DUROFIX RM602-3 Product Information Manual

Digital torque adapter
Hide thumbs Also See for RM602-3:

Advertisement

Quick Links

RM602-3/RM602-4A/RM604-4A
DIGITAL TORQUE ADAPTER
PRODUCT INFORMATION MANUAL
Manuel informations du produit
Beiheft Produktinformationen
English
Français
Deutsch
40733526-EU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RM602-3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DUROFIX RM602-3

  • Page 1 RM602-3/RM602-4A/RM604-4A DIGITAL TORQUE ADAPTER PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel informations du produit Beiheft Produktinformationen English Français Deutsch 40733526-EU...
  • Page 2: Warning Label Identification

    1English1 THANKS FOR CHOOSING THIS PRODUCT Durofix provides you with products at an affordable price, and we would like you to be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is needed, please kindly contact us.
  • Page 3: Important Safety Rules

    1English1 Wear Eye Protection. Keep body stance balanced and firm. Do not over reach when operating this tool. The risk of hands, fingers or other body parts being caught or wrapped in gear or other moving parts. The risk of electrical shock. Federal Communications Commission.
  • Page 4 1English1 skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Do not over reach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Do not expose digital torque tools to rain or wet conditions.
  • Page 5: Specific Safety Rules And Symbols

    1English1 BATTERY TOOL USE AND CARE CAUTION Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Do not expose this digital torque tool to dust or sand as this could cause serious damage.
  • Page 6: Functional Description

    1. 3/8” / 1/2” Square (Male) 2. LCD Panel 3. Power Button(C/S: Clear / Start) 4. Down Button 5. Up Button 6. 1/2” Square (Female) LCD DISPLAY EXPOSITION: RM602-3, RM602-4A Modes: 1. S: Set Mode 2. P: Peak Mode 3. T: Trace Mode RM604-4A Modes: 1.
  • Page 7: Specifications

    1English1 SPECIFICATIONS Model Number RM602-3 RM602-4A RM604-4A Drive 3/8” Square 1/2” Square 1/2” Square Voltage 6 Vdc Length 3" (75 mm) Width 1-27/32"(47mm) Height 1-29/32"(48mm) Accuracy ►CW ±2% from 20% to 100% of full scale Accuracy ►CCW ±3% from 20% to 100% of full scale 59(ft-lb) 250.8(ft-lb)
  • Page 8: Operation

    1English1 ASSEMBLY BATTERY INSTALL AND REPLACEMENT 1. Prepare 2 new coin cells of “CR2032”. 2. Loosen the 2 screws on the coin cell cover by a screwdriver. 3. Replace the 2 coin cells (with the “+”sign facing upwards). 4. Tighten the screws to fix the cover. NOTE When cell capacity is low, the digits on the display will be not clear.
  • Page 9 1English1 PEAK MODE: When in peak mode the adapter will hold the highest measured reading on the display until “zero-clear” by pressing and releasing the Power button (3). ANGLE MODE: When in angle mode the adapter will hold the highest measured angle reading on the display until “zero-clear”...
  • Page 10: Maintenance

    Overload will damage this adapter and lose its accuracy. Please return this adapter to an authorized service center to calibrate it and eliminate the “999”. AUTO POWER OFF This adapter RM602-3, RM602-4A, RM604-4A will be shut off automatically after 3 minutes of no use. HOW TO USE AS A TORQUE WRENCH Connecting the adapter to ratchet wrench, and socket.
  • Page 11: Protecting The Environment

    1English1 ACCESSORIES Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on another tool. Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local service center.
  • Page 12 85, Sec. 4, Chung Ching Rd., 428 Taya District, Taichung City, Taiwan declare in sole responsibility that the equipment Equipment: Digital Torque Adapter Model/ Serial No.: RM602-3, RM602-4A, RM604-4A to which this declaration applies, complies with these normative documents: EMC Directive: 2014/30/EU ...
  • Page 13: Utilisation Prévue

    1Français1 MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT Durofix offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit et notre support technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. UTILISATION PRÉVUE Cet outil est uniquement prévu pour une utilisation personnelle et manuelle.
  • Page 14: Règles Importantes De Sécurité

    1Français1 corporels mineurs ou modérés. AVIS fournit des informations supplémentaires utiles pour REMARQUE l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de comprendre parfaitement les AVIS indiqués. IDENTIFICATION D'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez les manuels avant d'utiliser le produit. Port de protection oculaire. Positionnez votre corps de manière bien équilibrée et stable.
  • Page 15: Sécurité Électrique

    1Français1 d'enflammer la poussière ou la fumée. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Un choc électrique risque de vous blesser. Le composant en plastique n'est pas isolé. N'utilisez pas l'outil sur des circuits électiques sous tension. SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT Restez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez votre bon sens lorsque vous utilisez l'outil électrique.
  • Page 16 1Français1 Cet outil dynamométrique numérique est uniquement prévu pour une utilisation manuelle. Vérifiez toujours que la capacité de l'outil dynamométrique numérique est correspond ou excède l’application avant de procéder. Vérifiez toujours l'étalonnage de l'outil dynamométrique numérique si savez ou si vous soupçonnez que sa capacité...
  • Page 17: Description Fonctionnelle

    1Français1 La réparation de l'outil doit être effectuée par un technicien qualifié. Toute réparation ou maintenance effectuée par un technicien non qualifié risquera de causer des blessures. Lors de la réparation d'un outil, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Suivez les instructions dans la section Maintenance de ce manuel. L'utilisation de pièces non autorisées ou le non respect des instructions de maintenance créera un risque de choc électrique ou de blessures.
  • Page 18: Spécifications

    3/8” / 1/2” Carré (mâle) Écran LCD Bouton d'alimentation (C/S: Clear / Start) Bouton bas Bouton haut 1/2” Carré (femelle) EXPOSITION DE L'ÉCRAN LCD : RM602-3, RM602-4A Modes: S: Définir le mode P: Mode crête T: Mode tracé RM604-4A Modes: S: Définir le mode...
  • Page 19: Montage

    1Français1 708(in-lb) 3009(in-lb) 3009(in-lb) 80(Nm) 340(Nm) 340(Nm) 816(kg-cm) 3467(kg-cm) 3467(kg-cm) 5.9-59(ft-lb) 25.1-250.8(ft-lb) 25.1-250.8(ft-lb) 71-708(in-lb) 301-3009(in-lb) 301-3009(in-lb) Plage de réglage 8-80(Nm) 34-340(Nm) 34-340(Nm) 82-816(kg-cm) 347-3467(kg-cm) 347-3467(kg-cm) Résolution 0.1 ft-lb, 1 in-lb, 0.1 N-m, 1 kg-cm Mode de Crête / Tracé fonctionnement 1∘~720∘...
  • Page 20: Opération

    1Français1 Retirez les piles en cas de stockage prolongé. Gardez des piles de rechange à portée de main quand vous partez pour un long voyage ou dans des régions froides. Ne mélangez pas le type de pile et ne combinez pas des piles usagées avec des piles neuves. La sueur, l'huile et l'eau peuvent gêner un bon contact électrique entre une pile et son connecteur.
  • Page 21: Fonction Mémoire

    1Français1 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation (3) pendant plus de 2 secondes pour définir le mode. 2. Lorsque les chiffres commencent à clignoter, appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation (3) pour sélectionner l'unité de mesure souhaitée. 3. Lorsque l'unité de mesure souhaitée s'affiche, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant (3) 2 secondes pour confirmer votre sélection.
  • Page 22 La surcharge endommagera l'adaptateur et il perdra sa précision. Renvoyez l'adaptateur à un centre de réparation agréé pour l'étalonner et éliminer le message « 999 ». ARRÊT AUTOMATIQUE Cet adaptateur RM602-3, RM602-4A, RM604-4A s'arrête automatiquement après 3 minutes d'inactivité. COMMENT L'UTILISER COMME UNE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE? En connectant l'adaptateur à...
  • Page 23: Protection De L'environnement

    1Français1 Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour votre modèle. Les accessoires adaptés à un outil peuvent devenir dangereux s'ils sont utilisés avec un autre outil. Les accessoires recommandés pour votre outil sont disponibles auprès de votre centre de services local pour un coût supplémentaire.
  • Page 24 85, Sec. 4, Chung Ching Rd., 428 Taya District, Taichung City, Taïwan déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement Équipement : Adaptateur de couple numérique Modèle / N ° de série .: RM602-3, RM602-4A, RM604-4A auquel cette déclaration s'applique, est conforme à ces documents normatifs: ...
  • Page 25: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Deutsch DANKE, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN Durofix Tools bietet Ihnen die Produkte zu erschwinglichen Preisen, und wir möchten, dass Sie sowohl mit dem Produkt als auch mit unserem technischen Kundendienst zufrieden sind. Sollten Sie Hilfe benötigen, können Sie sich gerne an uns wenden.
  • Page 26: Wichtige Sicherheitsbestimmungen

    Deutsch verstanden haben. WARNING LABEL IDENTIFICATION Lesen Sie sich die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Tragen Sie einen Augenschutz. Halten Sie den Körper fest und ausbalanciert. Lehnen Sie sich nicht zu sehr nach vorn oder zu einer Seite, wenn Sie dieses Werkzeug verwenden. Die Gefahr, dass Hände, Finger oder andere Körperteile eingeklemmt oder in Zahnräder oder andere bewegliche Teile eingewickelt werden.
  • Page 27: Persönliche Sicherheit

    Deutsch Setzen Sie das Elektrowerkzeug nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in das Elektrowerkzeug eindringt, besteht erhöhte Stromschlaggefahr. PERSÖNLICHE SICHERHEIT WARNUNG Bleiben Sie wachsam, schauen Sie immer, was Sie tun, und nutzen Sie beim Betrieb des Elektrowerkzeugs Ihren gesunden Menschenverstand. Verwenden Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Page 28 Deutsch Verwendungszweck. Verwenden Sie dieses digitale Drehmomentwerkzeug nicht als Hammer. Verwenden Sie das digitale Drehmomentwerkzeug nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt wurde. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten, einschließlich Schraubenschlüssel, Verlängerungen, Treiber und Steckdosen, so ausgelegt sind, dass sie dem mit dem Werkzeug ausgeübten Drehmoment entsprechen oder dieses überschreiten.
  • Page 29 1. 3/8” or 1/2 ”Quadrat (männlich) 2. LCD-Bildschirm 3. Power / Reset-Taste 4. Abwärtstaste 5. Up-Taste 6. 1/2” Quadrat (weiblich) LCD-DISPLAY-AUSSTELLUNG : RM602-3, RM602-4A Modi: 1. S: Modus einstellen 2. P: Spitzenmodus 3. T: Trace-Modus RM604-4A Modes: 1. S: Modus einstellen 2.
  • Page 30: Spezifikationen

    Deutsch 1. N-m: Newtown Meter 2. kg-cm: Kilogramm Zentimeters 3. ft-lb: Fuß Pfund 4. in-lb: Zoll Pfund SPEZIFIKATIONEN RM602-3 RM602-4A RM604-4A Modellnummer Antrieb 3/8” Quadrat 1/2” Quadrat 1/2” Quadrat Spannung 6 Vdc Länge 3" (75 mm) Breite 1-27/32"(47mm) Höhe 1-29/32"(48mm) Genauigkeit ►CW...
  • Page 31: Betrieb

    Deutsch VERSAMMLUNG INSTALLATION UND AUSTAUSCH DER BATTERIE Bereiten Sie 2 neue Knopfzellen von „CR2032“ vor. Lösen Sie die 2 Schrauben an der Knopfzellenabdeckung mit einem Schraubendreher. Ersetzen Sie die 2 Knopfzellen (mit dem Pluszeichen nach oben). Ziehen Sie die Schrauben fest, um die Abdeckung zu befestigen.
  • Page 32 Deutsch HINWEIS Nicht auf Null setzen, wenn das Drehmoment auf das digitale Drehmomentwerkzeug ausgeübt wird. EINSTELLEN DES PEAK-MODUS ODER DES TRACE-MODUS Drücken Sie kurz die Ab-Taste (4) oder die Auf-Taste (5), um den gewünschten Modus auszuwählen. TRACE-MODUS: Im Track-Modus zeigt der Adapter ein Echtzeit-Drehmoment an. PEAK-MODUS: Im Peak-Modus hält der Adapter den höchsten gemessenen Wert auf dem Display, bis er durch Drücken und Loslassen des Netzschalters (3) auf „Null- Löschen“...
  • Page 33 Bitte senden Sie diesen Schraubenschlüssel an ein autorisiertes Servicecenter, um ihn zu kalibrieren und den „999“ zu entfernen. AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN Dieser Adapter RM602-3, RM602-4A, RM604-4A wird nach 3 Minuten ohne Verwendung automatisch abgeschaltet. VERWENDUNG ALS DREHMOMENTSCHLÜSSEL Anschließen des Adapters an den Ratschenschlüssel und die Buchse.
  • Page 34: Wartung

    Deutsch HINWEIS Akku fast leer: Das Display blinkt/zeigt "LO" an, wenn der Akku fast leer ist. Wechseln Sie BEIDE Akkus auf einmal, um beste Ergebnisse zu erzielen. Achten Sie darauf, dass Sie das Drehmoment nicht zu hoch ansetzen, wenn das Gerät aufgrund leerer Akkus während des Gebrauchs nicht funktioniert.
  • Page 35: Eg-Konformitätserklärung

    85, Sec. 4, Chung Ching Rd., Bezirk 428 Taya, Stadt Taichung, Taiwan erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Ausrüstung: Digitaler Drehmomentadapter Modell- / Seriennummer: RM602-3, RM602-4A, RM604-4A für die diese Erklärung gilt, entspricht diesen normativen Dokumenten: EMV-Richtlinie: 2014/30 / EU...

This manual is also suitable for:

Rm602-4aRm604-4a

Table of Contents