Page 2
IMPORTANT: BEFORE FIRST USE IMPORTANTE: antes del primer uso: // IMPORTANT : avant la première utilisation : // Wichtig: Vor der ersten Verwendung: // Importante: prima del primo utilizzo: // 重要: 初めて使用する前に // Viktigt: Före första användningen: // Tärkeää: ennen ensimmäistä käyttöä: // Viktig: Før første gangs bruk: // 重要:第一次使用前:...
Page 4
1. Power Button 6. Rear Red Flood Reflector rojo // Réflecteur rouge arrière // Rotes Flutlicht hinten // Luce Botón de encendido // Bouton d'alimentation // Einschalttaste // rossa a fascio largo posteriore // リアレッドフラッド // Pulsante di Accensione // 電源ボタン // Strömknapp // Bakre röd strålkastare // Punainen takavalonheitin // Bakre røde flomlys Virtapainike // På-knapp // 电源按钮...
Page 5
Red Flood, Dimming White Spot, Dimming White Flood, Dimming Reflector rojo // Éclairage diffus Punto blanco, control de intensidad // Reflector blanco, control de intensidad // rouge // Rotes Flutlicht // Éclairage focalisé blanc, intensité Éclairage diffus blanc, intensité réglable // Riflettore rosso // 赤投光照明...
Page 6
White Spot + White Flood, White Spot Strobe, Dimming Dimming Punto blanco + Reflector blanco, control de intensidad // Apagado // Éteint // Aus // Punto estroboscópico blanco // Éclairage Spegnimento // オフ // Éclairage diffus blanc + focalisé blanc, intensité réglable focalisé...
Recharging Battery Recarga de la batería // Batterie de recharge // Batterie aufladen // Ricarica della batteria // バッテリーの充電 // Laddning av batteri // Akun lataaminen // Lading av batteri // 为电池充电 // 배터리 충전 중 // Batterij opladen...
Reserve Mode Behavior Comportamiento del modo de reserva // Comportement en mode réserve // Verhalten im Reservemodus // Funzionamento in modalità riserva // リザーブモード(省エネモード)動作 // Reservlägesbeteende // Varaustilan käyttäytyminen // Reservemodus // 保留模式行为 // 예약 모드 동작 // Reservemodusgedrag 5 Lm For 1 Hr Low Battery 1x Flash...
Page 10
Band Adjustment Front Articulation Ajuste de la banda // Ajustement du bandeau // Articulación frontal // Articulation avant // Beweglicher Leuchtkopf // Articolazione anteriore // フロントア Einstellen des Stirnbandes // Regolazione della banda // バンド調整 // Bandjusteringr // Nauhan säätö ーティキュレーション...
Maintenance and Care Usage Temperature Mantenimiento y cuidado // Maintenance et entretien Temperatura de uso // Température d'utilisation // // Wartung und Pflege // Manutenzione e cura // お Gebrauchstemperatur // Temperatura di utilizzo // 使用温度 // 手入れ方法 // Underhåll och vård // Huolto ja Användningstemperatur // Käyttölämpötila // Brukstemperatur // käsittely // Vedlikehold og pleie // 维护和保养...
Page 12
EU Compliance Statement - BioLite Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at bioliteener- gy.com/euro-compliance.
Page 13
Eye Safety This headlamp is classified in risk group 2 (moderate risk) according to the IEC 62471 standard. • Do not stare directly at the lamp when lit. • The optical radiation emitted by the lamp can be dangerous. Avoid aiming the lamp’s beam into another person’s eyes. •...
Page 14
NORSK ESPAÑOL Øyesikkerhet : Denne hodelykten er klassifisert i Seguridad ocular : Esta linterna frontal está risikogruppe 2 (moderat risiko) i henhold til IEC clasificada en el grupo de riesgo 2 (riesgo 62471-standarden. Ikke se direkte på lampen når moderado) según la norma IEC 62471. No mire den er tent.
Need help?
Do you have a question about the Dash 450 and is the answer not in the manual?
Questions and answers