L2 LDT24B12ASS User Manual

Top control dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

本文件含美的集团保密信息,禁止任何人未
经授权以任何形式使用(包含不限于全部或
部分地泄露、复制或散发)
A
B
技术要求:
C
1. 印刷颜色为黑色
2. 文档大小为 A5, 按 A5 规格输出菲林和印刷
3. 请供应商根据实际排版需求增加空白页
4. 需要符合 QMWD-J03.092-2021 产品说明书技术条件;
5. 说明书纸张材料、装订用书钉、印刷油墨及光油,须符合欧盟 REACH 法规、
PAHs 指令及 RoHS 指令等环保指令要求 , 详见 QMWD-J15.001 洗碗机公司
产品及零部件绿色 设计通则。
D
处数 分区
标记
设 计
认 证
校 对
1
1
签 名
更改文件号
会 签
审 批
日 期
用户手册(英+法)
LDT24B12ASS,LDT24B12AWW
(WQP12-6505)L2美国
日 期
阶 段 标 记
REV.
02
1
2
6710034692
80g双胶 纸
比 例
1:1
佛山市顺德区美的
洗涤电器制造有限公司
1
2
[密级]机密
A
B
C
D
D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LDT24B12ASS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for L2 LDT24B12ASS

  • Page 1 [密级]机密 本文件含美的集团保密信息,禁止任何人未 经授权以任何形式使用(包含不限于全部或 部分地泄露、复制或散发) 技术要求: 1. 印刷颜色为黑色 2. 文档大小为 A5, 按 A5 规格输出菲林和印刷 3. 请供应商根据实际排版需求增加空白页 4. 需要符合 QMWD-J03.092-2021 产品说明书技术条件; 5. 说明书纸张材料、装订用书钉、印刷油墨及光油,须符合欧盟 REACH 法规、 PAHs 指令及 RoHS 指令等环保指令要求 , 详见 QMWD-J15.001 洗碗机公司 产品及零部件绿色 设计通则。 6710034692 用户手册(英+法) LDT24B12ASS,LDT24B12AWW (WQP12-6505)L2美国 80g双胶 纸 处数 分区 标记...
  • Page 2 FINAL FOR PRINT USER MANUAL Top Control Dishwasher LDT24B12ASS,LDT24B12AWW Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Introduction ............3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4: Introduction

    Introduction Congratulations on your purchase of a high-quality product. Your new represents the state of the art in dishwasher design and is designed for reliable and trouble-free performance. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present within your dishwasher.
  • Page 5: Basic Precautions Before Use

    WARNING Electric Shock Hazard Failure to follow these instructions can result in electric shock, fire, or death. WARNING–DANGER —Never allow children to play with, operate, or crawl inside the dishwasher. Turn off the dishwasher before carrying out user maintenance on it. If a component part is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similar qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 6 • Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using on all hot water faucets and let water flow from each for several minutes.
  • Page 7: Package Contents

    Package contents • Dishwasher • Hose • Installation kits • User Guide • Installation Guide Main components Top light Upper spray Top rack Cup shelf Adjustable upper rack Detergent dispenser Rinse aid dispenser...
  • Page 8: Installing And Setting Up Your Dishwasher

    Installing and setting up your dishwasher Water supply temperature should be between 120° F and 149° F (49° C and 65° C). Dispose of the discarded appliance and packing material properly. The dishwasher must be grounded or it can result in a risk of electric shock. If there is any damage of the contact to the dishwasher, please contact Customer Service.
  • Page 9: Smart Wash System

    Smart wash system Your dishwasher has a smart wash system under the normal wash program which selects the wash cycle based on how large and how soiled the load, permitting your dishwasher to clean more efficiently every time. When a partial load of lightly soiled dishes is placed in the unit, a short wash cycle is automatically selected.
  • Page 10: Using Your Dishwasher

    Using your dishwasher Using the control panel Your dishwasher’s control panel is located on the top edge of the door. The door must be opened to make settings and operate the dishwasher. Cycles Select a cycle based on the type of dishes to be washed and the level of soil on the dishes.
  • Page 11 Functions Functions can add enhancements to the cycle selected. • Child lock—Use to lock all controls to prevent children from accidentally changing the dishwasher cycle or starting the dishwasher. Press the Auto Wash and Heavy Wash buttons at the same time to select or cancel the function.
  • Page 12: Basic Operation

    To cancel a running cycle, open the door, then press and hold START/Cancel for three seconds. The dishwasher will return to standby status. To load more dishes or pause the dishwasher while it’s already running, open the door. A safety mechanism stops the cycle. CAUTION: To avoid injury open the door slowly and carefully.
  • Page 13: Preparing And Loading Dishes

    Preparing and loading dishes Preparing dishes for washing • Scrape away large pieces of food, bones, pits, toothpicks, and similar items.The continuous filtered wash system will remove the remaining food particles. • Burned-on foods should be loosened before loading. • Empty liquids from glasses and cups. •...
  • Page 14 Adjusting the top rack This dishwasher has a convenient top rack for silverware, cutlery, and small items. This rack can be adjusted to accommodate varying loads, as shown below. Left rack adjusted to lower position and right rack angled Left rack adjusted to lower position and right rack to upper position Left rack adjusted to lower position and right rack moved to the left Left rack adjusted to lower position and right rack removed...
  • Page 15: Loading The Top Rack

    Loading the top rack You can place the items in the top rack randomly or in an orderly fashion. The image below shows how to load the top rack for 16 place settings: Large spoons Small Knives spoons Small forks Forks Spoons Knives...
  • Page 16 Press the handle to move it to the lower position. Upper rack in the lower position Loading the upper rack The upper rack is designed for cups, glasses, small plates, bowls, and plastic items marked dishwasher-safe.For best results, place the items with the soiled surface facing down or toward the center.Tilt them slightly for better drainage.
  • Page 17 Loading the bottom rack The bottom rack is designed to accommodate plates, bowls, saucers, and cookware. The adjustable rack lets you load items up to 13 inches high. Large items should be placed along the edge, with the inside faces down, so they do not interfere with the middle or lower spray arms or prevent the detergent dispenser from opening.
  • Page 18: Loading The Silverware Basket

    Loading the silverware basket The silverware basket is divided into three separate sections, which can be placed in either the upper or lower racks. Forks and salad forks Spoons Forks and salad forks Knives Large forks Large forks Large spoons Knives CAUTION: Make sure that nothing protrudes through the bottom of the silverware basket to block the lower spray arm.
  • Page 19: Filling The Detergent Dispenser

    Filling the detergent dispenser Push the detergent dispenser cover latch downwards to open the detergent cup. Open detergent cup Add detergent (dry powder, liquid, or packets) to the cup. Close the detergent dispenser cover. Filling the rinse aid dispenser Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aid greatly improves drying performance after the final rinse.
  • Page 20 Turn rinse aid dispenser cap 1/4 turn counterclockwise and lift it out. Add rinse aid until liquid touches the indicated fill level. Do not overfill since this can cause oversudsing. Wipe up any spills with a damp cloth. The dispenser holds enough for 35 to 140 washes, depending on the dial setting. Dispenser cap Less rinse aid More rinse aid...
  • Page 21: Factors Affecting Performance

    Factors affecting performance Using rinse aid Rinse aid greatly improves drying and reduces water spots and filming. Without rinse aid, your dishes and dishwasher interior will have excessive moisture. In addition, the heated dry option will not perform as well without rinse aid. The rinse aid dispenser, located next to the detergent cup, automatically releases a measured amount of rinse aid during the last rinse.
  • Page 22: Maintaining Your Dishwasher

    Maintaining your dishwasher CAUTION: TO AVOID BURN INJURY: Allow the heating element to cool before attempting to clean the interior of your dishwasher. Cleaning the stainless steel panel Clean the stainless steel door and handle regularly with a soft cloth and standard household cleaner to remove the debris CAUTION: Do not use appliance wax, polish, bleach or products containing chlorine to clean the stainless steel door.
  • Page 23 Rotate the cylinder filter, then lift it out. Lift the fine filter from the bottom of the tub. Take out the fabric filter.
  • Page 24: Cleaning The Door And Tub Gaskets

    Flush the filters by holding them under running water. Replace the fabric filter. Replace the fine filter. Replace the cylinder filter. Replace the bottom rack. Cleaning the door and tub gaskets Clean the door gasket with a damp cloth to remove food particles regularly.
  • Page 25: Cleaning The Air Gap

    The inside of the dishwasher is self-cleaning under normal use. If needed, the tub gasket can be cleaned with a damp cloth. Use a brush to clean the opening in the end of the gasket. Cleaning the air gap If there is an air gap installed with your dishwasher, make sure it is clean so the dishwasher will drain properly.
  • Page 26: Troubleshooting

    Turn on water and electrical power supply. Fill the detergent cup and the rinse aid cup and run the dishwasher through a heated-wash cycle. Check all connections to make sure they do not leak. Troubleshooting Refer to this table to correct minor issues before calling for service. Error codes CODE MEANING POSSIBLE CAUSE...
  • Page 27 PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION The dishwasher The dishwasher is Make sure that the dishwasher is runs too long connected to a cold connected to a hot water supply. If not, water supply. change the water supply to a hot water source.
  • Page 28 PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Spots and Water hardness is too For extremely hard water, install a water filming on high softener. dishes Dishes are loaded Reload the dishwasher as shown in improperly. “Preparing and loading dishes” on page Old or damp rinse aid Use fresh, liquid rinse aid.
  • Page 29: Specifications

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION The interior of Coffee or tea stains. Use a spot cleaner to remove the stains. the tub is Reddish stain. Some tomato products may cause this. stained Use of the rinse only cycle right after loading will help this.
  • Page 30 WARRANTY TWO YEARS WARRANTY-VALID ONLY WITH ORIGINAL PURCHASE RECEIPT WARRANTY:LFL Group (Leons)Limited warrants this product against defects in any parts or workmanship for a period of 2 years from the original purchase date. This product is for residential use only. It is not intended to be used in commercial or industrial settings.This product warranty covers only the original consumer purchaser of the product.Contact LFL Group (Leons) servicer at 17054870833.
  • Page 31 MODE D'EMPLOI Lave-vaisselle avec commandes sur le dessus LDT24B12ASS,LDT24B12AWW Avant d'utiliser votre nouveau produit, veuillez lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
  • Page 32 SOMMAIRE Introduction ..........................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............3 Contenu de l'emballage ....................6 Composants principaux ....................6 Installation et configuration de votre lave-vaisselle ..........7 Avant d'utiliser votre lave-vaisselle ..............7 Trouver un emplacement approprié ..............7 Assurer une alimentation électrique adéquate ..........7 Comprendre les fonctionnalités de votre lave-vaisselle ........7 Sélections des cycles de lavage ................7 Système de filtrage ....................8 Système lavage intelligent ..................8...
  • Page 33: Introduction

    Introduction Nous vous félicitons pour votre achat d'un produit de haute qualité. Votre nouveau lave-vaisselle Midea représente le summum de l'art dans la conception de lave-vaisselle, et est conçu pour vous offrir des performances à la fois fiables et fonctionner sans problèmes. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 34 AVERTISSEMENT Risque d'électrocution Le non-respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou la mort. AVERTISSEMENT–DANGER — Ne laissez jamais les enfants jouer avec, utiliser ou ramper à l'intérieur du lave-vaisselle. Éteignez le lave-vaisselle avant d'effectuer votre entretien. Pour éviter tout risque, faites remplacer les pièces endommagées par le fabricant, un technicien ou une personne qualifiée.
  • Page 35 • Dans certaines conditions, de l'hydrogène sous forme gazeuse peut apparaître dans un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle période, avant d'utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau de chacun d'eux pendant plusieurs minutes.
  • Page 36: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage • Lave-vaisselle • Tuyau • Kits d'installation • Guide d'utilisation • Guide d'installation Composants principaux Lumière supérieure Bras Panier supérieur d'aspersion supérieur Étagère à tasses Panier supérieur réglable Distributeur de détergent Distributeur du liquide de rinçage...
  • Page 37: Installation Et Configuration De Votre Lave-Vaisselle

    Installation et configuration de votre lave-vaisselle La température de l'alimentation en eau doit être comprise entre 49 °C et 65 °C (120 °F et 149 °F). Jetez correctement l'appareil dont vous ne vous servez plus, ainsi que l'emballage. Le lave-vaisselle doit être mis à la terre. Si cela n'est pas fait, il existe alors un risque de décharge électrique.
  • Page 38: Système De Filtrage

    Système de filtrage Votre lave-vaisselle dispose d'un système de filtres multiples qui comprend quatre mailles filtrantes séparées. Il sépare l'eau sale et l'eau propre en différentes chambres. Le système de filtres multiples aide votre lave-vaisselle à obtenir de meilleures performances avec moins d'eau et moins d'énergie. Système lavage intelligent Votre lave-vaisselle dispose d'un système de lavage intelligent dans le cadre du programme de lavage de base.
  • Page 39: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation du lave-vaisselle Utilisation du panneau de commande Le panneau de commande de votre lave-vaisselle est situé sur le bord supérieur de la porte. La porte doit être ouverte pour effectuer les réglages et faire fonctionner le lave-vaisselle. Cycles Sélectionnez un cycle en fonction du type de vaisselle à laver et du niveau de saleté...
  • Page 40 Fonctions Les fonctions peuvent améliorer le cycle sélectionné. • 5 - Child lock—Utilisez cette fonction pour verrouiller les contrôles et empêcher les enfants d'accidentellement modifier le cycle du lave-vaisselle, ou de démarrer le lave-vaisselle. Appuyez simultanément sur les boutons Auto Wash et Heavy Wash pour sélectionner ou annuler la fonction. Le témoin s'allume.
  • Page 41: Fonctionnement De Base

    • 10 - START/Cancel—Appuyez dessus pour démarrer le lave-vaisselle après avoir sélectionné un cycle et une fonction (si vous le souhaitez). Fermer la porte. L'indicateur de cycle commence à clignoter et l'indicateur de fonction s'allume. Si vous ne fermez pas la porte dans les quatre secondes qui suivent la pression sur START/Cancel, le lave-vaisselle s'arrête.
  • Page 42: Préparation Et Chargement De La Vaisselle

    Préparation et chargement de la vaisselle Préparation de la vaisselle pour le lavage • Retirez les gros morceaux de nourriture, les os, les noyaux, les cure-dents et objets similaires. Le système de lavage filtré en continu éliminera les résidus alimentaires restantes. •...
  • Page 43 Réglage du panier supérieur Ce lave-vaisselle dispose d'une grille supérieure pratique pour l'argenterie, les couverts et les petits objets. Ce panier peut être ajusté pour s'adapter à des charges variables, comme indiqué ci-dessous. Panier gauche réglé en position basse et panier de droite incliné Panier gauche réglé...
  • Page 44 Chargement du panier supérieur Vous pouvez placer les articles dans le panier supérieur de manière ordonnée ou aléatoire. L'image ci-dessous montre comment charger le panier supérieur pour 16 réglages de place : Grandes cuillères Petites Couteaux cuillères Petites fourchettes Fourchettes Cuillères Couteaux Grandes cuillères Grandes fourchettes...
  • Page 45 Appuyez sur la poignée pour le déplacer vers la position inférieure. Panier supérieur en position basse Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour les tasses, les verres, les petites assiettes, les bols et les objets en plastique signalés comme lavables au lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, placez les objets avec la surface sale vers le bas ou vers le centre.
  • Page 46 Chargement du panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour accueillir des assiettes, des bols, des soucoupes et des ustensiles de cuisine. Le panier réglable vous permet de charger des objets jusqu'à 33 centimètres de haut. Les objets de grande taille doivent être placés le long du bord, avec le côté...
  • Page 47: Ajouter Un Plat

    Remplissage du panier d'argenterie Le panier d'argenterie est divisé en trois sections distinctes, qui peuvent être placées dans les étagères supérieures ou inférieures. Fourchettes et fourchettes à salade Cuillères Fourchettes et fourchettes à salade Couteaux Grandes fourchettes Grandes cuillères Grandes fourchettes Couteaux ATTENTION : Assurez-vous que rien ne dépasse du fond du panier d'argenterie qui pourrait bloquer le bras de pulvérisation inférieur.
  • Page 48: Remplissage Du Distributeur De Détergent

    Remplissage du distributeur de détergent Poussez le loquet du couvercle du distributeur de détergent vers le bas pour ouvrir le réservoir de détergent. Ouvrez le réservoir de détergeant Ajoutez du détergent (poudre, liquide ou tablettes) dans le réservoir. Fermez le couvercle du distributeur de détergent. Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Votre lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec du produit de rinçage liquide.
  • Page 49 Tournez le bouchon du distributeur de produit de rinçage de 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et soulevez-le. Ajoutez le liquide de rinçage jusqu'à ce qu'il touche le niveau de remplissage indiqué. Ne pas trop remplir car cela peut provoquer une surcharge. Essuyez tout liquide renversé...
  • Page 50: Facteurs Affectant Les Performances

    Facteurs affectant les performances Utilisation du liquide de rinçage Le liquide de rinçage améliore considérablement le séchage et réduit les taches d'eau et les couches de dépôt. Sans liquide de rinçage, votre vaisselle et l'intérieur de votre lave-vaisselle auront une humidité excessive. De plus, l'option séchage ne fonctionnera pas aussi bien sans liquide de rinçage.
  • Page 51: Entretien De Votre Lave-Vaisselle

    Entretien de votre lave-vaisselle ATTENTION : POUR ÉVITER LES BRÛLURES : Laissez l'élément chauffant refroidir avant d'essayer de nettoyer l'intérieur de votre lave-vaisselle. Nettoyage du panneau en acier inoxydable Nettoyez la porte et la poignée en acier inoxydable régulièrement avec un chiffon doux et un nettoyant ménager standard pour enlever les débris ATTENTION : N'utilisez pas de cire, de polish, d'eau de javel ou de produits contenant du chlore pour nettoyer la porte en acier inoxydable.
  • Page 52 Tournez le filtre du cylindre, puis soulevez-le. Retirez le filtre fin du fond de la cuve. Retirez le filtre en tissu.
  • Page 53: Nettoyage Des Joints De Porte Et De Cuve

    Rincez les filtres en les maintenant sous un jet d'eau. Remettez le filtre en tissu. Remettez le microfiltre . Remettez le filtre du cylindre. Remettez le panier inférieur. Nettoyage des joints de porte et de cuve Nettoyez régulièrement le joint de porte avec un chiffon humide pour retirer les particules de nourriture.
  • Page 54: Nettoyage De L'entrefer

    L'intérieur du lave-vaisselle est autonettoyant dans des conditions normales d'utilisation. Si nécessaire, le joint de cuve peut être nettoyé avec un chiffon humide. Utilisez une brosse pour nettoyer l'ouverture à l'extrémité du joint. Nettoyage de l'entrefer S'il y a un entrefer installé avec votre lave-vaisselle, assurez-vous qu'il est propre afin que le lave-vaisselle évacue l'eau correctement.
  • Page 55: Dépannage

    Débranchez la conduite d'évacuation de la pompe et évacuez l'eau dans un récipient. Pour remettre l'appareil en service : Rebranchez l'alimentation en eau, l'évacuation et l'alimentation électrique. Ouvrez l'alimentation en eau et l'alimentation électrique. Remplissez le réservoir de détergent et le réservoir de liquide de rinçage et faites tourner le lave-vaisselle dans un cycle de lavage à...
  • Page 56 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE Le lave-vaisselle La porte peut ne pas être Assurez-vous que la porte est fermée ne démarre pas fermée correctement. et verrouillée. L'alimentation est coupée Assurez-vous que l'alimentation est ou non connectée. connectée et allumée. L'option de démarrage Consultez la section « Delay »...
  • Page 57 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE La vaisselle n'est La pression de l'eau est Assurez-vous que la pression de l'eau pas assez propre trop faible. soit supérieure à 20 psi. Utilisez votre lave-vaisselle lorsque la demande en eau est faible. La température de l'eau Assurez-vous que le lave-vaisselle d'entrée est trop basse.
  • Page 58 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE Présence de L'eau est trop dure Pour l'eau extrêmement dure, installez tâches et de un adoucisseur d'eau. dépôts sur la Les plats ne sont pas Rechargez le lave-vaisselle comme vaisselle chargés correctement. indiqué dans « Préparation et chargement de la vaisselle »...
  • Page 59: Spécifications

    PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE Le lave-vaisselle Mousse excessive causée Assurez-vous d'utiliser uniquement fuit par l'utilisation d'un du détergent pour lave-vaisselle détergent inapproprié. automatique. Le lave-vaisselle n'est pas Mettez le lave-vaisselle à niveau de niveau. (consultez le Manuel d'installation). Il y a des marques Les ustensiles en Assurez-vous que la température noires ou grises...
  • Page 60 GARANTIE GARANTIE DE DEUX ANS - VALABLE UNIQUEMENT AVEC LA FACTURE D’ORIGINE GARANTIE : LFL Group (Leons)Limited garantit ce produit contre les défauts de fabrication et toute pièce défectueuse pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat. Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Il n'est pas destiné à être utilisé...

This manual is also suitable for:

Ldt24b12aww

Table of Contents