Milwaukee M12 3154-20 Operator's Manual
Milwaukee M12 3154-20 Operator's Manual

Milwaukee M12 3154-20 Operator's Manual

75' drain camera

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de Cat.
3154-20
M12™ 75' DRAIN CAMERA
CAMÉRA DE TUYAUX DE VIDANGE DE 22,9 m (75') M12™
CÁMARA DE DRENAJES DE 22,9 m (75') M12™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M12 3154-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee M12 3154-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 3154-20 M12™ 75' DRAIN CAMERA CAMÉRA DE TUYAUX DE VIDANGE DE 22,9 m (75') M12™ CÁMARA DE DRENAJES DE 22,9 m (75') M12™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    • Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 • Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature your capability; contact Milwaukee Tool or a trained range specified in the instructions. Charging professional for additional information or training.
  • Page 4: Functional Description

    SYMBOLOGY FUNCTIONAL DESCRIPTION Volts Direct Current Do not allow battery to contact corrosive or conductive fluid. To prevent electric shock, do not allow product to contact live electrical parts. Do not step Always wear proper eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. Do not stare at the operating light source.
  • Page 5: Operation

    Inserting/Removing the Memory Card ASSEMBLY The number of photos/videos that can be saved is Recharge only with the charger WARNING based on the size of the memory card. specified for the battery. For spe- 1. Open the protective cover to access the memory cific charging instructions, read the operator's card slot.
  • Page 6 How to feed/retract the cable into pipes Controls location 1. Wear nitro gloves. 2. Open the PACKOUT™ box and feed the spring- ing camera through the feed tube. Latch the drum Controls auto-hide compartment closed. 3. Adjust the cable to best fit the opening. After check- Screen brightness ing the workspace for hazards, insert the cable.
  • Page 7: Maintenance

    Return the tool, battery pack, and on the top of the LCD screen. 2/50 charger to a MILWAUKEE service facility for repair. 3. While in gallery mode, use the icons to move Depending on use, periodically have an authorized through the stored photos/videos.
  • Page 8: Service - Canada

    Subject to certain exceptions, soap and a damp cloth to clean, since certain clean- MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective...
  • Page 9: Sécurité Électrique

    • Porter l'équipement de protection individuel RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES requis. Toujours porter une protection oculaire. RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Selon les conditions, porter aussi un masque anti- Lire toutes les consignes poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, un casque protecteur ou une protection auditive afin illustrations et spécifications fournies avec cet de réduire les blessures.
  • Page 10: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d'information ou formation.
  • Page 11: Spécifications

    • Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques PICTOGRAPHIE d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, Volts contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement. Courant direct • Certaines poussières gé- AVERTISSEMENT Ne pas permettre que le bloc-piles nérées par les activités de...
  • Page 12: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu'avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Insertion / Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l'outil.
  • Page 13 Insertion / retrait de la carte mémoire Pour minimiser le risque de dommages AVIS dans l'outil, ne pas manier le câble trop fort Le nombre de photos / de vidéos qu'il est possible et ne pas l'entortiller. Ne pas utiliser dans des d'enregistrer dépend de la taille de la carte mémoire.
  • Page 14 Touche « Vue de la caméra » Pivoter Appuyer sur la touche « vue de la caméra » pour afficher la vue latérale. Appuyer sur la touche « vue de la caméra » à nouveau pour que l'image revienne Vue de la caméra frontale vers la vue de la caméra frontale.
  • Page 15 Retournez votre outil à un centre de service touche « lire / pause » pour la mettre en pause. MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Faire 6. Pour supprimer une photo / vidéo, appuyer sur examiner et entretenir fréquemment l’outil, le bloc- la touche «...
  • Page 16 Il faudra retourner l'outil poussière. Gardez les outil propres, à sec et ex- électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste emptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit d'entretien agréé...
  • Page 17: Seguridad En El Área De Trabajo

    distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ocasionar lesiones personales graves. GENERALES PARA LA • Utilice equipo de protección personal. Siempre HERRAMIENTA ELÉCTRICA use protección para los ojos. El equipo de protec- Lea todas las advertencias ADVERTENCIA ción, tal como una máscara contra polvo, calzado de seguridad, instrucciones, antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado ilustraciones y especificaciones con esta her-...
  • Page 18: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un un profesional capacitado para recibir capacitación técnico calificado que use únicamente piezas...
  • Page 19: Especificaciones

    • Algunos polvos generados por ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA el lijado eléctrico, aserrado, Cat. No............3154-20 pulido, taladrado y otras actividades de construcción Volts.............. 12 CD contienen químicos identificados como causantes de Tipo de batería ..........M12™ cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc- Tipo de cargador ..........M12™...
  • Page 20: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL ENSAMBLAJE Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con la cargador y la batería. Inserta / Quita la batería Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.
  • Page 21: Operación

    cable en su lugar. Guarde el cable con resorte para Uso en un vehículo: apague el motor y deje que drenajes dentro del compartimento de tambor o en se enfríe antes de empezar la inspección. No se el soporte de almacenamiento que está en la parte use en tanques de combustible o aceite que no superior del compartimento de tambor.
  • Page 22 Botón "Vista de cámara" Girar Oprima el botón "vista de cámara" para mostrar la vista lateral. Oprima el botón "vista de cámara" de nuevo para regresar la imagen a la vista de cámara Vista de cámara delantera delantera. Vista de cámara lateral Símbolos de edición de Función...
  • Page 23 Ninguna cámara conectada no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador El indicador "ninguna cámara" aparecerá si no se ha y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. detectado ninguna cámara. El indicador se apagará Cambio de las patas de taquetes cuando se haya detectado una cámara.
  • Page 24 Al devolver la herramienta de obra en ese Producto. eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la...

Table of Contents