Page 1
IO-TGC-0257 (12.2024) Placa de inducción Placa de indução Induction hob 3VFT-30AC ¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato! O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual! Before using the appliance, please carefully read this manual!
ES- Tabla de contenidos SEGURIDAD DESEMBALAJE ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS CÓMO AHORRAR ENERGÍA INSTALACIÓN PREPARACIÓN DE LA ENCIMERA DEL MUEBLE PARA LA INCORPORACIÓN DE LA ENCIMERA INSTALACIÓN DE LA PLACA EN EL AGUJERO DE MONTAJE CONSEJOS PARA EL INSTALADOR ESQUEMA DE POSIBLES CONEXIONES INSTALACIÓN INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE EL APARATO MANEJO...
Page 4
PT- Índice INDICAÇÕES RELATIVAS À UTILIZAÇÃO SEGURA DESEMPACOTAMENTO ELIMINAÇÃO DE APARELHOS GASTOS COMO POUPAR ENERGIA INSTALAÇÃO PREPARAÇÃO DO TABULEIRO DO MÓVEL PARA O ENCASTRAMENTO DA PLACA INSTALAÇÃO DA PLACA NO ORIFÍCIO DE MONTAGEM INDICAÇÕES PARA O INSTALADOR ESQUEMA DAS POSSÍVEIS CONEXÕES INSTALAÇÃO INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE O APARELHO ELEMENTOS DO DISPOSITIVO...
Page 5
EN- Table of contents SAFETY INSTRUCTIONS UNPACKING DISPOSAL HOW TO SAVE ELECTRICITY INSTALLATION INSTRUCTIONS MAKE THE WORKTOP RECESS INSTALL THE HOB IN THE OPENING TIPS FOR THE INSTALLER WIRING DIAGRAM INSTALLATION BASIC INFORMATION ABOUT YOUR APPLIANCE OPERATION FEATURES AND COMPONENTS CONTROL PANEL CONNECT THE POWER SUPPLY USE A COOKING ZONE...
Estimado Cliente A partir de hoy tus deberes serán más fáciles que nunca. El aparato de la marca es excep- cionalmente fácil de usar y perfectamente eficaz. Después de leer el manual, el uso no será ningún problema. El equipo, antes de abandonar la fábrica y ser embalado, fue minuciosamente comprobado que funciona seguramente en los puestos de control de calidad.
SEGURIDAD • Advertencia. La placa y sus partes externas se calientan durante el uso. Tenga especial cuidado de no tocar toca los elementos calefactores. Aleje del aparato a los niños menores de 8 años si no están vigilados por un adulto. •...
• Para limpiar la placa no se puede utilizar el equipo de limpieza a vapor. • Antes de utilizar por primera vez la placa, por favor, lea las instrucciones de uso para evitar que se dañe y garantizar su seguridad. •...
El aparato ha sido protegido de posibles daños ocasionados durante el transporte. Después de desembalarlo, le rogamos elimine los elementos del embalaje de forma que no sean nocivos para el medio ambiente. Todos los materiales de em- balaje son respetuosos con el medio ambiente, pueden ser reciclados en un 100% y llevan su correspondiente símbolo.
CÓMO AHORRAR ENERGÍA Al usar la energía de forma responsable cuidamos el presu- puesto doméstico y actuamos conscientemente en favor del medio ambiente. Merece la pena ahorrar energía eléctrica. Esto lo conseguimos de la siguiente forma: • Utilice recipientes de cocción adecuados. •...
INSTALACIÓN Preparación de la encimera del mueble para la incorporación de la encimera La encimera debe ser plana y bien nivelada. Debe sellarse y asegurarse la enci- mera en relación a la pared para prevenir las inundaciones y la humedad. Los muebles para empotrar deben tener revestimiento y pegamentos resistentes a temperaturas superiores a 100°C.
Empotrado de la encimera por enci- Empotrado de la encimera por enci- ma de los armarios ma del horno Está prohibido colocar la placa encima de un horno sin ventilación. Instalación de la placa en el agujero de montaje Realizar la conexión de la placa mediante el cable eléctrico según el diagrama de conexiones adjuntado Limpiar la encimera de polvo, colocar la encimera en el orificio y apretarla fuerte contra la encimera,...
Consejos para el instalador La placa está equipada con un bloque de terminales que permite la selección de conexiones apropiadas para un tipo particular de fuente de alimentación eléctrica. El bloque de terminales permite las siguientes conexiones: • Monofásica AC 220-240V, 50/60Hz La conexión de la placa a la alimentación adecuada, es posible gracias a una adecuada vinculación de los bornes en el bloque de terminales, de acuerdo con el diagrama de conexiones indicado.
Page 14
¡Advertencia! Para cada una de las conexiones, el cable de pro- tección debe conectarse con el borne Para una conexión de red monofásica de 220-240V con el cable neutral, los bornes L1 y L2 conectados con un puente, el cable neutral a N, el conduc- tor de protección a...
INSTALACIÓN Instalación empotrada en encimera de mueble de cocina. Nota: Al instalar la placa de cocción en la encimera de un mueble de co- cina, se debe instalar un estante divisorio como se muestra en el diagra- ma adyacente. Si la placa de cocción se instala sobre un horno empotra- do, no es necesario instalar el estante divisorio.
INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE EL APARATO • La tapa de la olla a la hora de cocer previene la fuga del calor, con lo cual, el tiempo de calentamiento y el uso de electricidad es reducido . • Fíjese en que el fondo de la olla permanezca seco. A la hora de rellenar la olla o a la hora de usar la olla recién sacada de la nevera compruebe que la superficie del fondo está...
MANEJO Elementos de aparato 1. Panel de control 2. Zona Panel de control 3. Sensor de selección de zona 4. Sensor de bloqueo de padres 5. Sensor menos "-" 6. Sensor de temporizador 7. Sensor más "+" 8. Sensor de activación/ desactivación de aparato 9.
también podrá esperar unos segundos para que el valor de potencia se confirme automáticamente. Si en la zona indicada no se encuentra una olla, en la pantalla aparecerá el símbolo , el proceso de cocción empezará en el momento de colo- carla en esta zona.
Potencia fijada Tiempo de apagado Función de temporizador Por ejemplo, para fijar el temporizador para 25 minutos, active la zona con el sen- sor , en la pantalla de las zonas de cocción aparecerá , ahora toque el sensor , en la pantalla aparecerá a parpadear el digito derecho .
SITUACIONES DE EMERGENCIA Si se produce una situación de emergencia: • Desconecte los grupos de trabajo de la placa. • Retire la alimentación eléctrica. • Comunique el fallo. • Usted mismo podrá resolver algunas averías leves si sigue las indicaciones que se muestran en la siguiente tabla.
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN El cuidado en la limpieza de la placa por parte del usuario y su mantenimiento ade- cuado tienen un impacto significativo en la duración de su vida útil. Al limpiar el cristal cerámico, rigen las mismas re- glas que en el caso de las superficies de vidrio.
Los productos de limpieza especiales se pueden comprar en grandes almacenes, tiendas electrotécnicas especializadas, dro- guerías, comercios de alimentación y en exposiciones de cocinas. Los rascadores afilados pueden comprarse en tiendas de hogar, accesorios de pintura y ferreterías. Nunca aplique el detergente encima de la pla- ca caliente. Es conveniente dejar que el detergente se seque ligeramente y después eliminarlo en mojado.
GARANTÍA, ATENCIÓN DE POST VENTA Garantía Servicios de garantía según la tarjeta de garantía. El fabricante no asu- me ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso incorrecto del producto. Servicio técnico • El fabricante del equipo sugiere que todas las reparaciones y ajustes sean realizados por el Servicio de Fábrica o el Servicio Autorizado del Fabricante.
Prezado Cliente A partir de hoje as trefas cotidianas tornar-se-ão mais simples do que nunca. O aparelho é uma combinação de extrema facilidade de utiliza- ção e excelente eficiência. Após uma análise do manual de instruções, a sua utilização não apre- sentará...
INDICAÇÕES RELATIVAS À UTILIZAÇÃO SEGURA • Atenção. O aparelho e as suas peças acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve prestar especial aten- ção ao risco de contacto com os elementos de aqueci- mento. As crianças com menos de 8 anos de idade de- vem ser mantidas fora do alcance do aparelho, a não ser que encontrem-se sob supervisão contínua.
Page 26
terior ou um sistema autónomo de controlo remoto. • Não utilizar equipamento de limpeza a vapor para limpar a placa. • Atenção. Não use tampas inadequadas que impeçam que crianças acessem a placa. A utilização de protec- ções inadequadas pode ocasionar acidentes. •...
• Deve-se cumprir as indicações relativas à manutenção e limpeza do vidro cerâmico.No caso de um procedimento incorrecto com a placa, não nos responsabilizamos a título de garantia. DESEMPACOTAMENTO O aparelho foi protegido durante o seu transporte contra uma danificação. Após desembalar o aparelho, por favor elimine os elementos de embalagem sem qualquer prejuízo do am- biente.
COMO POUPAR ENERGIA Quem utiliza a energia de forma responsável, protege não só o seu orçamento, mas também age conscientemente a fa- vor do meio ambiente natural. Por isso ajudemos, poupemos energia eléctrica! Pode fazê-lo do seguinte modo: • Aplicação de utensílios de cozimento apropriados. •...
INSTALAÇÃO Preparação do tabuleiro do móvel para o encastramento da placa O tabuleiro deve ser plano e deve ser bem nivelado. Deve selar e proteger o tabu- leiro do lado da parede contra uma inundação e humidade. Os móveis embutidos devem ter um revestimento e cola para sua colagem à tem- peratura de 100°C.
Instalação da placa acima dos armá- Instalação da placa acima do forno rios É proibida a montagem da placa por cima do forno sem ventilação. Instalação da placa no orifício de montagem Efectuar a conexão da placa com o cabo eléctrico segundo o esquema de cone- xões anexado Limpar o tabuleiro do pó, colocar a placa na abertura e apertar fortemente contra o tabuleiro,...
Indicações para o instalador A placa está equipada com uma ripa de conexão, que permite a selecção das co- nexões correctas correspondentes ao tipo específico de alimentação com energia eléctrica. A ripa de conexão possibilita as seguintes conexões: • Monofásica AC 220-240V, 50/60Hz A conexão da placa a uma alimentação apropriada é...
Page 32
Atenção! Em caso de cada uma das conexões o condutor de protecção tem que estar ligado com o engate No caso de rede 220- 240V conexão mono- fásica com condutor neutral, terminais L1 e L2 ligados com ponte, condutor neutral para N, condutor de protec- ção para...
INSTALAÇÃO Instalação embutida em bancada de armário de cozinha. Nota: Ao instalar a placa na bancada do armário da cozinha, deve ser instalada uma prateleira divisória conforme indicado no esquema ao lado. Se a placa for instalada por cima de um forno encastrado, não é ne- cessária a instalação da prateleira divisória.
INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE O APARELHO • A tampa da panela durante a cozedura evita a fuga de calor, encurtando assim o tempo de aquecimento e reduzindo o consumo de eletricidade. • Certifique-se de que o fundo da panela esteja seco. Ao encher a panela ou ao usá-la após a sua remoção do frigorífero, verifique se a superfície inferior está...
Elementos do dispositivo 1. Painel de comando 2. Campos Painel de comando 3. Sensor de seleção de campo 4. Sensor de bloqueio parental 5. Sensor menos “-” 6. Sensor do temporizador 7. Sensor mais “+” 8. Sensor de ligar/desligar o dispositivo 9.
o valor de energia seja confirmado automaticamente. Se não houver panela no campo indicado, o ecrã mostrará , o processo de cozimento será iniciado quando a panela for colocada neste campo. Atenção: Você pode colocar a panela na zona de cozimento a qualquer momento, mesmo antes de iniciar o campo.
Potência Tempo de configurada desligamento Função do temporizador Por exemplo, para ajustar o temporizador por 25 minutos, ligue a placa com o sensor , nos ecrãs dos campos de aquecimento aparecerá , agora toque no sensor , os dígitos começarão a piscar à direita no ecrã Com os sensores selecione o valor 5, toque novamente o sensor , os dígitos da tela esquerda piscarão no visor.
PROCEDIMENTO EM SITUAÇÕES DE DEFEITOS Em cada situação de defeito, deve: • Desligar as unidades operacionais da placa • Desligar a corrente eléctrica • Realizar o conserto • Alguns dos defeitos mais leves podem ser solucionados pelo utilizador, que deve seguir as indica- ções do quadro abaixo, antes de dirigir-se a um ponto de atendimento ao cliente ou de serviço, deve verificar os respectivos pontos da tabela.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO O cuidado do utilizador pela manutenção corrente da placa limpa e a sua manuten- ção correcta, influenciam significativamente o prolongamento do seu funcionamen- to sem defeitos. Durante a limpeza do vidro cerâmico deve respei- tar as mesmas regras que no caso de superfícies de vidro.
Os produtos de limpeza especiais podem ser comprados em centros comerciais, lojas especiais com produtos de electrotécnica, drogarias, no comércio alimentar e em lojas de cozinha. As raspadeiras agudas podem ser compradas em lojas de ferramentas e em lojas com produtos de construção, tal como em lojas com aces- sórios de pintura.
Dear customer, From now on, your daily housework will be easier than ever before. Your appliance is excep- tionally easy to use and extremely efficient. After reading these Operating Instructions, operating the appliance will be easy. Before being packaged and leaving the manufac- turer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality.
SAFETY INSTRUCTIONS • Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowl- edge if they have been given supervision or instruction...
Page 43
• Before using the hob for the first time, carefully read its user manual. This will ensure user safety and prevent damage to the appliance. • The hob must be connected by a qualified installer. • Do not install the appliance near a refrigerator. •...
UNPACKING The appliance was protected from damage at the time of transport. After unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the envi- ronment. All materials used for packaging the appliance are environmentally friendly;...
HOW TO SAVE ELECTRICITY Using the electricity in a responsible manner not only saves money, but also helps protect the environment. So let’s save electricity! This is how it’s done: • Use the correct cookware. • Cookware with flat and a thick base can save up to 1/3 of electricity.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Make the worktop recess The worktop must be flat and level. Edge of the worktop near the wall must be sealed to prevent ingress of water or other liquids. Worktop must be made of materials, including veneer and adhesives, resistant to a temperature of 100°C.
Built-in hob above kitchen cabinets Built-in hob above the oven Do not install the hob above the oven without ventilation Install the hob in the opening Using an electrical cord, connect the hob according to electrical diagram provided Remove dust from the worktop, insert hob into the opening and press in firmly...
Tips for the installer The hob is equipped with a terminal block allowing different connections appropri- ate for a specific type of power supply. Terminal block allows the following connections: • Single-phase AC 220-240V, 50/60Hz The hob can be adapted to a specific type of power supply by bridging the ap- propriate terminals according to wiring diagram.
Page 49
Note: For each connection the protective conductor must be con- nected to the terminal marked For a 220-240V network, single p h a s e c o n n e c - tion with a neutral lead, L1 and L2 terminals bridged, n e u t ra l l e a d i s connected to N...
INSTALLATION Built-in installa- tion in a kitchen cabinet coun- tertop. Note: When installing the hob in the kitchen cabinet countertop, a partition shelf must be installed as shown in the adjacent diagram. If the hob is installed above a built-in oven, installing the partition shelf is not required. If the hob has been installed in the kitchen cabinet countertop above a drawer, the bottom of the hob must be covered with a wooden board or a protective panel designed for ceramic hobs.
BASIC INFORMATION ABOUT YOUR APPLIANCE • Lid prevents heat from escaping and thus reduces heating time and lowers en- ergy consumption. • Make sure that cookware base is dry. When filling a pot or when using a pot tak- en out of the refrigerator make sure its base is completely dry before placing it on the cooking zone.
cooking zones are Booster type - read on for more details). Touch the sensor again to confirm the heat setting or simply wait a few seconds until it is confirmed automatically. If there is no cookware on the selected cooking zone, the symbol will be displayed and the cooking will only start when you place the cookware on the cooking zone.
Heat setting Auto off time Kitchen Timer In order to set the Kitchen Timer for 25 minutes, first touch to turn on the appli- ance and will be shown on cooking zone displays. Now touch and the right digit on the display will flash.
TROUBLESHOOTING In the event of any fault: • Turn off the appliance • Disconnect the power supply • Have the appliance repaired • Based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.
CLEANING AND MAINTENANCE Proper routine maintenance and cleaning of the appliance can significantly extend its trouble-free operation. When cleaning induction hobs, the same principles apply as for glass surfaces. Do not use under any circumstances any abrasive or caustic cleaners or scouring powders or pads! Do not use steam or pressure cleaners.
Never apply a detergent on the hot cooking zone. It is best to let the cleaner dry and then wipe it wet. Any traces of the detergent should be wiped off clean with a damp cloth before re-heating. Otherwise, it can be corrosive. Warranty will be void if you do not follow the above guidelines! Periodic inspections In addition to normal cleaning and maintenance:...
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE Warranty The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by im- proper use of the product. Service • The manufacturer recommends that all repairs and adjustments be carried out by the Factory Service Technician or the Manufacturer’s Authorized Service Point.
Page 59
Amica Electrodomésticos S. L. Avenida Sur del Aeropuerto de Barajas, 38 28042 Madrid, España www.amica-group.es...
Need help?
Do you have a question about the 3VFT-30AC and is the answer not in the manual?
Questions and answers