DMS EH-2300 Instruction Manual

Convector heater

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Návod na použitie
Návod k použití
Konvektor-Heizkörper
Convector Heater
Ohrievač konvektorov
Konvektorový ohřívač
EH-2300

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EH-2300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DMS EH-2300

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Návod na použitie Návod k použití Konvektor-Heizkörper Convector Heater Ohrievač konvektorov Konvektorový ohřívač EH-2300...
  • Page 2 Konvektor-Heizkörper EH-2300 Deutsch Wir gratulieren, dass Sie sich für ein DMS-Produkt entschieden haben und heißen Sie im Kreis der DMS-Benutzer willkommen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch genau durch und bewahren Sie diese auf, um Sie zum späteren Zeitpunkt nutzen zu können. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie alle Hinweise und Warnungen bezüglich der...
  • Page 3: Beschreibung Der Symbole

    Zubehör und wenn das Produkt nicht richtig genutzt wird vom Stromnetz ab. ● Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. ● Wenn das Gerät im Freien genutzt wird, nutzen Sie nur Verlängerungsanschlüsse, die zur Nutzung im Freien bestimmt sind und so ausgezeichnet sind.
  • Page 4 menschliche Gesundheit und die Umwelt zu minimieren. Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! A- Kontrollpanel F- Beine B- Display G- Temperatursensor C- Luftaustritt H- Hauptschalter D- Raum für die Fernsteuerung I- Handgriff E- Lufteintritt...
  • Page 5 Anzeige der gewählten Heizleistung Symbol "Ventilator" Symbol "Frostschutz" Anzeige der gewählten Temperatureinheit °C / °F Taste des Lüfters Taste zur Erhöhung der Temperatur Taste zur Senkung der Temperatur Taste der Zeitschaltuhr Zeitanzeige Anzeige der eingestellten Zieltemperatur Anzeige der tatsächlichen Temperatur Taste On / Off...
  • Page 6 NICHT IN BETRIEB SETZEN. SPEZIFISCHE BEDINGUNGEN DER NUTZUNG Dieses Produkt ist ausschlieslich bestimmt: Nur zum direkten Beheizen von Räumen und der Erwärmung der Luft (z.B. in Haushalten, Werkstätten u.ä.) In Übereinstimmung mit den in diesem Handbuch angegebenen Beschreibungen und Sicherheitshinweisen. Jegliche andere Nutzung entspricht nicht dem bestimmten Zweck.
  • Page 7 Lagern Sie diese A nleitung so, dass sie immer in R eichweite ist, wenn Sie weitere Informationen benötigen. Falls Sie einige der A nweisungen nicht verstehen, kontaktieren Sie Ihren Verkäufer. Im Falle, dass Sie das Produkt einer weiteren Person übergeben, ist es notwendig, auch diese Anleitung zu übergeben.
  • Page 8 Das Heizgerät ● Darf nicht unmittelbar unter einer elektrischen Steckdose platziert werden, benutzen Sie es nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbeckens. ● Stellen Sie es nur auf eine stabil auf eine ebene und nicht brennbare Unterlage. ●...
  • Page 9 auflegen. Danach eine sterile Abdeckung sicherstellen und bei Bedarf ärztliche Hilfe aufsuchen. ● Bei Verletzung durch elektrischen Strom ist es nötig mehr als sonstwo Betonung auf Sicherheit und Beseitigung des Verletzungsrisikos zu legen. Der Betroffene bleibt in der Regel aufgrund des Muskelkrampfes, welcher eben durch diesen elektrischen Strom hervorgerufen wird, in Kontakt mit dem elektrischen Gerät (Verletzungsquelle).
  • Page 10 ● Nutzen Sie es niemals bei einer anderen benannten Spannung als 230V/50Hz. Der Stromkreis muss ordnungsgemäß gesichert sein. EMPFEHLUNG FÜR GERÄTE DER SCHUTZKLASSE II Das Gerät sollte durch einen Schutzstrom versorgt werden, der einen Ausschaltsstrom von mindestens 30 mA hat. VERLÄNGERUNGSZULEITUNG ●...
  • Page 11: Installation

    VERPACKUNGSINHALT: 1x Konvektor-Heizgerät, 1x Fernsteuerung, 1x Knopfbatterie, 2x Füßchen, 4x Schraube für Füße, 1x diese Gebrauchsanleitung ● Standardzubehör können Sie ohne vorherige Bekanntgabe austauschen. ● Dieses Produkt muss vor Gebrauch richtig zusammengebaut sein. Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusammengebaut werden. PRODUKTEIGENSCHAFTEN 1.
  • Page 12: Einstellung Der Temperatur

    HANDHABUNG UND BETRIEB Alle Funktionen können sowohl mit den Druckknöpfen am Gerät als auch mit der Fernsteuerung bedient werden. ● Einschalten und Ausschalten des Geräts ● Der Hauptschalter (Abb. 1 h) koppelt das Gerät komplett vom Netz ab. ● Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. ●...
  • Page 13 WAHL DER LEISTUNG DES HEIZGERÄTS Die Einstellung des Niveaus bestimmt, mit welcher Leistung das Gerät heizen wird. Das Gerät hat drei Einstellungen: - Niveau 1: 1.000 Watt - Niveau 2: 1.300 Watt - Niveau 3: 2.300 Watt ● Durch Drücken der Drucktaste (Abb. 2o) oder (Abb. 2 q)wählen Sie die gehörige Einstellung des Leistungsniveaus.
  • Page 14 Vorsicht! Allgemein gilt, dass wenn ein Überhitzen droht, kann dies ein Brandrisiko bedeuten! ● Kontrollieren Sie, ob sich das Gerät die erhitzte Luft ausreichend abgeben kann: Ob er nicht bedeckt oder ob Wände oder andere Hindernisse nicht zu nahe sind, bzw. ob nicht der Ventilator blockiert ist. ●...
  • Page 15: Hinweis Zur Richtlinienkonformität

    Folgen zu vermeiden, die durch Schadstoffe, falsche Lagerung und Weiterverarbeitung entstehen können. Im Gerät wurden Schadstoffe, die die Umwelt während seiner Nutzung und auch danach, negativ beeinflussen könnten, begrenzt angewandt. Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät EH-2300 in...
  • Page 16 Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/ EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet, desweiteren unterliegt es der EU-Maschinenrichtlinie 2006/42 / EG. Angewandte harmonisierte Normen: EN60335-2-79:2009; EN 60335-1/A13:2008; EN 55014-1:2006; EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/A2:2005; EN 62233:2008; Garantiebedingungen 1.
  • Page 17 Kundenservice: Dualmediascout GmbH · Borkstr. 15 · 48163 Münster · Deutschland Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 18: Convector Heater

    Convector Heater EH-2300 English SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Failure to follow the warnings and instructions listed below can result in electric shock, fire and / or serious injury. The use of other accessories or the execution of work that is not described and recommended in these instructions can lead to serious injuries and damage to property.
  • Page 19: Description Of The Symbols

    switched on and off. This product has been designed in accordance with all current ● safety requirements and standards that refer to it. Repairs should only be carried out by qualified persons and with the use of original spare parts, otherwise the user may be seriously endangered.
  • Page 20 A- control panel F- legs B- display G- temperature sensor C- air outlet H- main switch D- space for remote control I- handle E- air intake Display of the selected heating output "fan" symbol "Frost protection" symbol Display of the selected temperature unit ° C / ° F button of the fan key to increase the temperature button for lowering the temperature...
  • Page 21: Terms Of Use

    button for selecting the heating output button of the fan switch of temperature unit ° C / ° F button for lowering the temperature space for the battery button of the timer key to increase the temperature button On / Off TERMS OF USE FIRST, PLEASE, READ THE USER MANUAL CAREFULLY! Please read all instructions before starting operation.
  • Page 22 Attention!! Never use the product if there are people nearby, especially children or pets. The user is liable for all damage caused to third parties and their property. Store this manual so that it is always within reach if you need further information.
  • Page 23 The heater ● Should not be placed directly under an electrical outlet, do not use it in the immediate vicinity of a bathtub, shower or swimming pool. ● Only place it on a stable, level and non-flammable surface. ● Do not use it in a potentially explosive environment, e.g. near flammable liquids, gases or dust.
  • Page 24: Residual Risks

    by this electrical current. The injury process continues in this case. It is therefore necessary to turn the POWER OFF first of all. After that, CALL THE RESCUE SERVICE or another professional service and only AFTER that, YOU WILL GIVE FIRST AID! Secure the patency of the airways, control breathing, control the pulse, lay the person straight on his back, tilt his head and push his lower jaw forward.
  • Page 25: Package Content

    machine. It is necessary to take into account not only the load, but also the length of the extension cord and the type of fuse. ● Place the power cable so that it does not interfere with your work and that it cannot be damaged.
  • Page 26: Handling And Operation

    4.Digital display with automatic display of the temperature in the room. PLACEMENT ● For safe and trouble-free operation of the device, the installation must meet the following conditions: ● The device must not be operated in a vertical position and must be completely assembled.
  • Page 27: Temperature Adjustment

    ● Now press the button (Fig. 2 l) or (Fig. 2 x). ● The device is now ready for use. TEMPERATURE ADJUSTMENT ● The setting, the target temperature (Fig. 2 j) and the measured actual temperature are shown on the display (Fig. 1 b) (Fig. 2 k). ●...
  • Page 28: Overheating Protection

    HEATING DURATION SETTING The device does not have a timer, which you can use to set the required heating time between 1 and 24 hours. The heater switches off automatically after the set time has elapsed. ● Press the timer button (Fig. 2 h) or (Fig. 2 v) until the desired operating time appears on the display (Fig.
  • Page 29 regularly. This guarantees long and reliable use of the device. ● Before each use, check that there are no visible defects on the device. ● Clean the grille for the supply and discharge of air frequently. ● Check the condition and correct fit of all safety covers and guards. Replace them if necessary.
  • Page 30: Terms Of Guarantee

    Note the Regulatory Compliance Hereby the manufacturer declares that the device EH-2300. In accordance with the essential requirements, the European directive on electromagnetic compatibility (2004/108 / EC) and the Low Voltage Directive (2006/95 / EC), furthermore, it is subject to the EU Machinery Directive 2006/42 / EC.
  • Page 31: Customer Service

    warranty rights (supplementary performance, withdrawal, compensation and mitigation) are not affected by this guarantee. Customer service: Dualmediascout GmbH · Borkstr. 15 · 48163 Münster · Germany All rights reserved.
  • Page 32 Ohrievač konvektorov EH-2300 Slovenčina Pred prvým použitím si pozorne prečítajte prevádzkové pokyny a odložte ho pre budúce použitie. Pred použitím zariadenia si prečítajte všetky pokyny a varovania týkajúce sa bezpečného používania. Nedodržanie nižšie uvedených bezpečnostných pokynov a varovania môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo vážnemu zraneniu.
  • Page 33 ste unavení, pod vplyvom alkoholu, liekov alebo omamných látok. • Nepoužívajte produkt, ak spínač neumožňuje jeho zapnutie a vypnutie. Ak je spínač poškodený musí byť vymenený servisným strediskom. • Tento produkt bol navrhnutý v súlade so všetkými súčasnými bezpečnostnými požiadavkami a normami, ktoré sa naň vzťahujú. Opravy by mali byť...
  • Page 34 A- Kontrolný panel F- Stojace nohy B- Displej G- Teplotný senzor C- Výstup vzduchu H- Hlavný vypínač D- Priestor pre diaľkové ovládanie I- Rukoväť E- Prívod vzduchu Zobrazenie vybraného vykurovacieho výkonu symbol "ventilátor" Symbol "Protimrazová ochrana" Zobrazenie vybranej jednotky teploty ° C / ° F Tlačidlo E ventilátor Klávesa F pre zvýšenie teploty Tlačidlo G k zníženiu teploty...
  • Page 35 prepínač teplotné jednotky ° C / ° F Tlačidlo T pre zníženie teploty priestor pre batériu Tlačidlo V časovača Tlačidlo W pre zvýšenie teploty Tlačidlo X Zapnuté / Vypnuté Podmínky pro používání NEDODRŽENÍ BEZPEČNOSTNÍCH OPATŘENÍ MŮŽE POŠKODIT VÝROBEK NEBO VÁŽNÉ ZRANĚNÍ NEBO VŽDY NEZÁVISLÉ NÁHODY. Pokud zjistíte poškození...
  • Page 36 Pozor !! Neprikladajte napájací kábel k zdroju. Ak je kábel poškodený tak ho nepoužívajte a vytiahnite zariadenie zo zásuvky. Nikdy nezakrývajte kúrenie, aby nedošlo k prehriatiu. Pozor !! Nepoužívajte zažízení v malých miestnostiach, ak sú v miestnosti ľudí, ktorí ju nemôžu bez pomoci opustiť, tak zariadenie nezapínajte. •...
  • Page 37: Zvyškové Riziká

    je vlhký povlak, napr. Vreckovka alebo uterák. Potom zaistite sterilné kryt a v prípade potreby vyhľadajte lekársku pomoc. • V prípade úrazu elektrickým prúdom je nutné klásť väčší dôraz aj na svoju bezpečnosť a eliminovať riziko zranenia. Postihnutá osoba spravidla zostáva v kontakte s elektrickým zariadením (zdroj zranenie) kvôli svalovým kŕčom spôsobeným týmto elektrickým prúdom.
  • Page 38: Ďalšie Informácie

    Ďalšie informácie • Vždy používajte predlžovací kábel s dvojitou izoláciou a parametre, ktoré zodpovedajú spotrebe energie stroja. Minimálny prierez kábla sa musí voliť podľa aktuálnych hodnôt alebo spotreby energie. Je potrebné brať do úvahy nielen záťaž, ale aj dĺžku predlžovacieho kábla a typ poistky.
  • Page 39: Nastavenie Teploty

    spĺňať tieto podmienky: • Zariadenie musí byť kompletne zmontované. • Pri používaní nôh musí byť zariadenie umiestnené na pevnom, rovnom a vodorovnom povrchu. • Je nutné dodržiavať minimálnu vzdialenosť od horľavých predmetov: 10 cm po stranách, 50 cm vpredu, 30 cm vyššie. •...
  • Page 40: Zapnutie Ventilátora

    • Vyberte jednotku teploty ° C / ° F stlačením tlačidla (obr. 2 n) alebo (obr. 2 s). • Zvolená teplotná jednotka (obr. 2 d) sa zobrazí na displeji (obr. 2 b). • Stlačením tlačidla "Zvýšiť teplotu" (Obr. 2 f) alebo (Obr. 2j) zvýšite cieľovú...
  • Page 41 Ochrana proti prehranie Prístroj je vybavený ochranou proti prehriatiu ovládanou termostatom. Ak sa zariadenie príliš zohreje, vykurovacie články sa automaticky vypnú. Akonáhle sa zariadenie ochladí, vykurovacie články sa znova zapnú. Pozor! Všeobecne platí, že ak existuje nebezpečenstvo prehriatia, môže to znamenať...
  • Page 42 vode s teplotou do 50 ° C a jemným čistiacim prostriedkom. Potom ich osušte čistou handričkou. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani abrazívne látky. Mohlo by to nenapraviteľne poškodiť zariadenie. Chemické látky môžu poškodiť povrch zariadenia. Skladovanie • Uchovávajte zariadenie mimo dosahu detí. •...
  • Page 43 EN 61000-3-3 / A2: 2005; EN 62233: 2008;...
  • Page 44 Konvektorový ohřívač EH-2300 Čeština Před prvním použitím si pozorně přečtěte provozní pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. Před použitím zařízení si přečtěte všechny pokyny a varování týkající se bezpečného používání. Nedodržení níže uvedených bezpečnostních pokynů a varování může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážnému zranění.
  • Page 45 připojení, která jsou určena pro venkovní použití. • Věnujte pozornost tomu, co děláte s výrobkem nepracujte pokud jste unavení, pod vlivem alkoholu, léků nebo omamných látek. • Nepoužívejte produkt, pokud spínač neumožňuje jeho zapnutí a vypnutí. Pokud je spínač poškozen musí být vyměněn servisním střediskem.
  • Page 46 A- Kontrolní panel F- Stojací nohy B- Displej G- Teplotní senzor C- Výstup vzduchu H- Hlavní vypínač D- Prostor pro dálkové ovládání I- Rukojeť E- Přívod vzduchu Zobrazení vybraného topného výkonu Symbol „ventilátor“ Symbol „Protimrazová ochrana“ Zobrazení vybrané jednotky teploty ° C / ° F Tlačítko E ventilátoru Klávesa F pro zvýšení...
  • Page 47 Přepínač teplotní jednotky ° C / ° F Tlačítko T pro snížení teploty Prostor pro baterii Tlačítko V časovače Tlačítko W pro zvýšení teploty Tlačítko X Zapnuto / Vypnuto Podmínky pro používání NEDODRŽENÍ BEZPEČNOSTNÍCH OPATŘENÍ MŮŽE POŠKODIT VÝROBEK NEBO VÁŽNÉ ZRANĚNÍ NEBO VŽDY NEZÁVISLÉ NÁHODY. Pokud zjistíte poškození...
  • Page 48 Pozor!! Nepoužívejte zažízení v malých místnostech, pokud jsou v místnosti lidi, kteří ji nemohou bez pomoci opustit, tak zařízení nezapínejte. • Nepoužívejte zařízení přímo pod elektrickou zásuvku, nepoužívejte jej v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu. • Umístěte jej pouze na stabilní, rovný a nehořlavý povrch. •...
  • Page 49: Zbytková Rizika

    vypnout zařízení. Zavolejte záchranou službu a dejte PRVNÍ POMOC! Zajistěte průchodnost dýchacích cest, kontrolujte dýchání, puls, položte osobu přímo na záda, nakloňte hlavu a zatlačte dolní čelist dopředu. V případě potřeby začněte s ventilací z plic do plic a srdeční masáže. V PŘÍPADĚ...
  • Page 50 poškozen. • Používejte pouze pogumované prodlužovací kabely s dostatečným průřezem vodiče a zcela odvíjené. ROZBALENÍ • Opatrně vyjměte produkt z obalu. • Zkontrolujte všechny součásti pečlivě. • Obal zlikvidujte až po pečlivém ověření, zda jsou přítomny všechny součásti a že v balení nezůstalo nic. •...
  • Page 51: Nastavení Teploty

    do blízkosti hořlavých materiálů. • Síťová zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo možné v případě nouze jednoduše odpojit napájecí kabel. • Teplotní rozsah v oblasti: 0 až + 40 ° C • Vlhkost (bez kondenzace): 5-85% Instalace Nasaďte nohy do těla ohřívače a upevněte je pomocí přiložených šroubů. MANIPULACE A PROVOZ Všechny funkce lze ovládat pomocí...
  • Page 52: Zapnutí Ventilátoru

    VÝBĚR VÝKONNOSTI TEPLA Nastavení úrovně určuje výkon, kterým bude zařízení zahříváno. Zařízení má tři nastavení: - Úroveň 1: 1 000 wattů - Úroveň 2: 1 300 W - Úroveň 3: 2 300 wattů • Stisknutím tlačítka (obr. 2o) nebo (obr. 2 q) vyberte vhodné nastavení úrovně...
  • Page 53 není zakryté nebo zda stěny nebo jiné překážky nejsou příliš blízko nebo zda není blokován ventilátor. • Zkontrolujte, zda není přívod vzduchu (obr. 1 e) nebo potrubí pro odvádění vzduchu (obr. 1 c) blokován, a odstraňte příčinu. VAROVÁNÍ! Důrazně doporučujeme, aby veškeré opravy a výměny částí zařízení byly svěřeny autorizovanému servisu.
  • Page 54 V omezeném rozsahu byly v zařízení použity znečišťující látky, které by mohly mít negativní dopad na životní prostředí během a po použití. Výrobce tímto prohlašuje, že zařízení EH-2300 splňuje základní požadavky, Evropskou směrnici o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108 / EG) a směrnici o nízkém napětí...

Table of Contents