Page 1
Cordless electric kettle TWK1M... TWK2M... TWK3M... TWK4M… [de] Gebrauchsanleitung [en] Information for Use [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο χρήστη [tr] Kullanım kılavuzu [pl]...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com/?mat-no=8001280189 [de] Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. [en] You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. [fr] Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. [it] Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online.
Page 6
de Sicherheit Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ zum Aufkochen von Wasser. ¡ mit der mitgelieferten Basis. ¡ unter Aufsicht. ¡...
Page 7
Sachschäden vermeiden de Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Nie das Gerät, die Basis oder die Netzanschlussleitung in Was- ser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.
de Gerät für den ersten Gebrauch vorbereiten Modell kann sich vom gelieferten Modell in Gerät entkalken Form und Ausstattung unterscheiden. entkalken Gerät Hinweise Abb. Regelmäßiges Entkalken: – verlängert die Lebensdauer des Ge- TWK1M... räts TWK2M... – gewährleistet eine einwandfreie Funk- TWK3M..., TWK4M... tion –...
Sie über den QR-Code auf dem beilie- genden Dokument zu den Servicekontakten und Garantiebedingungen oder auf unserer Website. Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 2023/826 finden Sie online unter www.bosch-home.com auf der Produktseite und der Serviceseite Ihres Geräts bei den Gebrauchsanleitungen und zusätzlichen Dokumenten.
Page 10
en Safety Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ for bringing water to the boil. ¡ with the base supplied. ¡...
Page 11
Preventing material damage en If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. Never immerse the appliance, the base or the power cord in wa- ter or clean them in the dishwasher.
en Preparing the appliance for first use After descaling, remove the limescale fil- Handle ter and place in a little vinegar. 1 Water level indicator (illuminated Fig. - On/off switch, illuminated Overview of cleaning Base cleaning Overview Clean the individual parts as indicated in Cord store the table.
You can find the information required as per Regulation (EU) 2023/826 online at www.bosch-home.com on the product and service pages for your appliance, in the area of user manuals and additional docu- ments.
Page 14
fr Sécurité Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour faire bouillir de l’eau. ¡ avec le socle fourni. ¡...
Page 15
Sécurité fr Ne jamais utiliser un appareil endommagé. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil.
fr Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts maté- Préparation de l'appareil pour matériels dégâts Prévention utilisation première pour l'appareil Préparation riels la première utilisation 1. Retirer les emballages. Utiliser l’appareil uniquement avec de 2. Retirer les autocollants et les films pré- l’eau potable fraîche et froide, non ga- sents.
Vous trouverez les informations relatives au temps avant de le remettre en marche. règlement(EU) 2023/826 en ligne sous L’appareil s’éteint avant que l’eau ait www.bosch-home.com sur la page produit bouilli. et la page de service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les docu- L'appareil est entartré.
Page 18
it Sicurezza Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ per far bollire l'acqua. ¡ con la base fornita. ¡...
Page 19
Prevenzione di danni materiali it Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. Non immergere mai l'apparecchio, la base o il cavo di alimenta- zione nell'acqua e non metterli in lavastoviglie.
it Panoramica Se il bollitore viene sollevato dalla base Panoramica e riappoggiato, il processo di bollitura Panoramica Nota: Le istruzioni per l'uso sono valide per non riprende. diversi modelli. Il modello raffigurato può Decalcificazione dell’apparec- differire dal modello fornito per forma e ca- dell’apparecchio Decalcificazione ratteristiche.
Le informazioni conformi alla normativa (EU) 2023/826 sono disponibili online alla voce www.bosch-home.com nella pagina del prodotto e nella pagina di assistenza dell'apparecchio nelle istruzioni per l'uso e nei documenti aggiuntivi.
Page 22
nl Veiligheid Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ voor het aan de kook brengen van water. ¡ met de meegeleverde basis. ¡...
Page 23
Het voorkomen van materiële schade nl Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. Nooit het apparaat, de basis of het netsnoer in water onderdom- pelen of in de vaatwasser doen.
nl Overzicht Overzicht Apparaat ontkalken Overzicht ontkalken Apparaat Opmerking: Deze gebruiksaanwijzing geldt Opmerkingen voor verschillende modellen. Het afgebeel- Regelmatig ontkalken: de model kan qua vorm en uitrusting afwij- – verlengt de levensduur van het appa- ken van het geleverde model. raat –...
QR-code op het meegelever- de document over de servicecontacten en garantievoorwaarden of op onze website. De informatie conform verordening (EU) 2023/826 vindt u online op www.bosch- home.com op de productpagina en de servicepagina van uw apparaat bij de ge- bruiksaanwijzingen en aanvullende docu-...
Page 26
da Sikkerhed Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ til at koge vand op. ¡ med den medfølgende motorenhed. ¡ under opsyn ¡...
Page 27
Sikkerhed da I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med en stikkontakt type E. Hvis der kun findes en stikkontakt af type K på tilslutningsstedet, skal apparatet tilsluttes med en egnet adapter. Kun på den måde er apparatet jordet korrekt. Denne adapter (reservedels-nr. 00623333) kan købes hos kundeservice.
da Undgåelse af tingsskader Lad de varme apparatdele køle af efter brug, før de berøres. Tag kun fat på håndtaget. Hvis apparatet fyldes til op over markeringen "max", er der fare for, at der sprøjter kogende vand ud. Benyt kun apparatet med lukket låg og isat kalksi. Overskrid aldrig de angivne maksimale påfyldningsmængder.
Der må ikke anvendes skurrende klude eller på vores website. eller rengøringsmidler. Oplysningerne om forordning (EU) Fig. 2023/826 findes online under www.bosch- Afhjælpning af fejl home.com på produktsiden og servicesi- fejl Afhjælpning den for apparatet under brugsanvisninger Apparatet opvarmer ikke, og tænd-/...
Page 30
no Sikkerhet Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ til å koke opp vann. ¡ med inkludert base. ¡ under tilsyn. ¡ til mengder og arbeidstider som er vanlige i en normal hushold- ning.
Page 31
Unngå materielle skader no Dypp aldri apparatet, sokkelen eller strømkabelen i vann eller legg dem i oppvaskmaskinen. Væske må ikke renne over på apparatets pluggforbindelse. Maskinen må aldri brukes i nærheten av vann som er fylt i badekar, vask eller andre beholdere. Sørg for at apparatet ventileres tilstrekkelig.
no Klargjøre apparatet til å tas i bruk Oversikt over rengjøring Vannstandsindikering (belyst 1 rengjøring over Oversikt Av/på-bryter, belyst Rengjør enkeltdelene som angitt i tabellen. Sokkel Ikke bruk rengjøringsmidler som innehol- der alkohol eller sprit. Rom for oppvikling av kabelen Ikke bruk skarpe, spisse gjenstander el- Kalksil, avtakbar ler metallgjenstander.
Page 33
å skanne QR-koden i det vedlagte dokumentet om servicekontakter og garanti eller på nettsiden vår. Du finner informasjonen i henhold til for- skrift (EU) 2023/826 på nettet under www.bosch-home.com på produktsiden og servicesiden til apparatet ditt, i bruksanvis- ningen og tilleggsdokumenter.
Page 34
sv Säkerhet Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd bara enheten för: ¡ för att koka upp vatten ¡ med den medföljande basdelen ¡ under tillsyn. ¡ med de bearbetningsmängder och bearbetningstider som nor- malt förekommer i hushåll.
Page 35
Förhindrande av sakskador sv Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund- tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer. Doppa inte enhet, bas eller sladd i vatten och maskindiska dem inte.
Page 36
sv Förberedelse av apparaten före första användning Rengöringsöversikt Vattennivåvisare (belyst 1 Rengöringsöversikt På/av-knapp, belyst Rengör de olika delarna enligt anvisningar- na i tabellen. Använd inga alkoholhaltiga rengörings- Kabelfack medel. Kalksil, avtagbar Använd inga vassa, spetsiga eller metal- liska föremål. Förberedelse av apparaten före Använd inga trasor eller rengöringsme- användning första...
Page 37
Service kontaktinfo hittar du med QR-koden på medföljande dokument map. service- kontakter och garantivillkor eller på vår webbsajt. Information enligt förordning (EU) 2023/826 hittar du online under www.bosch-home.com på enhetens pro- dukt- och servicesida bland bruksanvis- ningar och övrig dokumentation.
Page 38
fi Turvallisuus Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ veden keittämiseen. ¡ toimituksen sisältyvän alustan kanssa. ¡ valvonnan alaisena. ¡ kotitalouksissa tavallisten määrien käsittelyyn ja keskeytyksettä ainoastaan ohjeissa ilmoitetun ajan.
Page 39
Esinevahinkojen välttäminen fi Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö. Laitetta, pohjaa tai verkkojohtoa ei saa upottaa veteen eikä pestä astianpesukoneessa. Laitteen pistoliitäntään ei saa päästä nestettä. Älä käytä laitetta kylpyammeen, pesualtaiden tai muiden vettä...
fi Laitteen esivalmistelu ensimmäistä käyttöä varten Irrota kalkkisuodatin kalkinpoiston Kansi jälkeen ja aseta se pieneen määrään Kannen avauspainike etikkaa. Kahva Kuva - 1 Vesimäärän näyttö (valaistu Puhdistusohjeet Virtakytkin, valaistu Puhdistusohjeet Puhdista yksittäiset osat taulukon tietojen Alusta mukaan. Johdon säilytyslokero Älä käytä alkoholi- tai spriipitoista Kalkkisuodatin, irrotettava puhdistusainetta.
Page 41
Huoltopalvelun yhteystiedot saat QR- koodista, joka on mukana olevassa huoltoyhteystietoja ja takuuehtoja koskevassa dokumentissa, tai verkkosivultamme. Asetuksen (EU) 2023/826 mukaiset tiedot löytyvät verkosta osoitteesta www.bosch- home.com laitteesi tuotesivulta ja huoltosivulta käyttöohjeen ja lisädokumenttien kohdasta.
Page 42
es Seguridad Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. Utilizar el aparato únicamente: ¡ para hervir agua. ¡ con la base suministrada. ¡ bajo la supervisión de una persona. ¡...
Page 43
Seguridad es Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de- senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desco- nectar el interruptor automático del cuadro eléctrico. Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- tervenciones en el aparato.
es Evitar daños materiales 4. Introducir el enchufe en la toma de co- Evitar daños materiales rriente. materiales daños Evitar Utilizar el aparato exclusivamente con 5. Llenar el hervidor de agua con agua lim- agua potable limpia, fría y sin gas. No in- pia fría, agregar una cucharada sopera troducir nunca leche, bebidas prepara- de vinagre y llevar a ebullición.
Dejar enfriar el aparato durante más (EU) 2023/826 se puede encontrar online tiempo antes de volver a encenderlo. en www.bosch-home.com en las secciones El aparato se desconecta antes de referentes al producto y servicio al cliente, en el área de manuales y documentos.
Page 46
pt Segurança Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Utilize o aparelho apenas: ¡ para ferver água. ¡ com a base fornecida. ¡...
Page 47
Evitar danos materiais pt As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei- to, para se evitarem situações de perigo.
pt Vista geral mente. Respeitar as marcas de "min" e Ferver a água "max" na indicação do nível de água. água Ferver Fig. - Deixar o aparelho arrefecer durante, pe- lo menos, 5 minutos após cada utiliza- Notas ção. Para interromper o processo de aqueci- Nunca remover os resíduos de calcário mento, empurrar o interruptor para ligar/ com objetos duros ou metálicos.
Encontra informações de acordo com o Re- A proteção contra sobreaquecimento está gulamento (EU) 2023/826online em ativa. www.bosch-home.com , na página do pro- duto e na página de serviço do seu apare- Deixe o aparelho arrefecer durante bas- lho no manual de instruções e documentos tante tempo antes de voltar a ligá-lo.
Page 50
el Ασφάλεια Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ Για το βράσιμο νερού. ¡ Με τη συνημμένη βάση. ¡...
Page 51
Ασφάλεια el Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής...
Page 52
el Αποφυγή υλικών ζημιών 5. Γεμίστε τον βραστήρα με φρέσκο, κρύο Αποφυγή υλικών ζημιών νερό, προσθέστε ένα κουταλάκι ξύδι και ζημιών υλικών Αποφυγή Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά αφήστε το να πάρει βράση. με φρέσκο, κρύο πόσιμο μη ανθρακούχο "Βράσιμο νερού", Σελίδα 52 ...
Οι πληροφορίες σύμφωνα με τον κανονισμό Η προστασία υπερθέρμανσης είναι ενεργή. (EU) 2023/826 βρίσκονται online κάτω από Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για αρκε- www.bosch-home.com στη σελίδα προϊ- τή ώρα, πριν την ενεργοποιήσετε ξανά. όντος και στη σελίδα σέρβις της συσκευής Η συσκευή απενεργοποιείται, πριν...
Page 54
tr Güvenlik Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ Su kaynatmak. ¡ Birlikte verilen altlık dahildir. ¡ gözünüzü cihazdan ayırmadan kullanın. ¡...
Page 55
Maddi hasarların önlenmesi tr Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. Cihazı, tabanı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya sokmayınız veya bulaşık makinesine koymayınız.
Page 56
tr Cihazın ilk kullanıma hazırlanması kullanım ve güvenlik talimatları dikkate TWK2M... alınmalıdır. TWK3M..., TWK4M... Cihazın kireci sirkeyle temizlediğinizde Su kaynatma cihazı kireç giderici tablet yerine 2 yemek kaşığı sirke kaynayan suya eklenemlidir. Kapak Su kaynatma cihazı her gün Kapak açma tuşu kullanıldığında kısa aralıklarla kireç...
üretilmiştir. Bu SGM-2024/5 yönetmeliğine uygun bilgileri, nedenle, ürünü, hizmet cihazınızın ürün sayfasında ve servis ömrünün sonunda evsel veya sayfasında www.bosch-home.com altında diğer atıklarla birlikte atmayın. çevrimiçi olarak ilgili kullanım talimatlarında Elektrikli ve elektronik ve ek belgelerde bulabilirsiniz. cihazların geri dönüşümü için Garanti Şartları...
Page 58
pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ do gotowania wody. ¡ z dostarczoną podstawą. ¡ ciągle je nadzorując. ¡...
Page 59
Bezpieczeństwo pl Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przy- łączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpieczni- kowej. Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze- nia należy zlecić...
Page 60
pl Wykluczanie szkód materialnych 4. Podłączyć wtyczkę do gniazda sieciowe- Wykluczanie szkód material- materialnych szkód Wykluczanie nych 5. Napełnić czajnik świeżą, zimną wodą, dodać łyżkę stołową octu i zagotować. Używać urządzenia wyłącznie ze świeżą, "Gotowanie wody", Strona 60 zimną niegazowaną wodą pitną. Nigdy ...
Informacje zgodne z Rozporządzeniem Informacje o aktualnych możliwościach (EU) 2023/826 można znaleźć online pod utylizacji można uzyskać od sprzedawcy adresem www.bosch-home.com na stronie lub w urzędzie miasta lub gminy. produktu i stronie serwisowej urządzenia, w To urządzenie jest oznaczone obszarze instrukcji obsługi i dodatkowych zgodnie z Dyrektywą...
Page 62
cs Bezpečnost Bezpečnost Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. Spotřebič používejte pouze: ¡ k uvedení vody do varu. ¡ s dodanou základnou. ¡ pod dozorem. ¡...
Page 63
Zabránění věcným škodám cs Pokud je síťový kabel tohoto spotřebiče poškozený, musí ho vy- měnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo podobně kvalifi- kovaná osoba, aby se zabránilo ohrožení. Spotřebič, základnu nebo síťový kabel nikdy neponořujte do vo- dy a nedávejte do myčky na nádobí. Na konektorové...
cs Příprava spotřebiče pro první použití prostředkem, dodržujte pokyny k použití TWK2M... a bezpečnostní pokyny výrobce. TWK3M..., TWK4M... Pokud budete spotřebič odvápňovat oc- Rychlovarná konvice tem, přidejte do uvařené vody místo od- vápňovací tablety 2 lžíce octa. Víko V případě každodenního použití odváp- Tlačítko k otevření...
Kontaktní údaje zákaznického servisu získá- te prostřednictvím QR kódu na přiloženém dokumentu k servisním kontaktům a zá- ručním podmínkám na našich webových stránkách. Informace podle nařízení (EU) 2023/826 najdete online na www.bosch-home.com na stránce výrobku a stránce k servisu vašeho spotřebiče u návodů k použití a dalších do- plňujících dokumentů.
Page 66
sk Bezpečnosť Bezpečnosť Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. Tento spotrebič používajte len: ¡ na varenie vody. ¡ s dodanou základňou. ¡ pod dozorom. ¡ pre množstvá bežne spracúvané v domácnosti a pri bežných časoch spracovania.
Page 67
Zabránenie vecným škodám sk Keď sa poškodí sieťový prípojný kábel tohto spotrebiča, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniam. Spotrebič, základňu ani napájací kábel nikdy neponárajte do vody ani ho neumývajte v umývačke riadu. Na konektor spotrebiča nesmie pretiecť...
sk Príprava spotrebiča na prvé použitie Keď spotrebič odvápňujete octom, na- Varná kanvica miesto odvápňovacej tablety pridajte do Veko zovretej vody 2 polievkové lyžice octu. Tlačidlo na otvorenie veka Pokiaľ používate varnú kanvicu každý deň, odstraňujte vodný kameň v kratších Držadlo intervaloch. Indikátor hladiny vody (osvetlený...
údajmi na servis a so záručnými podmienkami alebo na našej webovej stránke. Informácie v súlade s predpismi (EU) 2023/826 nájdete online v časti www.bosch-home.com na produktovej stránke a servisnej stránke vášho spotrebi- ča – pozrite návody na používanie a ďalšie dokumenty.
Page 70
uk Безпека Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡ щоб доводити воду до кипіння. ¡ з доданою базою. ¡...
Page 71
Як уникати матеріальної шкоди uk Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям. Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлення цього приладу його заміну має виконувати виробник, сервісний центр або особа з відповідною кваліфікацією. Ніколи не занурюйте прилад, основу чи мережний кабель у воду та...
uk Підготовка приладу до першого використання модель може відрізнятися від наявної Видалення вапнякових від- за формою та комплектацією. відкладів вапнякових Видалення кладів Мал. Нотатки TWK1M... Регулярне видалення накипу: – продовжує строк служби приладу; TWK2M... – забезпечує бездоганну роботу TWK3M..., TWK4M... приладу; Електричний...
Page 73
сайті. Через фізичні причини утворюється Інформацію згідно з регламентом (EU) конденсат. 2023/826 можна знайти в мережі Інтернет за адресою www.bosch- Нотатка: Утворення конденсату є home.com на сторінці виробу й нормальним і не несе небезпеки. сервісній сторінці вашого приладу в ін- Витягніть...
Page 74
ru Безопасность Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальней- шего использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ для кипячения воды; ¡ с прилагающейся подставкой. ¡ под присмотром; ¡ для переработки количества продуктов и времени обработки, характерных...
Page 75
Безопасность ru В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедлен- но выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. Ремонтировать прибор разрешается только квалифицирован- ным специалистам. Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого ка- беля данного прибора может быть выполнена только производи- телем...
ru Во избежание материального ущерба Во избежание материального Подготовка прибора к началу ущерба материального избежание Во эксплуатации началу к прибора Подготовка ущерба эксплуатации 1. Удалите имеющийся упаковочный Используйте прибор исключительно материал. со свежей, холодной питьевой водой 2. Удалите имеющиеся наклейки и без...
Для доступа к контактам служб клиент- В приборе образовалась накипь. ского сервиса, вы также можете ис- Очистите прибор от известкового пользовать данный QR код. налета. https://www.bosch-home.ru На подставке собирается вода. В силу законов физики образуется кон- денсат. Примечание: Образование конден- сата – обычное явление, не вызыва- ющее...
Page 78
ar األمان األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡ .لتسليمها إلى المالك التالي :ال تستخدم الجهاز إال .لغلي الماء ¡ .مع القاعدة ال م ُو ر َّدة ¡ .تحت اإلشراف ¡ .لمعالجة الكميات ولفترات التشغيل المعتادة في األغراض المنزلية ¡...
Page 79
تجنب األضرار الماديةar إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل الجهة الصانعة أو مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل فني .مؤهل بشكل مماثل، وذلك لتجنب المخاطر ال تغمر أب د ًا الجهاز أو القاعدة أو كابل الكهرباء في الماء أو في .غسالة...
Page 80
ar تحضير الجهاز لالستخدام ألول مرة نظر ة ٌ عامة على التنظيف 1 مبين مستوى الماء ) م ُضاء ٌ نظر ة عامة على التنظيف مفتاح التشغيل/اإليقاف، م ُضاء ن ظ ِّف األجزاء المفردة، كما هو مب ي َّن في .الجدول قاعدة...
Page 81
خدمة العمالءar خدمة العمالء خدمة العمالء وللحصول على معلومات تفصيلية عن فترة الضمان وشروط الضمان في بلدك، ي ُرجى استخدام رمز االستجابة السريعة الموجود على المستند المرفق بشأن جهات اتصال الخدمة وشروط الضمان، أو االتصال بخدمة العمالء أو الموزع لديك أو زيارة موقعنا .اإللكتروني...
Page 84
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Need help?
Do you have a question about the TWK1M Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers