Do you have a question about the HH23111A and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for HAUSHOF HH23111A
Page 1
MANUEL D'UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS Thank you for buying a HAUSHOF PORTABLE CARPET AND UPHOLSTERY CLEANER. It has been engineered and manufactured to HAUSHOF's high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
Attentions IMPORTANT SAFEGUARDS • Store your vacuum cleaner indoors in a cool, dry area. When using an electrical appliance, basic • Keep your work area well lit. precautions should always be followed, including the following: • Move or unplug other electrical appliances near the area to be cleaned that may get wet.
Symbols Waste electrical products must not To reduce the risk of injury, user must be disposed of with household waste. read instruction manual Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. To indicate connection to or disconnec- tion from the mains.
Page 4
Parts Name Accessories Suction Suction inlet inlet Water outlet Brush Water outlet Water sucker with brush, Gap brush, for narrow space. Spot & stain cleaner for carpet, etc. 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Screw cap of the clean water bucket Measuring cup...
Page 5
Preparation Open the upper cover of clean water bucket, take out the spot & stain cleaner, screw the screw cap of the clean water bucket, and inject clean water. The maximum water capacity is about 1.5L(50FL OZ). If deep cleaning is required, pour in the special cleaning solution.
Page 6
Instructions Absorb water, spray clean water Plug it in, turn on the power (start). Press the watering button to spray clean water. Spray the stain while absorbing sewage. Press with clean water to let it surface. the water suction inlet on the Do not spray continuously at the stain, bring the water and dirt to same spot.
Page 7
For stubborn dirt For deep cleaning, add HUASHOF cleaner into the water at specified ratio (1(formula):33(water)). For more details, see the description on spot & stain cleaner bottle. 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Recommended Not appropriate Detergent Strong alkaline ionized water Neutral detergent for kitchen use Baking soda Strongly alkaline detergent...
Cleaning and Maintenance Cleaning of bucket Watering button Take out the clean water bucket in Install the empty bucket and then Tilt the machine and pour away the direction of arrow, open the upper turn on the power again, press the the remaining water at the bottom.
Page 9
Cleaning and Maintenance Press the button and pull out After use every time, remove them Disassembly of water sucker. Disassembly of water sucker cover. from the body, rinse thoroughly with water and air dry. Nozzle Installation of water sucker cover: When cleaning the water sucker, Check the hose for breakage and 1.
Page 10
Consumables, Fault and Handling The consumables can be removed and replaced when damaged or lost. Be sure to install and use Seal ring for upper cover Inlet air sponge Screw cap of the clean water bucket In the event of exceptions in use, read this manual carefully and confirm the following points before repair. Status Fault cause analysis Handling...
Environment Friendly Disposal Disposal of the Appliance This product has been marked with a symbol relating to removing electric and electronic waste. This means that this product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment.
Achtung WICHTIGE Aufsaugen von entflammbaren oder brennbaren SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Flüssigkeiten, wie z. B. Benzin, und verwenden Sie ihn nicht in Bereichen, in denen solche Bei der Verwendung eines elektrischen Geräts Flüssigkeiten vorhanden sein könnten. sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen • Lagern Sie Ihren Staubsauger in einem kühlen, beachtet werden, einschließlich der folgenden: trockenen Raum.
Symbols Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten die Bedienungsanleitung nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Wird verwendet, um das Anschließen Auskunft.
Page 14
Bezeichnungen der Teile Zubehör Ansaugstutzen Ansaugstutzen Wasserabfluss Bürste Wasserabfluss Wassersauger mit Spaltbürste, für enge Räume. Fleckenreiniger Bürste, für Teppiche usw. 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Schraubverschluss des Messbecher Reinwassertanks...
Page 15
Vorbereitung Öffnen Sie die obere Abdeckung des Reinwassertanks, nehmen Sie den Fleckenreiniger heraus, schrauben Sie den Schraubverschluss des Wassertanks zu und füllen Sie sauberes Wasser ein. Die maximale Wasserkapazität beträgt etwa 1,5 L (50 FL Eine Hand an der Maschine, die OZ).
Page 16
Anweisungen Schließen Sie das Gerät an, Drücken Sie die Bewässerungstaste Wasser absorbieren, sauberes schalten Sie den Strom ein und sprühen Sie sauberes Wasser Wasser versprühen und (Start). auf den Fleck. Sprühen Sie nicht gleichzeitig das Abwasser ständig auf dieselbe Stelle. Das absorbieren.
Page 17
Bei hartnäckigem Schmutz Für eine gründliche Reinigung geben Sie HAUSHOF-Reiniger im angegebenen Verhältnis in das Wasser (1(Formel): 33(Wasser)). Weitere Einzelheiten finden Sie in der Beschreibung auf der Flasche des Fleckenreinigers. 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Empfohlenes Nicht geeignet Reinigungsmittel Stark alkalisches ionisiertes Wasser Neutrales Reinigungsmittel für die Küche...
Reinigung und Wartung Reinigung des Reinwassertanks Taste „Bewässerung“ Nehmen Sie den Behälter mit dem Setzen Sie den leeren Behälter wieder Neigen Sie die Maschine und schütten sauberen Wasser in Pfeilrichtung ein, schalten Sie den Strom wieder ein Sie das Restwasser am Boden weg. heraus, Öffnen Sie die obere und drücken Sie die Abdeckung und gießen Sie das...
Page 19
Reinigung und Wartung Drücken Sie den Knopf zum Entfernen Nach jeder Verwendung sind die Demontage des Wassersaugers. Demontage der Abdeckung des Gebrauchsteile vom Körper zu Wassersaugers. entfernen, gründlich mit Wasser abzuspülen und an der Luft zu trocknen. Düse Reinstallation der Abdeckung des Leeren Sie beim Reinigen des Prüfen Sie den Schlauch auf Brüche Wassersaugers:...
Page 20
Verbrauchsmaterial, Störung und Handhabung Die Verbrauchsmaterialien können entfernt und bei Beschädigung oder Verlust ersetzt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Folgendes installieren und verwenden: Schraubverschluss des Dichtungsring für die Ansaugluftschwamm Reinwassertanks obere Abdeckung Im Falle von Ausnahmen bei der Benutzung lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bestätigen Sie die folgenden Punkte vor der Reparatur.
Erdfreundliche Entsorgung Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet: Batterien und Akkus, Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können umwelt- und gesundheitsschädigende Stoffe enthalten. Verbraucher sind verpflichtet, Elektro-Altgeräte, Gerätealtbatterien und Akkus getrennt vom Hausmüll über eine offizielle Sammelstelle zu entsorgen um eine sachgerechte Weiterverarbeitung zu gewährleisten. Informationen zur Rückgabe erhalten Sie bei Ihrem Verkäufer.
Attentions GARANTIES IMPORTANTES • Rangez votre aspirateur à l'intérieur dans un endroit frais et sec. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des • Gardez votre espace de travail bien éclairé. précautions de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes : •...
symboles Les déchets d’équipements électriques et Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur électroniques ne doivent pas être déposés avec doit lire le mode d’emploi. les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre Pour indiquer la branchement ou le revendeur pour obtenir des renseignements sur débranchement du réréservoir, au...
Page 24
Nom des pièces Accessoires Entrée d'aspir Entrée ation d'aspir Sortie d'eau ation Brosse Sortie d'eau Aspirateur d'eau avec brosse, Brosse de nettoyage de l'écart, Nettoyant pour taches pour espace étroit. pour tapis, etc. 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Bouchon à vis du réservoir Tasse à...
Page 25
Préparation Ouvrez le couvercle supérieur du réservoir d'eau propre, sortez le nettoyant pour taches, vissez le bouchon du réservoir d'eau propre et injectez de l'eau propre. La capacité maximale d'eau est d'environ 1,5 litre (50FL OZ). Si un nettoyage en profondeur est Une main sur la machine, l'autre nécessaire, versez la solution de nettoyage spéciale.
Page 26
Instructions Branchez-le, mettez-le sous Appuyez sur le bouton d'arrosage Absorbe l'eau, pulvérise de tension (démarrage). pour pulvériser de l'eau propre. l'eau propre tout en absorbant Pulvérisez de l'eau propre sur la les eaux usées. Appuyez tâche pour la faire remonter à la l'entrée d'aspiration d'eau sur la surface.
Page 27
Pour les saletés tenaces Pour un nettoyage en profondeur, ajoutez HAUSHOF nettoyant dans l'eau au rapport spécifié (1 (formule) : 33 (eau)). Pour plus de détails, voir la description sur le flacon de nettoyant anti-taches. 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Détergent...
Nettoyage et entretien Nettoyage du réservoir Bouton d'arrosage Sortez le réservoir d'eau propre dans le sens Installez le réservoir vide, puis Inclinez la machine et videz l'eau de la flèche, ouvrir le couvercle supérieur remettez l'appareil sous tension, restante au fond. et videz l'eau restante.
Page 29
Nettoyage et entretien Appuyez sur le bouton et tirez Après chaque utilisation, retirez- Démontage de l'aspirateur d'eau. Démontage du couvercle de les du corps, rincez-les l'aspirateur d'eau. soigneusement à l'eau et séchez- les à l'air libre. Buse Lors du nettoyage de l'aspirateur Installation du couvercle de Vérifiez que le tuyau n'est pas l'aspirateur d'eau :...
Page 30
Consommables, Défauts et Manipulation Les consommables peuvent être retirés et remplacés lorsqu'ils sont endommagés ou perdus. Veillez à installer et à utiliser Bouchon à vis du réservoir Joint d'étanchéité pour Éponge d'entrée d'air d'eau propre le couvercle supérieur En cas d'anomalies d'utilisation, lisez attentivement ce manuel et confirmez les points suivants avant toute réparation.
Page 31
ÉLIMINATION RESPECTUEUSE DE L'ENVIRONNEMENT Mise au rebut de l’appareil Le symbole de la poubelle barrée signifie: Les batteries et les accus, les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères car ils pourraient contenir des substances nocives pour l’environnement et la santé. Les consommateurs sont tenus d’éliminer appareils électriques usagés, les batteries et accus usagés d’appareils électriques séparément en les remettant à...
Page 32
Attenzione TUTELA IMPORTANTE • Mantenere l'area di lavoro ben illuminata. • Spostare o scollegare altri apparecchi elettrici Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è vicini all'area da pulire che potrebbero bagnarsi. necessario seguire sempre le precauzioni di base, tra cui: •...
simboli I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve rifiuti domestici.L’apparecchio da rottamare deve leggere il manuale di istruzioni. essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro Per indicare la connessione o la di riciclaggio più...
Page 34
Nome delle parti Accessori Ingresso di Ingresso di aspirazione aspirazione Uscita acqua Spazzola Uscita acqua Aspiratore d'acqua con Spazzola per spazi ristretti. Detergente per macchie e macchie spazzola, per tappeti, ecc. 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Tappo a vite del secchio Bicchiere di misurazione dell'acqua pulita...
Page 35
Preparazione Aprire il coperchio superiore del secchio dell'acqua pulita, estrarre il detergente per macchie e macchie, avvitare il tappo a vite del secchio dell'acqua pulita e iniettare acqua pulita. La capacità massima dell'acqua è di circa 1,5 litri (50FL OZ). Se è necessaria una pulizia Una mano sulla macchina, l'altra profonda, versare la soluzione detergente speciale.
Page 36
Istruzioni Collegare la spina, accendere Premere il pulsante di irrorazione Assorbire l'acqua, spruzzare l'alimentazione (avvio). per spruzzare acqua pulita. acqua pulita mentre si assorbe Spruzzare la macchia con acqua il liquido. Premere la bocchetta pulita per farla affiorare. Non di aspirazione dell'acqua sulla spruzzare continuamente sullo macchia, portare l'acqua e lo stesso punto.
Page 37
Per lo sporco ostinato Per una pulizia profonda, aggiungere il detergente HAUSHOF all'acqua nel rapporto specificato (1 (formula): 33 (acqua)). Per maggiori dettagli vedere la descrizione sul flacone di detergente per macchie e macchie. 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Detergente...
Pulizia e manutenzione Pulizia del secchio dell'irrorazione Estrarre il secchio dell'acqua pulita in Installare il secchio vuoto, quindi Inclinare la macchina e versare direzione della freccia, aprire il coperchio riaccendere la macchina e l'acqua rimasta sul fondo. superiore a vite e versare l'acqua premere il pulsante dell'irrorazione rimanente.
Page 39
Pulizia e manutenzione Premere il pulsante ed estrarre Dopo l'uso, rimuoverli dal corpo, Smontaggio della ventosa dell'acqua. Smontaggio del coperchio della sciacquarli accuratamente con ventosa dell'acqua. acqua e asciugarli all'aria. Ugello Installazione del coperchio della Quando si pulisce l'aspiratore Controllare che il tubo non presenti copertura di aspirazione dell’acqua: dell'acqua, svuotare l'ugello se è...
Page 40
Materiali di consumo, guasti e manipolazione I materiali di consumo possono essere rimossi e sostituiti se danneggiati o persi. Assicurarsi di installare e utilizzare Tappo a vite del secchio Anello di tenuta per il Spugna d'aria in dell'acqua pulita coperchio superiore ingresso In caso di anomalie nell'uso, leggere attentamente il presente manuale e verificare i seguenti punti prima di procedere alla riparazione.
Smaltimento rispettoso dell'ambiente Smaltimento dell’apparecchio Il simbolo del bidone della spazzatura barrato vuol dire che: batterie e accumulatori, apparec- chiature elettriche ed elettroniche non vanno smaltiti nei rifiuti domestici. Questi potrebbero contenere sostanze dannose per l’ambiente e la salute. I consumatori hanno l’obbligo di differenziare le apparecchiature elettroniche, le batterie vecchie delle apparecchiature e gli accumulatori dai rifiuti domestici e di smaltirle presso il centro di raccolta ufficiale per garantire un riutilizzo consono.
Atención PRECAUCIONES IMPORTANTES • Guarde la aspiradora en un lugar fresco y seco. • Mantenga la zona de trabajo bien iluminada. Al utilizar un aparato eléctrico, deben seguirse siempre unas precauciones básicas, entre las que • Mueva o desenchufe otros aparatos eléctricos se incluyen las siguientes: cercanos a la zona a limpiar que puedan mojarse.
Símbolos Los residuos de aparatos eléctricos y Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual electrónicos no deben depositarse en la basura de instrucciones. doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo Para indicar la conexión o desconexión reciclar estos productos.
Page 44
Nombre de las partes Accesorios Entrada de Entrada de succión succión Salida de agua Cepillo Salida de agua Aspiradora de agua con Cepillo para espacios estrechos. Limpiador de manchas cepillo, para alfombras, etc. 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Tapón de rosca del cubo de Vaso medidor agua limpia...
Page 45
Preparación Abra la tapa superior del cubo de agua limpia, saque el limpiador de manchas, enrosque la tapa del cubo de agua limpia e inyecte agua limpia. La capacidad máxima de agua es de aproximadamente 1,5L (50FL OZ). Si se requiere una limpieza profunda, vierta la Una mano en la máquina, la solución limpiadora especial.
Page 46
Instrucciones Enchúfelo, encienda la Pulse el botón de riego para Absorba el agua, rocíe agua alimentación (arranque). rociar agua limpia. Rocíe la limpia mientras absorbe las mancha con agua limpia para aguas residuales. Presione la que salga a la superficie. No entrada de succión de agua en rocíe continuamente en el mismo la mancha, lleve el agua y la...
Page 47
Para manchas obstinadas Para una limpieza profunda, añada limpiador HAUSHOF al agua en la proporción especificada (1 (fórmula): 33(agua)). Para más detalles, consulte la descripción de la botella de limpiador de manchas. 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Detergente No apropiado...
Limpieza y Mantenimiento Limpieza del cubo Botón de riego Saque el cubo de agua limpia en la Instale el cubo vacío y luego Incline la máquina y vierta el agua vuelva a encender la restante en el fondo. dirección de la flecha, desenrosque alimentación, presione el botón la tapa y vierta el agua restante.
Page 49
Limpieza y Mantenimiento Pulse el botón y tire hacia afuera Después de cada uso, retírelos Desmontaje de la aspiradora de agua. Desmontaje de la cubierta de la del cuerpo, enjuague bien con aspiradora de agua. agua y seque al aire. Boquilla Instalación de la cubierta de Al limpiar la aspiradora de agua,...
Page 50
Consumibles, Falla y Manipulación Los consumibles se pueden quitar y reemplazar cuando están dañados o se pierden. Asegúrese de instalar y usar Anillo de sellado para la Esponja de aire de Tapón de rosca del cubo cubierta superior entrada de agua limpia En caso de excepciones en el uso, lea atentamente este manual y confirme los siguientes puntos antes de la reparación.
Page 51
Disposición Respetuosa con el Medio Ambiente Disposición del equipo El símbolo del contenedor indica que las baterías y los acumuladores, así como el equipo eléctrico y electrónico, no deben eliminarse en los desechos domésticos. Los consumidores tienen que distinguir entre los equipos electrónicos, que pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente y la salud.
Need help?
Do you have a question about the HH23111A and is the answer not in the manual?
Questions and answers