Table of Contents Warning Safety Information Package content Unpacking Intended use Symbols and conventions Instrument description Assembling System assembling Use of camera and software Micrometric Slide M-005 Maintenance Equipment disposal Page 2...
Warning This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of maintenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
Package content ② ① ⑤ ③ ⑥ ④ ① Camera ③ Tablet • T B-3AW: 3MP ④ Tablet power supply • T B-5W: 5MP ⑤ USB cable 0,5 m ② Projection lens ⑥ Micrometric slide NOTE: OPTIKA reserves the right to make corrections, modifications, enhancements, improvements and other changes to its products at any time without notice.
Unpacking The microscope is housed in a moulded Styrofoam container. Remove the tape from the edge of the container and lift the top half of the container. Take some care to avoid that the optical items (objectives and eyepieces) fall out and get dam- aged.
Assembling System assembling 1. Remove the dust cover from camera and from projection lens. 2. Screw the projection lens to the camera’s thread. (Fig. 1) F ig. 1 ig. 1 3. Insert the bottom part of the projection lens into the empty hole of the photo/tv exit.
Page 8
F ig. 5 ig. 5 5. Plug one side of the USB cable ① to the digital head and the other side to the Tablet PC using the connector ②. (Fig. 6-7) 6. Plug the power supply cable to the Tablet PC for battery re- charge using the connector ③.
Use of camera and software 1. Tap the icon for the ProView software (or double-click the icon with the mouse). The software starts. 2. In the “Camera List” panel, the “C-B3A” or “C-B5” items are shown. 3. Tap on the “C-B3A” or “C-B5” item (or click with the mouse): the live image will be displayed on the main window of the software.
11. Maintenance Operative environment This system is recommended to be used in a clean, dry and shock free environment with a temperature of 5°-40°C and a maximum relative humidity of 75 % (non condensing). Use a dehumidifier if needed. To think about when and after using the system •...
Equipment disposal Art.13 Dlsg 25 July 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduc- tion in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected sep- arately from other waste.
Page 12
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
TABLET PC MANUALE DI ISTRUZIONI Modello TB-3AW TB-5W Ver. 2.6 2023...
Page 14
Sommario Avvertenza Informazioni sulla sicurezza Contenuto della confezione Disimballaggio Utilizzo previsto Simboli Descrizione dello strumento Assemblaggio Assemblaggio del sistema Uso del software e della telecamera Vetrino Micrometrico M-005 Manutenzione Smaltimento Pagina 14...
Avvertenza Questo microscopio è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter essere utilizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
Contenuto della confezione ② ① ⑤ ③ ⑥ ④ ① Telecamera ③ Tablet • T B-3AW: 3MP ④ Alimentatore tablet • T B-5W: 5MP ⑤ Cavo USB 0,5 m ② Lente di proiezione ⑥ Vetrino micrometrico NOTA: OPTIKA si riserva il diritto di apportare correzioni, modifiche, miglioramenti e altri cambiamenti ai suoi pro- dotti in qualsiasi momento senza preavviso.
Disimballaggio Il microscopio è riposto in un imballo di polistirolo espanso. Rimuovere il nastro adesivo dal collo ed aprire la parte superiore dell’imballo. Fare attenzione a non far cadere le parti ottiche (obiettivi e oculari) nell’estrarre il microscopio dalla scatola per evitare che vengano danneggiati.
Descrizione dello strumento TABLET TELECAMERA LENTE DI PROIEZIONE CONNETTORE CAVO USB 2.0 CUFFIA MICRO HDMI USB TYPE C SLOT CARD MICRO SD USB-A3.0 ALIMENTAZIONE Pagina 18...
Assemblaggio Assemblaggio del sistema 1. Rimuovere i tappi antipolvere dalla telecamera e dalla lente di proiezione. 2. Avvitare la lente di proiezione al filetto della telecamera. (Fig. F ig. 1 ig. 1 3. Inserire la parte terminale della lente di proiezione nel tubo vuoto della porta trinoculare.
Page 20
F ig. 5 ig. 5 5. Collegare un terminale del cavo ① alla testa digitale e l’altro terminale al Tablet usando il connettore ②. (Fig. 6-7). 6. Collegare il cavo di alimentazione al Tablet per ricaricare la batteria usando il connettore ③. (Fig. 7) •...
Uso del software e della telecamera 1. Toccare l’icona del software ProView (o fare doppio clic sull’icona con il mouse). Il software si avvia. 2. Nel pannello “Elenco camere” vengono visualizzate le voci “C-B3A” o “C-B5”. 3. Toccare la voce “C-B3A” o “C-B5” (o fare clic con il mouse): l’immagine live verrà visualizzata nella finestra principale del software.
11. Manutenzione Ambiente di lavoro Si consiglia di utilizzare il sistema in un ambiente pulito e secco, privo di urti, ad una temperatura fra 0°C e 40°C e con una umidità relativa massima dell’85% (in assenza di condensazione). Si consiglia l’uso di un deumidificatore se necessario. Prima e dopo l’utilizzo del sistema •...
Smaltimento Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
Page 24
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Page 25
TABLETA PC MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo TB-3AW TB-5W Ver. 2.6 2023...
Page 26
Índice Advertencia Información de seguridad Contenido del paquete Desembalaje Utilización Símbolos Descripción del instrumento Montaje Montaje del sistema Uso de la cámara y el software Carro Micrométrico M-005 Mantenimiento Medidas ecológicas y reciclaje Página 26...
Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del producto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
Contenido del paquete ② ① ⑤ ③ ⑥ ④ ① Cámara ③ Tableta • T B-3AW: 3MP ④ Alimentación de la tableta • T B-5W: 5MP ⑤ Cable USB 0,5 m ② Lente de proyección ⑥ Carro Micrométrico NOTA: OPTIKA se reserva el derecho a realizar correcciones, modificaciones, mejoras y otros cambios en sus productos en cualquier momento y sin previo aviso.
Desembalaje El microscopio esta embalado dentro de una caja de porexpan. Quitar el precinto que hay alrededor de la caja y abrirla. Tenga cuidado al abrir la caja ya que algunos accesorios ópticos como objetivos y oculares podrían caerse o dañarse. Con las dos manos (una sujetando el brazo y la otra la base) extraer el microscopio de dentro la caja de porexpan y poner sobre la mesa, procurando que ésta sea fuerte y estable.
Descripción del instrumento TABLETA CÁMARA LENTE DE PROYECCIÓN CONECTOR PARA CABLE USB 2.0 AURICULARES MICRO HDMI USB TYPE C RANURA TARJETA MICRO SD USB-A3.0 ALIMENTACIÓN Página 30...
Montaje Montaje del sistema 1. Retire las tapas contra el polvo de la cámara y de la lente de proyección. 2. Atornille la lente de proyección a la rosca de la cámara. (Fig. F ig. 1 ig. 1 3. Inserte el extremo de la lente de proyección en el tubo vacío del soporte triocular.
Page 32
F ig. 5 ig. 5 5. Conecte un terminal del cable ① al cabezal digital y el otro terminal a la Tableta usando el conector ②. (Fig. 6-7) 6. Conecte el cable de alimentación a la Tableta para recargar la batería usando el conector ③. (Fig. 7) •...
Uso de la cámara y el software 1. Pulsar el icono del software ProView (o hacer doble clic en el icono con el ratón). Se inicia el software. 2. En el panel “Lista de cámaras” parecen las entradas “C-B3A” o “C-B5”. 3.
11. Mantenimiento Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este sistema en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación). Si es nece- sario, utilizar un deshumidificador.
Medidas ecológicas y reciclaje De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo Nº 151, de 25 de julio de 2005. “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y elec- trónicos y la eliminación de residuos.
Page 36
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
TABLETTE PC MANUEL D’UTILISATION Modèle TB-3AW TB-5W Ver. 2.6 2023...
Page 38
Sommaire Avertissement Précautions Contenu de l’emballage Déballage Emploi prévu Symboles Description de l’instrument Assemblage Assemblage du système Utilisation de la caméra et du logiciel Glissière micrométrique M-005 Réparation et entretien Ramassage Page 38...
Avertissement Le présent microscope est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien minimum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
Contenu de l’emballage ② ① ⑤ ③ ⑥ ④ ① Caméra ③ Tablette • T B-3AW: 3MP ④ Alimentation pour tablette • T B-5W: 5MP ⑤ Câble USB 0,5 m ② Lentille de projection ⑥ Glissière micrometrique NOTE : OPTIKA se réserve le droit d’apporter des corrections, des modifications, des améliorations et d’autres changements à...
Déballage Le microscope est logé dans un récipient moulé en polystyrène. Retirez le ruban adhésif du bord du conteneur et soulevez la moitié supérieure du conteneur. Faites attention à ce que les éléments optiques (objectifs et oculaires) ne tombent pas et ne soient pas endommagés.
Description de l’instrument TABLETTE CAMÉRA LENTILLE DE PROJECTION CONNECTEUR DE CÂBLE USB 2.0 AURICULAIRES MICRO HDMI USB TYPE C FENTE POUR CARTE MICRO SD USB-A3.0 ALIMENTATION Page 42...
Assemblage Assemblage du système 1. Retirez les capuchons de protection de la caméra et de la lentille de projection. 2. Vissez la lentille de projection sur le filetage de la caméra. (Fig. 1) F ig. 1 ig. 1 3. Insérez l’extrémité de la lentille de projection dans le tube vide du support trinoculaire.
Page 44
F ig. 5 ig. 5 5. Connectez une borne du câble ① à la tête numérique et l’autre borne à la tablette en utilisant le connecteur ②. (Fig. 6-7). 6. Connectez le câble de alimentation à la tablette pour rechar- ger la batterie en utilisant le connecteur ③.
Utilisation de la caméra et du logiciel 1. Appuyez sur l’icône du logiciel ProView (ou double-cliquez sur l’icône avec la souris). Le logiciel démarre. 2. Dans le panneau “Liste des caméras”, les entrées “C-B3A” ou “C-B5” sont affichées. 3. Appuyez sur l’élément “C-B3A” ou “C-B5” (ou cliquez avec la souris): l’image en direct s’affiche dans la fenêtre princi- pale du logiciel.
11. Réparation et entretien Environnement de travail Il est conseillé d’utiliser le système dans un environnement propre et sec, protégé des impactes, à une température com- prise entre 0°C y 40°C et avec une humidité relative maximale de 85% (en absence de condensation). Il est conseillé d’uti- liser un déshumidificateur si nécessaire.
Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dan- gereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à la fin de sa vie utile, séparé...
Page 48
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Page 49
TABLETT PC BEDIENUNGSANLEITUNG Modell TB-3AW TB-5W Ver. 2.6 2023...
Page 50
Inhalt Hinweis Sicherheitsinformationen Verpackungsinhalt Auspacken Verwendung Wartung- und Gefahrzeichen Beschreibung des Instruments Montage Systemmontage Verwendung von Kamera und Software Mikrometrischer Objektträger M-005 Wartung Wiederverwertung Seite 50...
Hinweis Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwendung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts.
Verpackungsinhalt ② ① ⑤ ③ ⑥ ④ ① Kamera ③ Tablett • T B-3AW: 3MP ④ Tablett netzteile • T B-5W: 5MP ⑤ USB Kabel 0,5 m ② Projektionlinse ⑥ Mikrometrischer Objektträger HINWEIS: OPTIKA behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Korrekturen, Modifikationen, Erweiterungen, Verbesserungen und andere Änderungen an ihren Produkten vorzunehmen.
Auspacken Das Mikroskop ist in einer Schachtel aus Styroporschicht enthalten. Entfernen Sie das Klebeband von der Schachtel und öffnen Sie mit Vorsicht den oberen Teil, ohne Objektive und Okulare zu beschädigen. Mit beiden Händen (eine um dem Stativ und eine um der Basis) ziehen Sie das Mikroskop aus der Schachtel heraus und stellen Sie es auf eine stabile Ober- fläche.
Beschreibung des Instruments TABLETT KAMERA PROJEKTIONSLINSE USB 2.0 KABELANSCHLUSS KOPFHÖRER MICRO HDMI USB TYPE C MICRO SD KARTEN- STECKPLATZ USB-A3.0 NETZGERÄT Seite 54...
Montage Systemmontage 1. Entfernen Sie die Staubschutzhaube von der Kamera und vom Projektionlinse. 2. Schrauben Sie das Projektionlinse mit dem Gewinde der Ka- mera fest. (Fig. 1) F ig. 1 ig. 1 3. Stecken Sie den letzten Teil der Projektionslinse in das leere Loch des Foto/TV-Ausgangs.
Page 56
F ig. 5 ig. 5 ② 5. Stecken Sie eine Seite des USB-Kabels an den Digital- ③ kopf und die andere Seite über den Stecker an den Tab- let-PC) . (Fig. 6-7). 6. Schließen Sie das Stromversorgungskabel zum Aufladen ④ des Akkus über den Anschluss an den Tablet PC an.(Fig.
Verwendung von Kamera und Software 1. Tippen Sie auf das Symbol der ProView-Software (oder doppelklicken Sie mit der Maus auf das Symbol). Die Software wird gestartet. 2. Im Bereich “Kameraliste” werden die Einträge „C-B3A“ oder „C-B5“ angezeigt. 3. Tippen Sie auf den Eintrag „C-B3A“ oder „C-B5“ (oder klicken Sie mit der Maus): Das Live-Bild wird im Hauptfenster der Software angezeigt.
11. Wartung Arbeitsumfeld Es wird empfohlen, das System an einem sauberen, trockenen und stoßsicheren Ort zu verwenden, bei einer Temperatur zwischen 0° und 40° und einer Feuchtigkeit nicht über 85% (ohne Kondensation). Wenn nötig wird die Verwendung eines Luftentfeuchters empfohlen. Vor und nach dem Gebrauch des System •...
Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfal- lentsorgung”. Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Page 60
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
TABLETA PC MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo TB-3AW TB-5W Ver. 2.6 2023...
Page 62
Tabela de Conteúdos Advertência Simbolos Informações sobre a segurança Utilização prevista Descrição do instrumento TB-3W / TB-5W Desembalando TB-3W / TB-5W Montagem Montagem do sistema Usando a câmara e o software Slide Micrométrico M-005 Manutenção Eliminação Página 62...
Advertência Este microscópio é um instrumento científico de alta precisão, projectado para durar um longo tempo com manutenção mínima; a sua realização respeita os melhores padrões ópticos e mecânicos, para que possa ser utilizado diariamente. Recordamos que este manual contém informações importantes para a segurança e a manutenção do instrumento, portanto deve ser colocado à...
Page 64
Conteúdo da embalagem ② ① ⑤ ③ ⑥ ④ ① Câmara ③ Tábleta • T B-3AW: 3MP ④ Fonte de alimentação da tábleta • T B-5W: 5MP ⑤ Cabo USB 0,5 m ② Lente de projecção ⑥ Slide Micrométrico NOTA: OPTIKA reserva-se o direito de fazer correcções, modificações, melhoramentos, melhorias e outras alte- rações aos seus produtos em qualquer altura sem aviso prévio.
Desembalando microscópio é alojado em um recipiente de isopor moldado. Remova a fita da borda do recipiente e levante a metade superior do recipiente. Tome algum cuidado para evitar que os itens ópticos (objectivos e oculares) cair e ficar danificado. Usando ambas as mãos (uma ao redor do braço e outra ao redor da base), levante o microscópio do recipiente e coloque-o em uma mesa estável.
Descrição do instrumento TABLETA CÂMARA LENTE DE PROJECÇÃO CONECTOR DE CABO USB 2.0 AURICULAR MICRO HDMI USB TYPE C RANHURA PARA CARTÃO MICRO SD USB-A3.0 ALIMENTAÇÃO Página 66...
Montagem Montagem do sistema 1. Remova as tampas de poeira da câmara e da lente de projecção. 2. Aparafuse a lente de projecção na rosca da câmara. (Fig. 1) F ig. 1 ig. 1 3. Insira a extremidade da lente de projecção no tubo vazio do suporte trinocular.
Page 68
F ig. 5 ig. 5 5. Conecte um terminal do cabo ② à cabeça digital e o outro terminal ao Tablet utilizando o conector ③. (Fig. 6-7). 6. Ligue o cabo de alimentação ao Tablet para recarregar a ba- teria utilizando o conector ④. (Fig. 7 •...
Usando a câmara e o software A câmara é gerida através do software PROVIEW. 1. Toque no ícone do software ProView (ou faça duplo clique no ícone com o rato). O software é iniciado. 2. No painel “Lista de câmaras”, são apresentadas as entradas “C-B3A” ou “C-B5”. 3.
11. Manutenção Ambiente de trabalho Recomenda-se de utilizar o sistema em um ambiente limpo e seco, sem o risco de colisões, a uma temperatura entre 0°C e 40°C e com uma humidade relativa máxima de 85% (em ausência de condensação). Recomenda-se o uso de um desu- midificador, se necessário.
Eliminação Art.13 Dlsg 25 de Julho de 2005 N°151. “De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE relativas à redução do uso de substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e à eliminação de resíduos. O símbolo do cesto no equipamento ou na sua caixa indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido se- paradamente dos outros resíduos.
Page 72
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Need help?
Do you have a question about the TB-3AW and is the answer not in the manual?
Questions and answers