BERGNER BG-9691-BK Instruction Manual

Charcoal barbecue

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Bergner Europe S.L.
www.bergnergroup.com
BARBECUE A CARBONE · CHARCOAL BARBECUE ·
BARBACOA DE CARBÓN · KOHLEGRILL · BARBECUE
AU CHARBON DE BOIS · GRELHADOR A CARVÃO
MANUALE DI ISTRUZIONI • INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DE INSTRUÇÕES
Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo per riferimento futuro.
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference.
Lea con atención este manual de instrucciones antes de usar el aparato y consérvelo para futuras consultas.
Veuillez lire entièrement ce manuel avant d'utiliser votre appareil et conservez-le pour toute future référence.
Lesen Sie dieses Heft vor dem Gebrauch aufmerksam durch und bewahren Sie es zum Nachlesen auf.
Leia estas instruções minuciosamente antes da utilização e guarde-as para futuras referências.
BG-9691-BK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BG-9691-BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BERGNER BG-9691-BK

  • Page 1 AU CHARBON DE BOIS · GRELHADOR A CARVÃO MANUALE DI ISTRUZIONI • INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DE INSTRUÇÕES Bergner Europe S.L. BG-9691-BK www.bergnergroup.com Leggere attentamente questo manuale prima dell’uso e conservarlo per riferimento futuro.
  • Page 2: Informazioni Generali

    BARBECUE A CARBONE - Non iniziare la cottura se il combustibile non ha ancora formato una patina di cenere. ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO, - Durante la cottura, indossare guanti da barbecue (classe UTILIZZO E SICUREZZA di isolamento termico II, DIN-EN 407) o utilizzare apposite pinze.
  • Page 3 • Non usare il barbecue in uno spazio ristretto e/o abitato, come case, tende, roulotte, camper, imbarcazioni. Pericolo di avvelenamento da monossido di carbonio. (USB changer)
  • Page 4: Specifiche Tecniche

    DESCRIZIONE DEI COMPONENTI (FIG. A) 1 x Griglia 2 x Linguetta di chiusura 1 x Coperchio del Contenitore per carbone 1 x Manopola on/off per ventilazione con spia luminosa 1 x Contenitore per carbone 1 x Piastra di accensione 1 x Coperchio del vano batteria 1 x Contenitore interno 1 x Manuale di istruzioni 1 x Corpo esterno con vano batteria integrato...
  • Page 5: Pulizia E Manutenzione

    8. Accendere il gel. SMALTIMENTO ATTENZIONE! Non toccare le fiamme! 9. Posizionare il coperchio sul Contenitore per carbone pieno e posizionare il contenitore Le batterie devono essere smaltite correttamente ai sensi delle normative locali (ad esempio sulla piastra di accensione .
  • Page 6: General Information

    CHARCOAL BARBECUE -Do not cook before the fuel has a coating of ash. -Wear grill gloves (thermal insulation class II, ASSEMBLY, OPERATING AND SAFETY DIN-EN 407) when grilling or use a suitable grill tong! INSTRUCTIONS -Replace batteries only when grill is completely cooled down.
  • Page 7 • Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor homes, boats. Danger to life from carbon monoxide poisoning. (USB changer)
  • Page 8: Technical Data

    PARTS DESCRIPTION (SEE FIG. A) 1 x Grill grid 2 x Latch 1 x Charcoal container cover 1x On/Off switch for ventilation regulation with light indicator 1 x Charcoal container 1 x Ignition plate 1 x Battery case cover 1 x Inner Pot 1 x Instruction manual 1 x Outer housing with integrated battery case 1 x Carrying bag...
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    8. Light gel until it burns. DISPOSAL CAUTION: do not touch the flame! 9. Put the cover on the filled charcoal container and place container on ignition plate Remember to dispose batteries properly according to local regulation, i.e. at a battery Within a short period of time, the charcoal will be glowing.
  • Page 10: Información General

    BARBACOA DE CARBÓN - No cocine antes de que el combustible tenga un recu- brimiento de ceniza. INSTRUCCIONES DE MONTA JE, - ¡Use guantes para barbacoa (aislamiento termal de FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD clase II, DIN-EN 407) cuando esté asando o unas pinzas aptas para barbacoa! INFORMACIÓN GENERAL - Reemplace las pilas solo cuando la barbacoa se haya...
  • Page 11 • No use la barbacoa en espacios confinados y/o habit- ables, como: casas, tiendas de campaña, caravanas, casas rodantes y barcos. (USB changer) Existe el peligro de morir asfixiado por monóxido de carbono.
  • Page 12: Datos Técnicos

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES (VER FIG. A) 1 x Rejilla de barbacoa 2 x Cierres 1 x Tapa del recipiente del carbón 1x Interruptor de encendido/apagado para regular la ventilación con indicador luminoso 1 x Recipiente del carbón 1 x Placa de encendido 1 x Tapa de estuche de pilas 1 x Olla interna 1 x Manual de Instrucciones...
  • Page 13: Mantenimiento Y Limpieza

    8. Encienda el gel hasta que prenda. ELIMINACIÓN ATENCIÓN: ¡No toque la llama! 9. Ponga la tapa en el recipiente lleno de carbón y coloque el recipiente en la placa de Deseche las pilas apropiadamente según la normativa local, es decir, llévelas a un punto de encendido .
  • Page 14: Allgemeine Hinweise

    KOHLEGRILL - Grillgut erst auf den Grill legen, wenn das Brennmaterial mit einer Ascheschicht bedeckt ist. MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN, - Beim Grillen Grillhandschuhe tragen (thermische Isola- SICHERHEITSHINWEISE tionsklasse II, DIN-EN 407) oder eine geeignete Grillzange verwenden! ALLGEMEINE HINWEISE - Batterien erst austauschen, wenn der Grill sich vollstän- dig abgekühlt hat.
  • Page 15 • Den Grill nicht auf beengtem und/oder bewohnbarem Raum benutzen; z. B. Häuser, Zelte, Wohnwagen, Wohn- mobile, Boote. (USB changer) Es besteht höchste Lebensgefahr durch eine Kohlen- monoxidvergiftung.
  • Page 16: Technische Daten

    BESCHREIBUNG DER TEILE (SIEHE ABB. A) 1 x Grillrost 2 x Spannverschlüsse 1 x Kohlebehälterdeckel 1x Ein/Aus-Schalter für die Lüftungsregelung mit Leuchtanzeige 1 x Kohlebehälter 1 x Anzündschale 1 x Batteriefachabdeckung 1 x Innentopf 1 x Gebrauchsanweisung 1 x Außengehäuse mit integriertem Batteriefach 1 x Tragetasche TECHNISCHE DATEN Hauptmaße (ca.):...
  • Page 17: Wartung Und Reinigung

    8. Zünden Sie das Gel an. ENTSORGUNG VORSICHT: Kontakt mit der Flamme vermeiden! 9. Setzen Sie den Deckel auf den gefüllten Kohlebehälter und stellen Sie den Behälter auf die Denken Sie daran, Batterien ordnungsgemäß und den lokalen Gesetzen entsprechend zu Anzündschale .
  • Page 18: Informations Générales

    BARBECUE AU CHARBON DE BOIS - Ne cuisinez pas avant que le combustible ne soit recou- vert de cendres. INSTRUCTIONS DE MONTAGE, - Portez des gants à gril (classe d'isolation thermique II, D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ DIN-EN 407) lorsque vous faites des grillades ou utilisez une pince à...
  • Page 19 • N’utilisez pas le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable, par exemple dans une maison, une tente, une caravane, un camping-car, un bateau. (USB changer) Danger de mort par intoxication au monoxyde de car- bone.
  • Page 20: Données Techniques

    DESCRIPTION DES PIÈCES (VOIR LE SCHÉMA A) 1 x Grille de cuisson 2 x Loquet 1 x Couvercle du récipient à charbon de bois 1x Interrupteur marche/arrêt pour la régulation de la ventilation avec témoin lumineux 1 x Récipient à charbon de bois 1 x Plaque d'allumage 1 x Couvercle du boîtier des piles 1 x Bol intérieur...
  • Page 21 8. Allumez le gel jusqu'à ce qu'il brûle. MISE AU REBUT ATTENTION : Ne touchez pas la flamme ! 9. Placez le couvercle sur le récipient à charbon rempli et placez le récipient sur la plaque d'allumage . En peu de temps, le charbon commencera à brûler. (Voir le schéma C) N'oubliez pas de jeter correctement les piles conformément à...
  • Page 22: Informação Geral

    GRELHADOR A CARVÃO - Não cozinhe antes do carvão ter uma fina camada de cinza. - Use luvas para grelhador (classe de isolamento térmico INSTRUÇÕES DE MONTAGEM, II, DIN-EN-407) quando grelhar, ou use uma tenaz ade- FUNCIONAMENTO E SEGURANÇA quada para grelhadores! - Substitua as pilhas apenas quando o grelhador estiver INFORMAÇÃO GERAL completamente arrefecido.
  • Page 23 • Não use o grelhador num espaço confinado e/ou habitável, como casas, tendas, caravanas ou barcos. Perigo de envenenamento por monóxido de carbono. (USB changer)
  • Page 24: Características Técnicas

    DESCRIÇÃO DAS PEÇAS (CONSULTE A IMAGEM A) 1 x Grelha do grelhador 2 x Trincos 1 x Cobertura do recipiente do carvão 1x Interruptor On/Off para regulação da ventilação com indicador luminoso 1 x Recipiente do carvão 1 x Placa de ignição 1 x Tampa do compartimento das pilhas 1 x Recipiente interior 1 x Manual de instruções...
  • Page 25: Limpeza E Manutenção

    8. Acenda o gel até ter chama. ELIMINAÇÃO CUIDADO: Não toque na chama! 9. Coloque a cobertura no recipiente cheio de carvão e coloque o recipiente na placa de Lembre-se de eliminar as pilhas corretamente, de acordo com as normas locais, entregando ignição .

Table of Contents