    Bedienelemente 1. Hängeöse (Rückseite) 2. Batteriefach (Rückseite) 3. Abwiegefläche aus gehärtetem Sicherheitsglas 4. Digitales Anzeigenfeld 5. Touch-Taste Einheit (Unit) Batteriefach 6. Touch-Taste (Unterseite) Bedienung Batterien einlegen: Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes.  Legen Sie 1 Stück Knopfzelle CR 2032 (im Lieferumfang ...
  • Page 5 Verbrauchte Batterien gehören nicht  Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.  Gerät aufstellen: Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Arbeitsfläche. Unebenes Aufstellen hat ungenaue Mess- ergebnisse zur Folge. Einschalten / ausschalten: Berühren Sie die Taste „ /TARE“, um das Gerät einzuschalten.
  • Page 6 4) Wiegen Sie die gewünschte Menge Lebensmittel ab (max. 10000 g). 5) Um andere Lebensmittel zuzuwiegen, berühren Sie erneut die Taste „ /TARE“, in der Anzeige erscheint wieder „0“. 6) Nun können weitere Lebensmittel abgewogen werden. 7) Wenn innerhalb von ca. 2 Min. keine weiteren Gewichtsveränderungen vorgenommen werden, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    Fehlermeldungen: Batteriestandsanzeige: Der Batteriestand ist niedrig, wechseln Sie die Batterie; Die höchstzulässige Abwiegemenge von 10 kg wurde überschritten. Reinigung und Pflege Wischen Sie die Oberfläche nach jeder Verwendung mit einem weichen, feuchten Tuch  oder Küchenschwamm ab. Falls notwendig, kann ein mildes Spülmittel verwendet werden. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls scharfe Putzmittel, benzin- oder alkoholhaltige ...
  • Page 8 Entsorgung – Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin.
  • Page 9: Gewährleistung / Garantie

    Gewährleistung / Garantie Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir auf dieses Gerät 24 Monate Garantie, gerechnet ab Ausstellungsdatum der Rechnung bzw. des Lieferscheines. Innerhalb dieser Garantiezeit werden bei Vorlage der Rechnung bzw. des Lieferscheines alle auftretenden Herstellungs- und/oder Materialfehler kostenlos durch Instandsetzung und/oder Austausch der defekten Teile, bzw.
  • Page 10: Safety Instructions & Instruction Manual

    SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL Safety instructions This appliance can be used by children aged 8 years and  above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and understand the resulting hazards.
  • Page 11 Do not place heavy objects on the device.  Do not place burning candles on the device.  Before using the device, check for defects that could impair its  functionality. If the device has been dropped, for example, there may be damage that is not visible from the outside. In this case, do not use the device.
  • Page 12: Operation

    Controls 1. Hängeöse (Rückseite) 2. Batteriefach (Rückseite) 3. Abwiegefläche aus gehärtetem Sicherheitsglas 4. Digitales Anzeigenfeld 5. Touch-Taste Einheit (Unit) Batteriefach 6. Touch-Taste (Unterseite) Operation Insert batteries: Open the battery compartment on the bottom of the  device. Insert 1 button cell CR 2032 (included in delivery) into the ...
  • Page 13 Used batteries do not belong in household waste .  Batteries must be disposed of at a battery recycling center. Setting up the device: Place the device on a flat work surface. Uneven placement will result in inaccurate measurement results. Turn on / off: Touch the "...
  • Page 14 4) Weigh the desired amount of food (max. 10000 g). 5) add other food , touch the “ /TARE” button again and “0” will appear on the display. 6) Now you can weigh more food. 7) If no further weight changes are made within approximately 2 minutes, the device switches off automatically.
  • Page 15: Cleaning And Care

    Cleaning and care Wipe the surface with a soft, damp cloth or kitchen sponge after each use. If necessary, a  mild dishwashing detergent can be used. Never use harsh cleaning agents, petrol or alcohol-based cleaners for cleaning.  Do not use abrasive cleaners or scourers, as this could damage the surface of the device. ...
  • Page 16: Warranty / Guarantee

    Warranty / Guarantee In addition to the statutory warranty, we grant a 24-month warranty on this device, calculated from the date of issue of the invoice or delivery bill. Within this warranty period, all manufacturing and/or material defects will be repaired and/or replaced free of charge, or (at our discretion) exchanged for an item of equal value and in perfect condition, on presentation of the invoice or delivery bill.
  • Page 17: Návod K Obsluze & Bezpečnostní Pokyny

    NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se  sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí...
  • Page 18 do vody ani jej nevystavujte nadměrnému teplu. Neskladujte zařízení ve svislé poloze, ale vždy v rovině, vleže.  Nepokládejte na zařízení těžké předměty.  Nepokládejte na zařízení hořící svíčky.  Před uvedením zařízení do provozu zkontrolujte, zda  nevykazuje závady, které by mohly ovlivnit jeho funkční spolehlivost.
  • Page 19 Ovládací prvky 1. Hängeöse (Rückseite) 2. Batteriefach (Rückseite) 3. Abwiegefläche aus gehärtetem Sicherheitsglas 4. Digitales Anzeigenfeld 5. Touch-Taste Einheit (Unit) Batteriefach 6. Touch-Taste (Unterseite) Operace Vložení baterií: Otevřete kryt baterie na spodní straně zařízení.  Vložte 1 knoflíkovou baterii CR 2032 (součást dodávky) do ...
  • Page 20 Použité baterie nepatří do domovního odpadu .  Baterie musí být odevzdány na sběrném místě pro použité baterie. Nastavení zařízení: Umístěte zařízení na rovnou pracovní plochu. Nerovnoměrné umístění bude mít za následek nepřesné výsledky měření. Zapnutí / vypnutí: Stiskněte tlačítko „/TARE“...
  • Page 21 4) Zvažte požadované množství potravin (max. 10 000 g). 5) přidat další potraviny , stiskněte znovu tlačítko „ /TARE“ a na displeji se zobrazí „0“. 6) Nyní můžete vážit více jídla. 7) Pokud se do přibližně 2 minut neprovedou žádné další změny hmotnosti, zařízení se automaticky vypne.
  • Page 22: Technické Údaje

    Čištění a péče Po každém použití otřete povrch měkkým, vlhkým hadříkem nebo kuchyňskou houbičkou.  V případě potřeby lze použít jemný čisticí prostředek. K čištění nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, benzín ani čisticí prostředky na bázi  alkoholu. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani drátěnky, mohlo by dojít k poškození povrchu ...
  • Page 23 Záruka / Garance Vedle zákonné záruky poskytujeme na toto zařízení 24 měsíců záruky, počítané od data vystavení faktury nebo dodacího listu. Během této záruční doby budou při předložení faktury nebo dodacího listu všechny výrobní a/nebo materiálové vady bezplatně odstraněny opravou a/nebo výměnou vadných dílů, případně (dle našeho uvážení) výměnou za rovnocenný, bezchybný...
  • Page 24: Priručnik Za Rad & Sigurnosne Upute

    PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE Sigurnosne upute Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija te  osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućeni u sigurnu upotrebu uređaja i razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze.
  • Page 25 Uređaj ne skladištite uspravno, već uvijek u ravnom, ležećem  položaju. Ne stavljajte teške predmete na uređaj.  Ne stavljajte zapaljene svijeće na uređaj.  Prije puštanja uređaja u rad, provjerite ima li nedostataka koji  bi mogli utjecati na njegovu funkcionalnu pouzdanost. Ako je uređaj, na primjer, pao, može doći do oštećenja koja nisu vidljiva izvana.
  • Page 26 Kontrole 1. Hängeöse (Rückseite) 2. Batteriefach (Rückseite) 3. Abwiegefläche aus gehärtetem Sicherheitsglas 4. Digitales Anzeigenfeld 5. Touch-Taste Einheit (Unit) Batteriefach 6. Touch-Taste (Unterseite) Operacija Umetnite baterije: Otvorite odjeljak za baterije na dnu uređaja.  Umetnite 1 gumbastu bateriju CR 2032 (uključena u ...
  • Page 27 Iskorištene baterije ne spadaju u kućni otpad .  Baterije se moraju predati na sabirno mjesto za rabljene baterije. Postavljanje uređaja: Uređaj postavite na ravnu radnu površinu. Neravnomjerno pozicioniranje rezultirat će netočnim rezultatima mjerenja. Uključivanje / isključivanje: Dodirnite tipku „ /TARE“...
  • Page 28 5) dodavanje druge hrane , ponovno dodirnite tipku „ /TARE“ i na zaslonu će se pojaviti „0“. 6) Sada možete vagati više hrane. 7) Ako se unutar otprilike 2 minute ne izvrše daljnje promjene težine, uređaj se automatski isključuje. Za ručno isključivanje uređaja, dodirnite tipku „/TARE“...
  • Page 29: Tehnički Podaci

    Čišćenje i njega Nakon svake upotrebe obrišite površinu mekom, vlažnom krpom ili kuhinjskom spužvom.  Ako je potrebno, može se koristiti blagi deterdžent. Nikada ne koristite jaka sredstva za čišćenje, benzin ili sredstva za čišćenje na bazi alkohola.  Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje ili spužve za ribanje, jer bi to moglo oštetiti ...
  • Page 30 Jamstvo / Garancija Osim zakonskog jamstva, na ovaj uređaj dajemo 24 mjeseca garancije, računajući od datuma izdavanja računa ili otpremnice. Unutar ovog garantnog roka, uz predočenje računa ili otpremnice, svi proizvodni i/ili materijalni nedostaci bit će besplatno otklonjeni popravkom i/ili zamjenom neispravnih dijelova, odnosno (po našem izboru) zamjenom za jednako vrijedan, ispravan proizvod.
  • Page 31: Hu Használati Utasítás & Biztonsági Utasítások

    HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Biztonsági utasítások gyermekek , valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy  mentális képességű, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják , vagy ha eligazítást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Page 32 A készülék hosszú élettartamának biztosítása érdekében ne  merítse vízbe, és ne tegye ki túlzott hőhatásnak. Ne tárolja a készüléket függőlegesen, hanem mindig  vízszintes, fekvő helyzetben. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre.  Ne helyezzen égő gyertyákat a készülékre. ...
  • Page 33 Vezérlők 1. Hängeöse (Rückseite) 2. Batteriefach (Rückseite) 3. Abwiegefläche aus gehärtetem Sicherheitsglas 4. Digitales Anzeigenfeld 5. Touch-Taste Einheit (Unit) Batteriefach 6. Touch-Taste (Unterseite) Művelet Elemek behelyezése: Nyissa ki az elemtartó rekeszt a készülék alján.  Helyezzen be 1 db CR 2032 gombelemet (a csomag része) ...
  • Page 34 A használt elemek nem valók a háztartási hulladékba  . Az elemeket a használt elemek gyűjtőhelyén kell leadni. A készülék beállítása: Helyezze a készüléket sík munkafelületre. Az egyenetlen elhelyezés pontatlan mérési eredményeket eredményez. Be-/kikapcsolás: Érintse meg a „ /TARE” gombot a készülék bekapcsolásához. ...
  • Page 35 5) További élelmiszerek hozzáadásához érintse meg ismét a „ /TARE” gombot, mire a kijelzőn „0” jelenik meg. 6) Most már több ételt is lemérhet. 7) Ha körülbelül 2 percen belül nem történik további súlymódosítás, a készülék automatikusan kikapcsol. A készülék manuális kikapcsolásához tartsa lenyomva a „ /TARE”...
  • Page 36: Műszaki Adatok

    Hibaüzenetek: Akkumulátor töltöttségi szintjének jelzője : Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, cserélje ki az akkumulátort; Túllépték megengedett kg-os maximális súlyt . Tisztítás és ápolás Minden használat után törölje át a felületet puha, nedves ruhával vagy konyhai szivaccsal.  Szükség esetén enyhe mosószert is használhat. Soha ne használjon agresszív tisztítószereket, benzint vagy alkohol alapú...
  • Page 37 Ártalmatlanítás – Környezetvédelmi információk Élettartama végén ezt a terméket tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni. A terméken, a használati utasításban vagy a csomagoláson található szimbólum erre utal. anyagok címkézésüknek megfelelően újrahasznosíthatók.
  • Page 38 Jótállás / Garancia A törvényes jótállás mellett erre a készülékre 24 hónap garanciát vállalunk, a számla vagy a szállítólevél kiállításának dátumától számítva. A garanciális időszakon belül, a számla vagy a szállítólevél bemutatásával minden előforduló gyártási és/vagy anyaghibát ingyenesen javítással és/vagy a hibás alkatrészek cseréjével, illetve (választásunk szerint) azonos értékű, hibátlan termékkel történő...
  • Page 39: Istruzioni Per L'uso & Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età  pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e se comprendono i pericoli che ne derivano.
  • Page 40 Questo dispositivo è progettato esclusivamente per l'uso in  ambienti interni. Non utilizzarlo all'aperto. Per garantire una lunga durata del dispositivo, non immergerlo  in acqua né esporlo a calore eccessivo. Non conservare l'apparecchio in posizione verticale, ma  sempre in posizione piana e orizzontale. Non posizionare oggetti pesanti sul dispositivo.
  • Page 41: Operazione

    Controlli 1. Hängeöse (Rückseite) 2. Batteriefach (Rückseite) 3. Abwiegefläche aus gehärtetem Sicherheitsglas 4. Digitales Anzeigenfeld 5. Touch-Taste Einheit (Unit) Batteriefach 6. Touch-Taste (Unterseite) Operazione Inserire le batterie: Aprire il vano batterie nella parte inferiore del dispositivo.  Inserire nel vano 1 pila a bottone CR 2032 (inclusa nella ...
  • Page 42 Le batterie usate non vanno gettate nei rifiuti  domestici . Le batterie devono essere consegnate presso un punto di raccolta per batterie usate. Impostazione del dispositivo: Posizionare il dispositivo su una superficie di lavoro piana. Un posizionamento non uniforme darà...
  • Page 43 5) aggiungere altro cibo , toccare nuovamente il pulsante “ /TARE” e sul display apparirà “0”. 6) Ora puoi pesare più cibo. 7) Se entro circa 2 minuti non vengono apportate ulteriori modifiche al peso, l'apparecchio si spegne automaticamente. Per spegnere manualmente il dispositivo, toccare il pulsante “/TARE”...
  • Page 44: Dati Tecnici

    Pulizia e cura Dopo ogni utilizzo, pulire la superficie con un panno morbido e umido o una spugna da  cucina. Se necessario, è possibile utilizzare un detergente delicato. Non utilizzare mai detergenti aggressivi, benzina o detergenti a base di alcol per la pulizia. ...
  • Page 45: Garanzia

    Garanzia Oltre alla garanzia legale, offriamo su questo dispositivo una garanzia di 24 mesi, calcolata dalla data di emissione della fattura o del documento di trasporto. Durante questo periodo di garanzia, presentando la fattura o il documento di trasporto, tutti i difetti di fabbricazione e/o dei materiali verranno riparati gratuitamente e/o le parti difettose verranno sostituite, oppure (a nostra discrezione) l'articolo verrà...
  • Page 46: Slo Navodila Za Uporabo & Varnostna Navodila

    SLO NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA Varnostna navodila To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter  osebe z zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo morebitne nevarnosti.
  • Page 47 Naprave ne shranjujte pokonci, temveč vedno v vodoravnem,  ležečem položaju. Na napravo ne postavljajte težkih predmetov.  Na napravo ne postavljajte gorečih sveč.  Preden napravo zaženete, jo preverite glede morebitnih napak,  ki bi lahko vplivale na njeno zanesljivost delovanja. Če je naprava na primer padla, lahko pride do poškodb, ki od zunaj niso vidne.
  • Page 48 Kontrole 1. Hängeöse (Rückseite) 2. Batteriefach (Rückseite) 3. Abwiegefläche aus gehärtetem Sicherheitsglas 4. Digitales Anzeigenfeld 5. Touch-Taste Einheit (Unit) Batteriefach 6. Touch-Taste (Unterseite) Operacija Vstavite baterije: Odprite predalček za baterije na spodnji strani naprave.  Vstavite 1 gumbasto baterijo CR 2032 (priložena) v ...
  • Page 49 Rabljene baterije ne sodijo med gospodinjske  odpadke . Baterije je treba oddati na zbirnem mestu za rabljene baterije. Nastavitev naprave: Napravo postavite na ravno delovno površino. Neenakomerna postavitev bo povzročila netočne rezultate meritev. Vklop/izklop: vklop naprave  se dotaknite gumba » /TARE«. Na zaslonu se bo prikazala teža glede na izbrano mersko enoto (npr.: 0 g).
  • Page 50 5) dodati drugo hrano , se ponovno dotaknite gumba »/TARE« in na zaslonu se bo prikazala »0«. 6) Zdaj lahko stehtate več hrane. 7) Če v približno 2 minutah ne izvedete nadaljnjih sprememb teže, se naprava samodejno izklopi. Za ročni izklop naprave pritisnite gumb »/TARE«...
  • Page 51: Tehnični Podatki

    Čiščenje in nega Po vsaki uporabi površino obrišite z mehko, vlažno krpo ali kuhinjsko gobico. Po potrebi  lahko uporabite blag detergent. Za čiščenje nikoli ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, bencina ali čistil na osnovi  alkohola. Ne uporabljajte abrazivnih čistil ali gobic, saj lahko poškodujejo površino naprave. ...
  • Page 52 GARANCIJSKI LIST GARANCIJSKI LIST 1. Firma in naslov sedeža garanta: TRIOR D.O.O. , ROŽNA ULICA 44 4208 ŠENČUR 2. Datum dobave blaga: ________________________________________ 3. Podatki, ki identificirajo blago (model, serijska številka): ________________________________________ 4. Izjava garanta: TRIOR D.O.O. jamči, da ima izdelek lastnosti ali brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z dobavo blaga potrošniku.
  • Page 53: Instrukcje Obsługi I Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE OBSŁUGI I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcje bezpieczeństwa To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8  oraz osoby ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeśli znajdują się nadzorem zostały poinstruowane temat bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją...
  • Page 54 Trzymaj urządzenie dala silnych pól  elektromagnetycznych (np. telefonów komórkowych), gdyż może to mieć wpływ na dokładność ważenia. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz  pomieszczeń. Nie używać na zewnątrz. Aby zapewnić długą żywotność urządzenia, nie zanurzaj go w ...
  • Page 55 Sterownica 1. Hängeöse (Rückseite) 2. Batteriefach (Rückseite) 3. Abwiegefläche aus gehärtetem Sicherheitsglas 4. Digitales Anzeigenfeld 5. Touch-Taste Einheit (Unit) Batteriefach 6. Touch-Taste (Unterseite) Działanie Włóż baterie: Otwórz komorę baterii znajdującą się na spodzie  urządzenia. Włóż 1 baterię guzikową CR 2032 (dołączona do zestawu) ...
  • Page 56 Zużytych baterii nie należy wyrzucać do odpadów  domowych . Baterie należy oddać w punkcie zbiórki zużytych baterii. Konfiguracja urządzenia: Ustaw urządzenie na płaskiej powierzchni roboczej. Nierównomierne rozmieszczenie - spowoduje niedokładne wyniki pomiarów. Włącz / wyłącz: włączyć urządzenie,  naciśnij przycisk „ /TARE”. Na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 57 6) Teraz możesz ważyć więcej jedzenia. 7) Jeżeli w ciągu około 2 minut nie nastąpi żadna kolejna zmiana ciężaru, urządzenie wyłączy się automatycznie. Aby wyłączyć urządzenie ręcznie, naciśnij przycisk „/TARE” przez około 3 sekundy. MANUELL AUTOM. AUS 3 SEK. 2 MIN. Uwaga: Funkcja dodatkowa jest aktywna tak długo, jak na wyświetlaczu widoczny jest symbol „T”, ...
  • Page 58: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Komunikaty o błędach: Wskaźnik poziomu naładowania baterii : Poziom naładowania baterii jest niski, należy wymienić baterię; Przekroczono maksymalną dopuszczalną masę 10 kg. Czyszczenie i pielęgnacja Po każdym użyciu przetrzyj powierzchnię miękką, wilgotną ściereczką lub gąbką kuchenną.  W razie konieczności można użyć łagodnego detergentu. Do czyszczenia nigdy nie należy używać...
  • Page 59 Utylizacja – Informacje o ochronie środowiska Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać go razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy go przekazać do punktu zbiórki i recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informuje o tym symbol umieszczony na produkcie, w instrukcji użytkowania lub na opakowaniu. Materiały podlegają...
  • Page 60 Gwarancja / Rękojmia Oprócz gwarancji ustawowej udzielamy na to urządzenie 24-miesięcznej gwarancji, licząc od daty wystawienia faktury lub dokumentu dostawy. W okresie gwarancji, po przedstawieniu faktury lub listu przewozowego, wszystkie wady produkcyjne i/lub materiałowe zostaną usunięte bezpłatnie poprzez naprawę i/lub wymianę wadliwych części lub (według naszego uznania) poprzez wymianę...

Table of Contents