Doing so may lead to fires, Rated electric shock or injury. 50Hz frequency Please consult to the shop you purchased the product Rated power or Iris Ohyama Europe B.V. by calling the consultation Protection number for repair related matters. against Class II electric shock Power cord EU:1.4m/UK:1.8m...
Page 5
• Tingling caused by electric shock when touching with hands. Please disuse immediately and consult to the shop you purchased the product or Iris Ohyama Europe B.V. by calling the consultation number for related matters. Correct use of power plug and power cord ●...
Black PCF-SC15T Safety precautions ● Do not use the product in a damp place such as a bathroom or near a stove ● Do not soak the body of the product in water or pour water on it Or it may cause fires or electric shock. Faulty operation may lead to personnel injury or Caution article damage...
Black PCF-SC15T Precautions about battery ● During installation, pay attention to the positive and negative electrodes of the battery, and install it properly according to the instructions ● Remove the battery when it is not used for a long time Or it may cause fires, injury and contamination of the surrounding object.
Black PCF-SC15T Overview of controls Front Front shield Rear Handle Back shield Control panel <EU> <UK> Remote control receiver Power plug Power cord Control panel Wind indicator Full-scale air supply light indicator light Timing indicator light Rhythm indicator light Timer button Wind Power ON /...
Page 9
Black PCF-SC15T Remote control How to replace the battery Wind Power button button Rhythm button Infrared emission part ① ② Swing button ( CR2025 Timer button Protective button film battery) For the first time ● Please avoid battery breakage, leakage, burns, and contamination of the surrounding objects due to...
Black PCF-SC15T Maintenance It may lead to breakdown in condition of using with accumulated dust. Please maintain at regular intervals as per the dust accumulation degrees. ● Make sure to cut off the power supply and pull up the power cord before maintenance.
● Dust accumulation Small wind and clean dust for it. If you still cannot solve the problem Please contact the store where you bought it or Iris Ohyama Europe B.V. Customer Service Center. IRIS OHYAMA EUROPE Customer Service E-mail CustomerService@iriseurope.fr...
Produkt zu reparieren. Größe des Bitte kontaktieren Sie das B210×T210×H290mm Beschaffungsgeschäft, bei Produkts (Ohne das Netzkabel) dem Sie es kaufen, oder das (ungefähr) Iris Ohyama Europe B.V. Gewicht Kundencenter bezüglich der 2,0kg (ungefähr) Reparatur. * Wenn Produktspezifikationen ändert sich, bemerken wir nicht.
Page 13
• Sie können einen elektrischen Schlag spüren, wenn Sie das Gerät berühren. Hören Sie auf, das Gerät zu benutzen und wenden Sie sich ans Beschaffungsgeschäft, in dem Sie es kaufen, oder ans Kundendienstzentrum von Iris Ohyama Europe B.V. Korrekte Verwendung von Steckdosen, Netzkabel ●...
Page 14
Black PCF-SC15T Sicherheitsüberlegungen ● Verwenden Sie dieses Produkt nicht in feuchten Orten wie Bäder oder in der Nähe von Wasser-Quellen ● Tränken oder tauchen Sie den Körper und Stecker nicht in das Wasser Um Brand und elektrischen Schlag zu vermeiden. Hinweis: falsche Bedienungen können geringfügige Achtung Verletzungen oder Schäden an Produkten verursachen.
Black PCF-SC15T Hinweis zur Batterie ● Achten Sie auf die Polaritätssymbole (plus und minus) und setzen Sie die Batterie entsprechend der Beschreibung richtig ein ● Entfernen Sie die Batterie, wenn sie für längere Zeit nicht benutzt wird Andernfalls kann es zu einem Brand oder einer Verletzung sowie zu einer Verschmutzung der Umgebung durch Bruch und Flüssigkeitsaustritt kommen.
Page 17
Black PCF-SC15T Fernbedienung Austauschmethode der Batterie Luftvolumen- Ein- / Ausschalter Taste Rhythmuswind-Taste Emittierender Teil des Infrarotlichts ① ② Swing- Taste Ausschalttimer- Schutzblatt Taste ( Knopfbatterie CR2025) Beim ersten Gebrauch ● Bitte vermeiden Sie Batterieschäden, Leckagen, Verbrennungen und Verunreinigung der umgebenden Objekte aufgrund einer unsachgemäßen Verwendung.
Black PCF-SC15T Wartung Dies kann zu einem Ausfall des Staubs führen. Bitte halten Sie sich in regelmäßigen Abständen an die Staubansammlungsgrade. ● Vergewissern Sie sich, dass Sie den Stecker vor der Reinigung aus der Steckdose ziehen. ● Der Motor heizt sich nach dem Betrieb weiter auf. Stellen Sie sicher, dass es nach dem Abkühlen des Motors gewartet wird.
● Es gibt Staubansammlungen Luftvolumen den Staub. gibt Wenn Sie das Problem noch nicht lösen Wenden Sie sich an Verkaufsshop und Iris Ohyama Europe B.V.Kundendienstzentrum. IRIS OHYAMA EUROPE Kundendienst-E-Mail CustomerService@iriseurope.fr ● Bitte zerlegen, reparierern oder bauen Sie das Produkt nicht selbst um.
électrique ou les blessures. Veuillez consulter le Protection magasin où vous l’achetez contre choc Classe II ou le centre de service électrique clientèle Iris Ohyama Europe B.V. Dimension de EU:1,4m/UK:1,8m produit (environ) Dimension W210×D210×H290mm de produit (À l’exclusion du cordon d’alimentation)
Page 21
Veuillez vous désabonner et consulter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit ou Iris Ohyama Europe B.V. en appelant le numéro de consultation pour les questions connexes. Il faut utiliser correctement la prise et le cordon d’alimentation ●...
Black PCF-SC15T Précautions de sécurité ● Il est interdit d’utiliser ce produit dans les endroits humides par exemple près de l’eau ou dans les toilettes ● Il est interdit de pulvériser de l’eau sur le corps et la télécommande ou de les mettre dans l’eau Sinon, il peut provoquer l’incendie et la commotion électronique.
Black PCF-SC15T Précautions concernant la batterie ● Il faut faire attention aux symboles de pôle électrique (électrode positive et électrode négative) et monter les batteries selon la description ● En cas de non utilisé pour longtemps, il faut enlever les Sinon, la rupture et la fuite de liquide causée par les pôles incorrects est possible de provoquer l’incendie, les blessures, la pollution de l’environnement.
Black PCF-SC15T Vue générale des commandes Devan Couvercle avant Retour Manche Couvercle arrière <EU> Panneau de contrôle <UK> Récepteur de télécommande Prise mâle Cordon d’alimentation Panneau de contrôle Témoin de volume Témoin d’alimentation en air d’air omnidirectionnel Témoin d’horloge Témoin de vent naturel Bouton...
Page 25
Black PCF-SC15T Télécommande Méthode de changement de batterie Bouton de Bouton d’alimentation volume d’air électrique Bouton de vent naturel Point d’émetteur infrarouge ① ② Bouton d’oscillation Bouton Film de ( Pile d’horloge protection bouton Pour la première fois CR2025) ●...
Black PCF-SC15T Maintenance Nettoyer le produit régulièrement pour éviter les endommagements causés par la poussière. ● Il faut débrancher la prise mâle avant de nettoyage. ● Le moteur peut-être garder la haute température après l’utilisation, faire le nettoyage et la maintenance après le refroidissement complet. ...
Si les pannes n’arrivent pas à résoudre Consultez le magasin où vous l’achetez ou le centre de service clientèle Iris Ohyama Europe B.V. E-mail du service client IRIS OHYAMA EUROPE CustomerService@iriseurope.fr ● Il est interdit de démonter et réparer le produit sans permission.
(Over) om dit product te repareren. Dimensie W210×D210×H290mm Neem contact op met de (Over) (exclusief het netsnoer) inkoopwinkel waar u deze koopt of met Iris Ohyama Gewicht 2,0kg Europe B.V. Customer (Over) Center voor reparatie. * Wijziging voorbehouden voor specificaties.
Page 29
• U kunt een elektrische schok voelen wanneer u de machine aanraakt. Stop onmiddelijk met het bedienen en neemt dan contact op met uw dealer of het Iris Ohyama Europe B.V. klantenservicecentrum. Correct gebruik van stekker en stroomkabel ● Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen...
Page 30
Black PCF-SC15T Veiligheidsmaatregelen ● Dompelde stekker en het toestel niet in water of te spoelen met water Niet te bedienen bij het aanrecht en badkamer ● Sproei geen water op het hoofdlichaam of immens in water Om kortsluiting, electrisch schok of storing te voorkomen. Fout bediening zullen waarschijnlijk resulteren Opgelet in verwondingen en schade aan het toestel,...
Black PCF-SC15T Kennisgeving over de batterij ● Let op de polariteitsymbolen (plus en minus) en plaats de batterij volgens de beschrijving op de juiste manier ● Verwijder de batterij als deze gedurende een lange tijd niet zal worden gebruikt Anders kan het vuur of letsel en de vervuiling van de omgeving veroorzaken door de scheur en vloeistoflekkage.
Black PCF-SC15T Overzicht van de bedieningen Voorkant Voorscherm Achterkant Handvat Achterscherm Bedieningspaneel <EU> <UK> Afstandbediening Stekker Stroomdraad Bedieningspaneel Lucht volume Full-scale lampje luchttoevoerindicatielampje Timer lampje Ritme wind lampje Timer knop Lucht volume Stroom Aan / Ritme wind Draai (omhoog / omlaag knop Uit knop...
Page 33
Black PCF-SC15T Afstandbediening Vervang methode van de batterij Lucht Stroom knop volume Ritme wind knop knop Infrarood lichtgevend deel ① ② Zwaaien knop Timer knop (CR2025- Beschermblad knoopbatterij) Voor de eerste keer ● Vermijd batterijbreuk, lekkage, brandschade en vervuiling van de omringende objecten door oneigenlijk gebruik.
Black PCF-SC15T Onderhoud Dit kan leiden tot defecten in de staat van gebruik met opgehoopt stof. Gelieve op regelmatige tijdstippen te handhaven volgens de graad van stofophoping. ● Voor reiniging en onderhoud moet eerst de stekker van het stopcontact uit nemen. ●...
Problemen die niet op te lossen Contact op nemen met uw dealer of Iris Ohyama Europe B.V.service center. IRIS OHYAMA EUROPE Klantenservice E-mail CustomerService@iriseurope.fr ● Gelieve dit product niet te demonteren, repareren of wijziging aan te...
50Hz incendios, descargas nominal eléctricas o lesiones. Potencia Consulte con su distribuidor nominal o tienda donde compró el producto o con Iris Ohyama Protección Europe B.V. llamando contra descargas Clase II al número de atención eléctricas al cliente para asuntos...
Page 37
Por favor, deje de utilizar inmediatamente este producto y consulte con su distribuidor o tienda donde lo compró o con Iris Ohyama Europe B.V. llamando al número de atención al cliente para asuntos relacionados con su reparación. Uso correcto del enchufe y del cable de alimentación ●...
Black PCF-SC15T Precauciones de seguridad ● No utilice este producto en lugares húmedos, tales como un baño o cerca de una estufa ● No aplique ni rocíe agua sobre el producto De lo contrario pueden llegar a provocarse incendios o descargas eléctricas.
Black PCF-SC15T Precauciones Acerca de la Batería ● Durante la instalación, preste especial atención a los terminales positivo y negativo de la batería e instálela correctamente de acuerdo con las instrucciones ● Retire la batería cuando no la use durante un largo periodo de tiempo Con el fin de evitar que la batería se dañe o se produzcan fugas debido a una instalación incorrecta, pudiendo causar incendios o contaminar cualquier tipo de objeto circundante.
Black PCF-SC15T Descripción de los controles Parte delantera Protector delantero Parte trasera Protector trasero <EU> Panel de control <UK> Receptor del mando a distancia Enchufe Cable de alimentación Panel de control Luz indicadora del Luz indicadora de la flujo de aire oscilación Luz indicadora del...
Page 41
Black PCF-SC15T Mando a distancia Cómo reemplazar la batería Botón de Botón de encendido viento Botón de ritmo Emisor de infrarrojos ① ② Botón de oscilación ( Batería Botón de Película para botón tiempo protectora CR2025) Por primera vez ●...
Black PCF-SC15T Mantenimiento La acumulación de polvo puede provocar averías en el aparato en condiciones de utilización. Por favor, realice labores de mantenimiento a intervalos regulares según el grado de acumulación de polvo. ● Asegúrese de apagar la fuente de alimentación y retirar el cable de alimentación antes de realizar labores de mantenimiento.
Si todavía no puede resolver el problema Por favor póngase en contacto con la tienda donde compró el aparato o con el Centro de Servicio de Atención al Cliente de Iris Ohyama Europe B.V. IRIS OHYAMA EUROPE Correo electrónico de atención al cliente CustomerService@iriseurope.fr...
Potenza Si consiglia di rivolgersi al nominale punto vendita presso cui Protezione si è acquistato il prodotto oppure a Iris Ohyama da scosse Classe II Europe B.V. chiamando il elettriche recapito telefonico messo Lunghezza cavo a disposizione per ciò che...
Page 45
• Bruciori dovuti a scossa elettrica toccando con le mani. Si raccomanda di interrompere immediatamente l’uso e di rivolgersi al punto vendita presso cui si è acquistato il prodotto oppure a Iris Ohyama Europe B.V. chiamando il recapito telefonico messo a disposizione per questioni riguardanti le riparazioni.
Black PCF-SC15T Precauzioni di sicurezza ● Non utilizzare il prodotto in luoghi umidi come bagni o in prossimità dei fornelli ● Non versare o spruzzare acqua sul corpo centrale del prodotto In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. Un funzionamento difettoso può...
Black PCF-SC15T Precauzioni riguardanti la batteria ● Durante l'installazione, prestare attenzione agli elettrodi positivi e negativi della batteria, e installarli in modo corretto in base alle istruzioni ● Rimuovere la batteria se inutilizzata per lunghi periodi In questo modo si evitano danni o perdite della batteria dovute a un'installazione errata, che provocherebbero un incendio o la contaminazione degli oggetti circostanti.
Black PCF-SC15T Panoramica delle parti Parte anteriore Protezione anteriore Parte posteriore Maniglia Protezione Pannello di posteriore controllo <EU> <UK> Ricevitore del telecomando Spina Cavo di alimentazione Pannello di controllo Spia luminosa Spia luminosa alimentazione dell'intensità aria aria completa Spia luminosa del timer Spia luminosa cadenza Tasto timer...
Page 49
Black PCF-SC15T Telecomando Sostituzione della batteria Tasto intensità Tasto di accensione Tasto cadenza Lato emissione infrarossi ① ② Tasto oscillazione (Batteria Tasto timer Pellicola a bottone protettiva CR2025) Per la prima volta ● Evitare guasti, perdite, bruciature e contaminazione degli oggetti circostanti dovuti a un uso improprio della...
Black PCF-SC15T Manutenzione L’utilizzo in presenza di accumuli di polvere può provocare guasti. Eseguire una manutenzione regolare controllando la quantità di polvere. ● Accertarsi di staccare l'alimentazione e ritirare il cavo di alimentazione prima della manutenzione. ● Il motore continua ad essere caldo dopo il funzionamento. Eseguire la manutenzione dopo che il motore si sia raffreddato.
Se il problema persiste Se il problema persiste, rivolgersi al negozio presso cui è stato acquistato il prodotto oppure rivolgersi al Centro assistenza clienti di Iris Ohyama Europe B.V. E-mail del servizio clienti IRIS OHYAMA EUROPE CustomerService@iriseurope.fr...
Contacte a loja onde Proteção contra adquiriu o produto ou a Classe II choque elétrico Iris Ohyama Europe B.V. através do Comprimento número de contacto do cabo de EU:1,4m/UK:1,8m para tratar de questões alimentação...
Page 53
• Queimaduras nas mãos causadas por choque elétrico. Deixe de utilizar o equipamento de imediato e contacte a loja onde adquiriu o produto ou a Iris Ohyama Europe B.V. através do número de contacto para tratar de questões relacionadas com reparação.
Black PCF-SC15T Precauções de segurança ● Não utilize o equipamento num local húmido, como em banheiras ou perto de fogões ● Não aplique ou pulverize água na estrutura do equipamento Pode causar também um incêndio ou choque elétrico. Um funcionamento defeituoso pode causar Atenção ferimentos ou danos materiais.
Black PCF-SC15T Precauções sobre a bateria ● Durante a instalação, verifique os elétrodos positivos e negativos da bateria e coloque-os corretamente de acordo com as instruçõess ● Retire a bateria se não utilizá-la durante um período prolongado Isto impede que a bateria seja danificada ou haja fugas devido a uma instalação incorreta, podendo causar um incêndio ou contaminação dos objetos em redor.
Black PCF-SC15T Descrição geral dos controlos Parte da frente Proteção dianteira Parte de trás Pega Proteção Painel de traseira controlo <EU> <UK> Recetor do telecomando Ficha de alimentação Cabo de alimentação Painel de controlo Indicador luminoso de vento Indicador luminoso de fornecimento de ar completo Indicador luminoso de temporização...
Page 57
Black PCF-SC15T Telecomando Como substituir a bateria Botão de Botão de alimentação vento Botão de ritmo Parte de emissão dos infravermelhos ① ② Botão de oscilação (Pilha Botão de Película de de botão temporização proteção CR2025) Primeira vez ●...
Black PCF-SC15T Manutenção Pode causar uma avaria devido à acumulação de poeira. Efetue a manutenção em intervalos periódicos de acordo com o nível de acumulação de poeira. ● Deve desligar a fonte de alimentação e retirar o cabo de alimentação antes de efetuar a manutenção.
Se não conseguir resolver o problema Contacte a loja onde adquiriu o produto ou o centro de apoio ao cliente da Iris Ohyama Europe B.V. E-mail do atendimento ao cliente da IRIS OHYAMA EUROPE CustomerService@iriseurope.fr...
Istnieje ryzyko pożaru, znamionowa porażenia prądem elektrycznym lub urazu. Zabezpieczenia Skontaktuj się ze przed porażeniem Klasa II sprzedawcą lub zadzwoń prądem na infolinię Iris Ohyama elektrycznym Europe B.V. w celu naprawy urządzenia. Długość przewodu zasilającego EU:1,4m/UK:1,8m (Średnio) Rozmiar W210×D210×H290mm urządzenia (Bez przewodu zasilającego)
Page 61
• Ból spowodowany porażeniem prądem elektrycznym. Niezwłocznie przestań korzystać z urządzenia i skontaktuj się ze sprzedawcą lub zadzwoń na infolinię Iris Ohyama Europe B.V. w celu jego naprawy. Prawidłowe użytkowanie przewodu zasilającego i wtyczki ● Uszkodzony przewód zasilający powinien zostać wymieniony przez producenta, dział...
Black PCF-SC15T Środki bezpieczeństwa ● Nie korzystaj z urządzenia w wilgotnych miejscach, np. przy wannach lub piecach ● Nie dopuść do tego, aby do wnętrza urządzenia dostała się woda Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nieprawidłowe użytkowanie grozi uszkodzeniem Uwaga ciała lub mienia.
Black PCF-SC15T Środki ostrożności dotyczące baterii ● Włóż baterię zgodnie z instrukcją, zachowując jej prawidłową orientację, z uwzględnieniem biegunów dodatniego i ujemnego ● Usuń baterie z urządzenia nieużywanego przez dłuższy czas Istnieje ryzyko uszkodzenia lub wycieku elektrolitu z baterii w wyniku nieprawidłowej instalacji, co może doprowadzić...
Black PCF-SC15T Konserwacja Istnieje ryzyko awarii urządzenia w wyniku nagromadzenia kurzu. Dbaj o regularne czyszczenie i konserwację urządzenia, aby nie nagromadził się na nim kurz. ● Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz urządzenie od zasilania. ● Po wyłączeniu urządzenia silnik pozostaje przez pewien czas gorący. Poczekaj, aż...
● Nagromadzenie kurzu ● Oczyść urządzenie z kurzu. nawiew Problem wystąpił ponownie. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub Biurem Obsługi Klienta Iris Ohyama Europe B.V. E-mail obsługi klienta IRIS OHYAMA EUROPE CustomerService@iriseurope.fr ● Nie należy samodzielnie rozbierać na części, naprawiać lub...
çarpmasına veya 50Hz frekansı yaralanmaya neden olabilir. Lütfen onarımla ilgili konular Anma gücü için ürünü satın aldığınız mağazaya veya danışma hattını arayarak Elektrik Iris Ohyama Europe B.V.’ye çarpmasına Sınıf II danışın. karşı koruma Güç kablosu uzunluğu EU:1,4m/UK:1,8m (yaklaşık) Ürün boyutu G210 ×...
Page 69
• Ellerinizle dokunduğunuzda elektrik çarpmasından kaynaklanan karıncalanma. Lütfen ürünü kullanmaya devam etmeyin ve ilgili konularda ürünü satın aldığınız mağazaya veya danışma hattını arayarak Iris Ohyama Europe B.V.’ye danışın. Fişin veya güç kablosunun doğru kullanımı ● Güç kablosu zarar görmüşse tehlikeleri önlemek için üretici, bakım departmanı...
Black PCF-SC15T Güvenlik tedbirleri ● Ürünü banyo gibi nemli bir yerde veya sobanın yakınında kullanmayın ● Ürünün gövdesini suyla ıslatmayın veya üzerine su dökmeyin Aksi takdirde yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Hatalı kullanım, fiziksel yaralanmaya veya mal Dikkat hasarına yol açabilir ●...
Page 71
Black PCF-SC15T Pille İlgili Dikkat Edilmesi Gerekenler ● Kurulum sırasında pilin artı ve eksi elektrotlarına dikkat edin ve talimatlara göre doğru şekilde takın ● Uzun süre kullanmayacağınız zaman pili çıkarın Aksi takdirde yangına, yaralanmaya veya çevredeki nesnelerin kirlenmesine neden olabilir. ●...
Page 72
Black PCF-SC15T Kontrollere genel bakış Ön taraf Ön siper Arka taraf Tutamak Arka siper Kumanda paneli <EU> <UK> Uzaktan kumanda alıcısı Fiş Güç kablosu Kumanda paneli Fan hızı gösterge Tam ölçekli hava üfleme ışığı gösterge ışığı Zaman gösterge ışığı Üfleme açısı...
Page 73
Black PCF-SC15T Uzaktan kumanda Pilin değiştirilmesi Fan hızı düğmesi Güç düğmesi Üfleme açısı düğmesi Kızılötesi sinyal ① ② Salınım düğmesi (CR2025 Zamanlayıcı Koruyucu düğme film düğmesi pil) İlk kez kullanırken ● Lütfen pilde hatalı kullanım nedeniyle meydana gelebilecek parçalanma, sızıntı, yanık ve çevredeki ürünlerin kirlenmesi gibi...
Page 74
Black PCF-SC15T Bakım Üzerinde toz birikmiş hâlde kullanılması durumunda arızaya neden olabilir. Lütfen toz birikme derecesine göre düzenli aralıklarla bakımını yapın. ● Bakım çalışmasından önce gücü kestiğinizden ve güç kablosunu prizden çıkardığınızdan emin olun. ● Kullanıldıktan sonra motor bir süre daha sıcak olacaktır. Motorun soğumasını...
● Toz birikimi hızı ve temizleyin. Sorunu hala çözemiyorsanız Lütfen ürünü satın aldığınız mağaza veya Iris Ohyama Europe B.V. Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin. IRIS OHYAMA EUROPE Müşteri Hizmetleri E-postaı CustomerService@iriseurope.fr ● Onay almadan ürünü sökmeyin, onarmayın veya üzerinde değişiklik...
ηλεκτροπληξία ή Προστασία τραυματισμό. από την Κλάση ΙΙ Συμβουλευτείτε το ηλεκτροπληξία κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν ή την Μήκος καλωδίου Iris Ohyama Europe B.V. τροφοδοσίας EU:1,4m/UK:1,8m καλώντας στον τηλεφωνικό (περίπου) αριθμό συμβουλών για θέματα που αφορούν Μέγεθος Π210×Β210×Υ290mm επισκευές.
Page 77
τα χέρια. Διακόψτε άμεσα τη χρήση και συμβουλευτείτε το κατάστημα στο οποίο αγοράσατε το προϊόν ή την Iris Ohyama Europe B.V. καλώντας στον αριθμό συμβουλών για σχετικά θέματα. Σωστή χρήση του φις και του καλωδίου τροφοδοσίας, ● Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, πρέπει να...
Μαύρο Μαύ PCF-SC15T Προφυλάξεις ασφαλείας ● Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό μέρος όπως το μπάνιο ή κοντά σε σόμπα ● Μην βυθίζετε το σώμα του προϊόντος σε νερό και μην ρίχνετε νερό πάνω του Αλλιώς μπορεί να προκληθεί φωτιά ή ηλεκτροπληξία. Η...
Μαύρο PCF-SC15T Προφυλάξεις για τη μπαταρία ● Κατά την εγκατάσταση, επισημάνετε το θετικό και αρνητικό πόλο της μπαταρίας και τοποθετήστε τη σωστά σύμφωνα με τις οδηγίες ● Αφαιρέστε τη μπαταρία όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλο διάστημα Αλλιώς μπορεί να προκληθεί φωτιά, τραυματισμός και μόλυνση των παρακείμενων...
Page 81
Μαύρο PCF-SC15T Τηλεχειριστήριο Πως θα αντικαταστήσετε τη μπαταρία Κουμπί ανεμιστήρα Κουμπί ισχύος Κουμπί ρυθμού Πομπός υπερύθρων ① ② Κουμπί ταλάντωσης Κουμπί Προστατευτική ταινία (Μπαταρία χρονοδιακόπτη κουμπιού Την πρώτη φορά CR2025) ● Αποφεύγετε το σπάσιμο, τις διαρροές, το κάψιμο και...
Μαύρο Μαύ PCF-SC15T Συντήρηση Μπορεί να προκληθεί βλάβη σε περίπτωση χρήσης με συσσωρευμένη σκόνη. Κάντε συντήρηση τακτικά και ανάλογα με τις ποσότητες συσσώρευσης σκόνης. ● Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε την τροφοδοσία και αφαιρέστε το φις από την πρίζα πριν από τη συντήρηση. ●...
καθαρίζετε τη σκόνη. Εάν και πάλι δεν λύνεται το πρόβλημα Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν ή το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της Iris Ohyama Europe B.V. IRIS OHYAMA EUROPE Εξυπηρέτηση πελατών E-mail CustomerService@iriseurope.fr ● Μην αποσυναρμολογείτε, επισκευάζετε ή μετατρέπετε το προϊόν χωρίς...
Page 84
Black PCF-SC15T 850918 181220_RKK_HOR_01...
Need help?
Do you have a question about the Woozoo PCF-SC15T and is the answer not in the manual?
Questions and answers