Page 2
• If the device is damaged and internal parts are exposed. • Using Paingone Plus in close proximity to other medical electronic or electromagnetic equipment may result in incorrect functioning of the medical equipment, medical intervention and/or a risk of burns.
• If you experience new, unexpected or worsening pain, seek medical advice • Always hold the Paingone Plus in the correct manner. Firmly grip the metal ring encircling the device. • Possible side effects from using this device are:...
Mechanism of Action Paingone Plus is placed directly on the area you wish to use it. Holding the activating button results in the generation of electrical impulses that are transferred to the skin via the contact electrode.
Your Paingone Plus is now ready to use. Applying Paingone Plus Hold Paingone Plus in your hand and firmly wrap your fingers around the metal contact plate (3) Now place the tip (4) of the device directly on the point you wish to use it.
You can treat larger areas by moving the device along the line of pain as it delivers the pulses. Note that Paingone Plus can also be applied over light clothing. Re-apply Paingone Plus when necessary, up to 4-5...
12 month replacement warranty Register your Paingone Plus online within 1 month of purchase. In addition to the 12-month manufacturer warranty, you will benefit from a further 12-month replacement warranty in case of manufacturing fault. Warranty Registration Please visit www.paingone.com/warranty to...
Page 8
Symbols Manufacturer’s name and address Attention, consult accompanying documents Protection against electric shock. Type BF applied part according to European Norm EN 60601-1. Protected against solid foreign objects of 12.5mm diameter and greater Protected against vertically falling water drops when enclosure tilted up to 15° The battery should not be disposed of in normal household waste but returned via battery collection point.
Paingone Plus meets the standards required by the EN 60601. Electro Magnetic Compatibility (EMC) test EN 60601-1-2:2015+A1:2021 and EN 61000-4-2:2009. The operation of Paingone Plus is not affected by interference from other electrical or electronic equipment. Interference with electrical/electronic devices through the operation of the Paingone Plus device has not been experienced but cannot be excluded.
Page 10
Italres Srl Via del Colle, 101- 50041 Calenzano, Italy Australian Sponsor: Compliance Management Solutions Australia, 1B/85 Curzon Street North Melbourne Victoria 3051 , Australia 1282 Rev.2 EU/GB (English) 2024-08...
Page 12
• Bei Einnahme von gerinnungshemmenden Mitteln oder Steroiden oder bei besonderen klinischen Bedingungen, ohne vorher einen Arzt zu konsultieren • Wenn das Gerät beschädigt ist und innere Teile freigelegt sind. • Die Verwendung von Paingone Plus in unmittelbarer Nähe anderer medizinischer...
Page 13
• Wenn Sie neue, unerwartete oder sich verschlimmernde Schmerzen haben, suchen Sie einen Arzt auf. • Halten Sie das Paingone Plus immer auf die richtige Weise. Fassen Sie den Metallring, der das Gerät umgibt, fest an. • Mögliche Nebenwirkungen bei der Verwendung dieses Geräts sind: Verbrennungen, lokale...
Page 14
Schmerzen, indem milde elektrische Impulse durch die Haut in die Nervenfasern gesendet werden. Mechanismus der Wirkung Paingone Plus wird direkt auf die zu behandelnde Stelle aufgelegt. Wenn Sie den Aktivierungsknopf gedrückt halten, werden elektrische Impulse erzeugt, die über die Kontaktelektrode auf die Haut übertragen werden.
Ihr Paingone Plus ist nun einsatzbereit. Anwendung von Paingone Plus Halten Sie Paingone Plus in der Hand und legen Sie Ihre Finger fest um die Metallkontaktplatte (3) Setzen Sie nun die Spitze (4) des Geräts direkt auf die Stelle, die Sie verwenden möchten. Drücken Sie die Einschalttaste (1) und halten Sie sie 30 Sekunden lang gedrückt.
Impulse abgibt. Beachten Sie, dass Paingone Plus auch über leichter Kleidung angewendet werden kann. Tragen Sie Paingone Plus bei Bedarf bis zu 4-5 Mal pro Tag auf die gewünschten Bereiche auf. Wartung Zur Reinigung einfach mit einem weichen, leicht feuchten Tuch abwischen und vor der Wiederverwendung trocknen lassen.
12 Monate Ersatzteilgarantie Registrieren Sie Ihr Paingone Plus innerhalb von 1 Monat nach dem Kauf online. Zusätzlich zur 12-monatigen Herstellergarantie profitieren Sie von einer weiteren 12-monatigen Ersatzgarantie im Falle eines Herstellungsfehlers. Garantie Registrierung Bitte besuchen Sie www.paingone.com/warranty, um Ihre erweiterte Paingone Plus-Garantie zu registrieren und die vollständigen Bedingungen...
Page 18
Symbole Name und Anschrift des Herstellers Achtung, konsultieren Sie Begleitdokumente Schutz gegen elektrischen Schlag. Anwendungsteil vom Typ BF gemäß der europäischen Norm EN 60601-1. Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einem Durchmesser von 12,5 mm und mehr Geschützt gegen senkrecht fallende Wassertropfen bei einer Neigung des Gehäuses von bis zu 15°...
Ein-Patienten-Gerät zur Mehrfachverwendung Eindeutige Kennung des Geräts Herstellungsdatum Elektromagnetische Verträglichkeit: Paingone Plus erfüllt die von der EN 60601 geforderten Standards. Prüfung der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) EN 60601-1-2:2015+A1:2021 und EN 61000-4-2:2009. Der Betrieb von Paingone Plus wird durch Interferenzen mit anderen elektrischen oder elektronischen Geräten nicht beeinträchtigt.
Page 20
Italres Srl Via del Colle, 101- 50041 Calenzano, Italy 1282 Rev.3, 2024-05...
Page 22
• Si el dispositivo está dañado y las piezas internas están expuestas. • El uso de Paingone Plus cerca de otros equipos médicos electrónicos o electromagnéticos puede provocar un funcionamiento incorrecto del equipo médico, intervención médica y/o riesgo de quemaduras.
Page 23
• Si experimenta un dolor nuevo, inesperado o que empeora, acuda al médico • Sujete siempre el Paingone Plus de la manera correcta. Sujete firmemente el anillo metálico que rodea el dispositivo.
Page 24
Esta guía te dirá cómo empezar y cómo sacar el máximo partido a tu dispositivo. ¿Qué es Paingone Plus? Paingone Plus es un dispositivo de terapia TENS (Estimulación Nerviosa Eléctrica Transcutánea) de baja frecuencia que funciona con batería. Esta terapia alivia el dolor enviando suaves impulsos eléctricos a través de la piel hasta las...
Page 25
Su Paingone Plus ya está listo para funcionar. Aplicación de Paingone Plus Sujete el Paingone Plus con la mano y rodee con los dedos la placa de contacto metálica (3). Coloque ahora la punta (4) del aparato directamente sobre el punto en el que desea utilizarlo.
Puede tratar zonas más extensas moviendo el dispositivo a lo largo de la línea del dolor a medida que emite los pulsos. Paingone Plus también puede aplicarse sobre ropa ligera. Vuelva a aplicar Paingone Plus cuando sea necesario, hasta 4-5 veces al día en cada...
12 meses de garantía de sustitución Registre su Paingone Plus en línea en el plazo de 1 mes a partir de la fecha de compra. Además de la garantía del fabricante de 12 meses, disfrutará de otra garantía de sustitución de 12 meses en caso de defecto de fabricación.
Page 28
Símbolos Nombre y dirección del fabricante Atención, consultar documentos adjuntos Protección contra descargas eléctricas. Parte aplicada de tipo BF según la norma europea EN 60601-1. Protegido contra objetos extraños sólidos de 12,5 mm de diámetro o más Protegido contra gotas de agua que caen verticalmente cuando la caja está...
No se han experimentado interferencias con dispositivos eléctricos/electrónicos a través del funcionamiento del dispositivo Paingone Plus, pero no pueden excluirse. No utilice Paingone Plus cerca (a menos de 1 metro) de otros equipos médicos eléctricos. Condiciones de transporte y almacenamiento +40°C +5°C...
Page 30
Italres Srl Via del Colle, 101- 50041 Calenzano, Italy 1282 Rev.3, 2024-05...
Page 32
è verificata qualsiasi altra reazione avversa all’uso di TENS o Paingone Plus • Su pelle lesa o irritata o su ferite aperte • Sui nervi del seno carotideo, sui muscoli laringei o...
Page 33
• In caso di dolore nuovo, inatteso o in peggioramento, consultare il medico. • Tenere sempre il Paingone Plus nel modo corretto. Afferrare saldamente l’anello metallico che circonda il dispositivo.
Page 34
Questa guida vi spiega come iniziare e come sfruttare al meglio il vostro dispositivo. Che cos’è il Paingone Plus? Paingone Plus è un dispositivo per la terapia TENS (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation) a bassa frequenza alimentato a batteria. Questa terapia allevia il dolore inviando lievi impulsi elettrici attraverso la pelle nelle fibre nervose.
Fare attenzione a non danneggiare il meccanismo con una forza eccessiva. Il Paingone Plus è ora pronto all’uso. Applicazione di Paingone Plus Tenere Paingone Plus in mano e avvolgere saldamente le dita intorno alla piastra di contatto metallica (3).
È possibile trattare aree più ampie spostando il dispositivo lungo la linea del dolore mentre eroga gli impulsi. Si noti che Paingone Plus può essere applicato anche su indumenti leggeri. Riapplicare Paingone Plus quando necessario, fino a 4-5 volte al giorno su ciascuna area desiderata.
Garanzia di sostituzione di 12 mesi Registrate il vostro Paingone Plus online entro 1 mese dall’acquisto. Oltre alla garanzia del produttore di 12 mesi, beneficerete di un’ulteriore garanzia di sostituzione di 12 mesi in caso di difetti di fabbricazione. Registrazione della garanzia Visitate il sito www.paingone.com/warranty per...
Page 38
Simboli Nome e indirizzo del produttore Attenzione, consultare i documenti di accompagnamento Protezione contro le scosse elettriche. Parte applicata di tipo BF secondo la norma europea EN 60601-1. Protezione contro corpi estranei solidi di diametro pari o superiore a 12,5 mm Protezione contro la caduta verticale di gocce d’acqua quando la custodia è...
Paingone Plus soddisfa gli standard richiesti dalla norma EN 60601. Test di compatibilità elettromagnetica (EMC) EN 60601-1- 2:2015+A1:2021 e EN 61000-4-2:2009. Il funzionamento di Paingone Plus non è influenzato da interferenze provenienti da altre apparecchiature elettriche o elettroniche. Non sono state riscontrate interferenze con dispositivi...
Page 40
Italres Srl Via del Colle, 101- 50041 Calenzano, Italy 1282 Rev.3, 2024-05...
Need help?
Do you have a question about the Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers