Page 1
Bedienungsanleitung/instruction manual manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones Einkochautomat Basic www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
Page 2
Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Dear Customer, Thank you for choosing our product.
Page 3
Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Das Gerät muss auf eine stabile, ebene und freie Fläche gestellt werden. Füllen Sie vor dem Einschalten Wasser ein. Füllen Sie den Behälter bis maximal 4 cm unterhalb des Kesselrandes. Bei Überfüllung kann ...
Page 4
Behälterhöhe überschreiten. (Wenn Sie mehrere Einweckglasebenen einsetzen, müssen die Einweckgläser in der unteren Ebene luftdicht geschlossen sein, damit kein Wasser in die Gläser eindringt). 4. Drehen Sie zum Einstellen der Temperatur den Temperaturregler auf eine für die Lebensmittel geeignete Temperatur. 5.
Page 7
Safety Read the instructions for use carefully before the first commissioning and keep them. The device must be placed on a stable, flat and free surface. Fill in water before turning it on. Fill the container up to a maximum of 4 cm below the edge of the boiler. In case of ...
Page 8
7. When the time to wake up the food has expired, turn off the device. 8. Remove the jars from the container. 9. Place a bucket under the drain tap. 10. Press the handle of the drain tap or release its handle straight forward. Subsequently, most of the water runs off in the container.
Fuggerstaße 15a 48169 Münster, Germany Phone (+49) (0) 2505 - 80294 – 91 hereby declares that the following product Product Name:Kesser Einkochautomat Basic Model name:K-EKA-P Year Built:2022 complies with all relevant provisions of the applicable legislation (hereinafter), including any amendments in force at the time of the declaration. The manufacturer shall be solely responsible for drawing up this declaration of conformity.
Page 11
Sécurité Lisez attentivement les instructions d’utilisation avant la première mise en service et conservez- les. L’appareil doit être placé sur une surface stable, plane et libre. Remplissez l’eau avant de l’allumer. Remplissez le récipient jusqu’à un maximum de 4 cm sous le bord de la chaudière. En cas de ...
Page 12
4. Pour ajuster la température, tournez le régulateur de température à une température adaptée à l’aliment. 5. Allumez le bouton d’alimentation. Le voyant d’alimentation s’allume et le préchauffage commence. 6. Lorsque le voyant de fonctionnement s’éteint, le préchauffage est terminé et la durée est calculée (si le récipient est plein, le temps de préchauffage est d’environ 90 min.).
Page 13
Sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima della prima messa in servizio e conservarle. Il dispositivo deve essere posizionato su una superficie stabile, piana e libera. Riempire l'acqua prima di accenderla. Riempire il contenitore fino a un massimo di 4 cm sotto il bordo della caldaia. In caso di ...
Page 14
6. Quando la spia di funzionamento si spegne, il preriscaldamento è terminato e viene calcolata la durata (se il contenitore è pieno, il tempo di preriscaldamento è di circa 90 min.). 7. Quando il tempo di svegliare il cibo è scaduto, spegnere il dispositivo. 8.
Page 15
Seguridad Lea atentamente las instrucciones de uso antes de la primera puesta en marcha y guárdelas. El dispositivo debe colocarse sobre una superficie estable, plana y libre. Rellena el agua antes de encenderla. Llene el recipiente hasta un máximo de 4 cm por debajo del borde de la caldera. En caso de ...
Page 16
5. Encienda el botón de encendido. La luz indicadora de encendido se enciende y comienza el precalentamiento. 6. Cuando la luz indicadora de funcionamiento se apaga, el precalentamiento está terminado y se calcula la duración (si el contenedor está lleno, el tiempo de precalentamiento es de aproximadamente 90 min.).
Need help?
Do you have a question about the K-EKA-P and is the answer not in the manual?
Questions and answers