Page 3
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Ⅰ. Product Description This cutter is suitable for cutting wood, such as door panels, cutting cement prod- ucts, such as cement pipes,cement columns,conerete pavement, and stone can also be carved. Ⅱ.Signs Description :Warning Signs, it means that failure to follow the operating procedures in this manual will result in personal injury or damage to the machine.
Page 4
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 2. Electrical Safety (1)This machine uses an earth-leakage protection plug. When it is used, please operate according to the warning signs on the plug. (2)The socket type to the power supply should be matched with the plug used in this machine, and the plug should not be structurally modified.
Page 5
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com (5)This machine is a high-power cutting tool, When the load is heavy, it should not be used before ensuring that the connected parts of the machine are reliable. (6)Dust removal equipment should be installed when cutting without water to ensure a good working environment.
Page 6
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 4.Remove the lock nut on the 5.Remove the outer pressure plate output shaft. on the output shaft. 6.The cutting piece is placed in the inner pressure plate. (Note: The front and back sides of the inner pressure plate can be matched with the saw blades of different inner diameters.)
Page 7
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Ⅰ. Beschreibung des Produkts Dieser Fräser eignet sich zum Schneiden von Holz, wie z. B. Türverkleidungen, Schneiden von Zementprodukten, wie z. B. Zementrohre, Zementsäulen, Betonp- flaster, und Stein kann auch geschnitzt werden.
Page 8
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 2. Elektrische Sicherheit (1) Dieses Gerät ist mit einem Schutzkontaktstecker ausgestattet. Bitte beachten Sie bei der Verwendung die Warnhinweise auf dem Stecker. (2) Der Steckertyp des Netzteils sollte mit dem in diesem Gerät verwendeten Stecker übereinstimmen, und der Stecker sollte nicht strukturell verändert werden.
Page 9
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com (3)Beim Schneiden mit Wasser sollte der Bediener isolierte Handschuhe und isolierte Schuhe tragen, um Unfälle durch Stromschlag zu vermeiden. (4) Zeichnen Sie eine Führungslinie auf der Arbeitsfläche, um die Geschwindigkeit und Genauigkeit des Schlitzens zu erhöhen.
Page 10
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 2.Setzen Sie die Schutzabdeckung in 3.entfernen Sie die Sechskantschraube die vordere Abdeckung der Maschine an der Abtriebswelle (Hinweis: die und ziehen Sie sie mit einem Sechs- Schraube ist umgekehrt). kantschlüssel fest.
Page 11
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Ⅰ. Description du produit Ce cutter convient à la coupe du bois, comme les panneaux de porte, à la coupe des produits en ciment, comme les tuyaux en ciment, les colonnes en ciment, les pavés en béton, et la pierre peut également être sculptée.
Page 12
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 2. Sécurité électrique (1) Cette machine utilise une fiche de protection contre les fuites à la terre. Lorsqu'elle est utilisée, il convient de respecter les avertissements figurant sur la fiche. (2) Le type de prise de l'alimentation électrique doit correspondre à la prise utilisée dans cette machine, et la prise ne doit pas être modifiée structurellement.
Page 13
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com (1) Vérifier la sécurité de l'alimentation électrique avant d'utiliser l'appareil. Des prises et des cordons d'alimentation endommagés peuvent entraîner un mauvais contact et, dans les cas les plus graves, un choc électrique ou un incendie peut se produire.
Page 14
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 2.Placer le couvercle de protection 3.retirer la vis de blocage hexagonale dans le couvercle avant de la de l'arbre de sortie (Remarque : la vis machine et le serrer à l'aide d'une clé...
Page 15
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Ⅷ.Entretien de cette machine Avant tout entretien de cette machine, il faut débrancher la fiche et couper l'alimentation électrique. (1) Cette machine est fabriquée conformément aux normes de sécurité. En cas de dysfonctionnement, ne la démontez pas vous-même, mais demandez au...
Page 16
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com I .Descrizione del prodotto Questa fresa è adatta per il taglio del legno, come i pannelli delle porte, il taglio di prodotti in cemento, come tubi di cemento, colonne di cemento, pavimentazione conerete, e la pietra può...
Page 17
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 2. Sicurezza elettrica (1)Questa macchina utilizza una spina con protezione da dispersione a terra. Quando la si utilizza, si prega di operare in conformità con le indicazioni di avverten- za riportate sulla spina.
Page 18
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com (1) Prima dell'uso, verificare la sicurezza dell'alimentazione. Prese e cavi di alimen- tazione danneggiati possono causare un cattivo contatto; in casi gravi, possono verificarsi scosse elettriche o incendi. (2) Mantenere la macchina dritta e uniforme durante l'operazione di scanalatura per garantire la massima efficienza di taglio.
Page 19
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 2.Inserire il coperchio di protezione 3.Rimuovere la vite di bloccaggio nel coperchio anteriore della esagonale sull'albero di uscita (Nota: la macchina e serrare con una chiave vite è invertita). esagonale. 4.Rimuovere il dado di bloccaggio 5.Rimuovere la piastra di pressione...
Page 20
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Ⅷ.Manutenzione della macchina Prima di qualsiasi intervento di manutenzione della macchina, è necessario estrarre la spina e scollegare l'alimentazione elettrica. (1) Questa macchina è costruita secondo gli standard di sicurezza. In caso di malfunzionamento, non smontarla da soli, ma rivolgersi al reparto incaricato dall'azienda o a personale qualificato per la manutenzione, pena il pericolo.
Page 21
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com I .Descripción del producto Esta cortadora es adecuada para cortar madera, como paneles de puertas, cortar productos de hormigón, como tubos de hormigón, columnas de hormigón, suelos de conerete, y también se puede tallar piedra.
Page 22
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 2. Seguridad eléctrica (1)Esta máquina utiliza un enchufe de protección contra fugas a tierra. Cuando lo utilice, hágalo de acuerdo con las señales de advertencia del enchufe. (2)El tipo de enchufe de la fuente de alimentación debe coincidir con el enchufe utilizado en esta máquina, y el enchufe no debe modificarse estructuralmente.
Page 23
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com (1)Compruebe la seguridad de la fuente de alimentación antes de usarla. Enchufes y cables de alimentación dañados pueden causar un mal contacto, en casos graves, pueden producirse descargas eléctricas o incendios.
Page 24
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 2.Coloque la cubierta protectora en 3.Retire el tornillo de bloqueo hexago- la cubierta frontal de la máquina y nal en el eje de salida (Nota: el tornillo apriétela con una llave hexagonal.
Page 25
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Ⅷ.Mantenimiento de esta máquina Antes de cualquier mantenimiento de esta máquina, tiene que sacar el enchufe y desconectar la fuente de alimentación. (1)Esta máquina está fabricada de acuerdo con las normas de seguridad. Si hay un mal funcionamiento, por favor no la desmonte usted mismo, Asegúrese...
Need help?
Do you have a question about the ZIE-305 and is the answer not in the manual?
Questions and answers