Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Fire Pit Compact
User manual | Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fire Pit Compact and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Create Fire Pit Compact

  • Page 1 Fire Pit Compact User manual | Manual de instrucciones...
  • Page 4: Table Of Contents

    IND E X ENGLISH ESPAÑOL Safety instructions Instrucciones de seguridad List of parts Listado de partes Assembly Montaje How to use Modo de uso Wood burning Encendido con madera Pellet ignition Encendido con pellets Keeping the fire going Mantener el fuego Putting out the fire Apagar el fuego Care and maintenance...
  • Page 5 I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Teile Montaggio Montage Come si usa Wie zu verwenden Bruciatura a legna Holzverbrennung Accensione del pellet Pellet-Zündung Mantenere il fuoco acceso Das Feuer am Laufen halten Spegnere il fuoco Löschung des Feuers Cura e manutenzione...
  • Page 6: English

    • Do not use this product in strong wind conditions. • This appliance is designed to be used with pellets. It will burn better and create less smoke. • Do not use rubbish, leaves, paper, cardboard, painted, stained or pressure treated wood as fuel.
  • Page 7 • Always use this product on a hard, flat, non-combustible surface such as concrete, rock or stone. Asphalt surfaces are not acceptable for this purpose. Never use on wood. • Keep electrical cords away from the product when it is switched on. •...
  • Page 8: List Of Parts

    LIST OF PARTS 1. Top cover 2. Combustion chamber 3. Outer cylinder 4. Legs 5. Ventilation knob 6. Storage bag M4x10 mm ASSEMBLY E NGL I SH...
  • Page 9: How To Use

    HOW TO USE WOO D BU R N IN G 1. Place an ignition tablet in the centre of the combustion chamber. 2. Use a long cigarette lighter to ignite the ignition tablet. 3. Gradually add pieces of wood or firewood no longer than 3/4 of the diameter of the combustion chamber.
  • Page 10: Keeping The Fire Going

    K E E P IN G TH E FI RE GOI NG 1. You may need to change and/or add logs to achieve an ideal experience. 2. Use a long-handled campfire tool to move the charcoal and logs to allow additional air flow.
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad

    E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro producto. Antes de utilizar este aparato y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, quemaduras y lesio- nes cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras re- ferencias, así...
  • Page 12 • Evite utilizarlo cerca o debajo de árboles y arbustos colgantes. • Utilice siempre este producto sobre una superficie dura, plana e incombustible como hormigón, roca o piedra. Las superficies de asfalto no son aceptables para este fin. Nunca lo utilice sobre madera. •...
  • Page 13: Listado De Partes

    LISTADO DE PARTES 1. Tapa superior 2. Cámara de combustión 3. Cilindro exterior 4. Patas 5. Pomo de ventilación 6. Bolsa de almacenaje M4x10 mm MONTAJE E SPA ÑOL...
  • Page 14: Modo De Uso

    MODO DE USO E NCE N DI D O CON MADE R A 1. Coloque una pastilla de encendido en el centro de la cámara de combustión. 2. Utilice un encendedor largo para encender la pastilla de encendido. 3. Añada, poco a poco, trozos de madera o leña de una longitud no superior a 3/4 del diámetro de la cámara de combustión.
  • Page 15: Mantener El Fuego

    M A NTE N E R E L FU EGO 1. Puede que necesite cambiar y/o añadir troncos para conseguir una experiencia ideal. 2. Utilice una herramienta para hogueras de mango largo para mover el carbón y los troncos y permitir un flujo de aire adicional. 3.
  • Page 16: Portugûes

    PORT U G ÛE S Obrigado por ter escolhido o nosso produto. Antes de utilizar este aparelho e para garantir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As precauções de segurança aqui indicadas reduzem o risco de incêndio, queimaduras e fe- rimentos quando corretamente seguidas.
  • Page 17 • Evitar a utilização perto ou debaixo de árvores e arbustos pendentes. • Utilizar sempre este produto numa superfície dura, plana e incombustível, como betão, pedra ou rocha. As superfícies de asfalto não são aceitáveis para este efeito. Nunca utilizar em madeira. •...
  • Page 18: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS 1. Tampa superior 2. Câmara de combustão 3. Cilindro exterior 4. Pernas 5. Botão de ventilação 6. Saco de armazenamento M4x10 mm MONTAGEM P ORTU GU Ê S...
  • Page 19: Como Utilizar

    COMO UTILIZAR QU E IMA DE MADE IR A 1. Colocar uma pastilha de ignição no centro da câmara de combustão. 2. Utilizar um isqueiro comprido para acender a pastilha de ignição. 3. Acrescentar gradualmente pedaços de madeira ou de lenha com um comprimento não superior a 3/4 do diâmetro da câmara de combustão.
  • Page 20: Manter O Fogo Aceso

    M A NTE R O FOGO ACE SO 1. Poderá ser necessário alterar e/ou adicionar registos para obter uma experiência ideal. 2. Utilize uma ferramenta de fogo com cabo longo para mover o carvão e os troncos e permitir um fluxo de ar adicional. 3.
  • Page 21: Français

    F R A NÇ AIS Merci d’avoir choisi notre produit. Avant d’utiliser cet appareil et pour en assurer une utilisation optimale, veuillez lire attentivement les instructions. Les précautions de sécurité énumérées ici réduisent les risques d’incendie, de brûlures et de blessures lorsqu’elles sont correctement respectées.
  • Page 22 • Éviter d’utiliser le produit à proximité ou sous des arbres et arbustes en surplomb. • Toujours utiliser ce produit sur une surface dure, plate et incombustible telle que le béton, la roche ou la pierre. Les surfaces asphaltées ne sont pas acceptables à...
  • Page 23: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES 1. Couvercle supérieur 2. Chambre de combustion 3. Cylindre extérieur 4. Pieds 5. Bouton de ventilation 6. Sac de rangement M4x10 mm ASSEMBLÉE FR ANÇA IS...
  • Page 24: Comment L'utiliser

    COMMENT L’UTILISER ? B RÛ L AGE AU BOI S 1. Place an ignition tablet in the centre of the combustion chamber. 2. Use a long lighter to ignite the ignition tablet. 3. Gradually add pieces of wood or kindling no longer than 3/4 of the diameter of the combustion chamber.
  • Page 25: Entretenir Le Feu

    E NTR E TE N IR LE FEU 1. Il peut être nécessaire de déplacer et/ou d’ajouter des bûches pour obtenir une expérience idéale. 2. Utilisez un outil de feu de camp à long manche pour déplacer le charbon de bois et les bûches afin de permettre une meilleure circulation de l’air.
  • Page 26: Italiano

    I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantir- ne un uso ottimale, leggere attentamente le istruzioni. Le precauzioni di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendi, ustioni e lesioni se segui- te correttamente.
  • Page 27 • Non utilizzare l’apparecchio in un’atmosfera esplosiva. Mantenere l’area esterna pulita e libera da combustibili, benzina e altri liquidi infiammabili. • Evitare di utilizzare l’apparecchio vicino o sotto alberi e arbusti sporgenti. • Utilizzare sempre questo prodotto su una superficie dura, piana e non combustibile, come cemento, roccia o pietra.
  • Page 28: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI 1. Coperchio superiore 2. Camera di combustione 3. Cilindro esterno 4. Gambe 5. Manopola di ventilazione 6. Sacchetto di stoccaggio M4x10 mm MONTAGGIO I TALI AN O...
  • Page 29: Come Si Usa

    COME SI USA B RU CIATU R A A LEGNA 1. Posizionare una pastiglia di accensione al centro della camera di combustione. 2. Utilizzare un accendino lungo per accendere la pastiglia. 3. Aggiungere gradualmente pezzi di legno o di legna non più lunghi di 3/4 del diametro della camera di combustione.
  • Page 30: Mantenere Il Fuoco Acceso

    M A NTE N E R E IL F U OCO ACCE SO 1. Potrebbe essere necessario modificare e/o aggiungere dei registri per ottenere un’esperienza ideale. 2. Utilizzare un attrezzo da campeggio a manico lungo per spostare la carbonella e i ceppi e consentire un flusso d’aria supplementare.
  • Page 31 D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit es optimal genutzt werden kann. Die hier aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen verringern die Gefahr von Feuer, Verbrennun- gen und Verletzungen, wenn sie ordnungsgemäß...
  • Page 32 • Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosiven Atmosphäre. Halten Sie den Außenbereich sauber und frei von Brennstoffen, Benzin und anderen brennbaren Flüssigkeiten. • Vermeiden Sie die Verwendung in der Nähe von oder unter überhängenden Bäumen und Sträuchern. • Verwenden Sie dieses Produkt immer auf einer harten, flachen, nicht brennbaren Oberfläche wie Beton, Fels oder Stein.
  • Page 33: Liste Der Teile

    LISTE DER TEILE 1. Obere Abdeckung 2. Verbrennungskammer 3. Äußerer Zylinder 4. Beine 5. Belüftungsknopf 6. Aufbewahrungsbeutel M4x10 mm MONTAGE DEUT SC H...
  • Page 34: Wie Zu Verwenden

    WIE ZU VERWENDEN HO LZ VE R B R E N NU NG 1. Legen Sie eine Anzündtablette in die Mitte der Brennkammer. 2. Zünden Sie die Anzündtablette mit einem langen Zigarettenanzünder an. 3. Fügen Sie nach und nach Holzstücke oder Anzündholz hinzu, die nicht länger als 3/4 des Durchmessers der Brennkammer sind.
  • Page 35: Das Feuer Am Laufen Halten

    DAS FEU E R AM L AU F E N H ALT E N 1. Möglicherweise müssen Sie Protokolle ändern und/oder hinzufügen, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. 2. Verwenden Sie ein langstieliges Lagerfeuerwerkzeug, um die Holzkohle und die Holzscheite zu bewegen und einen zusätzlichen Luftstrom zu ermöglichen. 3.
  • Page 36: Nederlands

    N E DE R L A ND S Bedankt voor het kiezen van ons product. Lees de instructies aandachtig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, zodat u het optimaal kunt gebruiken. De veiligheidsmaatregelen die hier worden genoemd, verminderen het risico op brand, brand- wonden en verwondingen als ze correct worden opgevolgd.
  • Page 37 • Vermijd gebruik in de buurt van of onder overhangende bomen en struiken. • Gebruik dit product altijd op een harde, vlakke, onbrandbare ondergrond zoals beton, rots of steen. Asfaltoppervlakken zijn hiervoor niet geschikt. Nooit op hout gebruiken. • Houd elektrische snoeren uit de buurt van het product als het aan staat. •...
  • Page 38: Lijst Van Onderdelen

    LIJST VAN ONDERDELEN 1. Bovenklep 2. Verbrandingskamer 3. Buitenste cilinder 4. Poten 5. Ventilatie knop 6. Opbergzak M4x10 mm MONTAGE N E DE RL AN DS...
  • Page 39: Hoe Te Gebruiken

    HOE TE GEBRUIKEN HOU T VE R B R ANDI NG 1. Plaats een ontstekingstablet in het midden van de verbrandingskamer. 2. Gebruik een lange aansteker om de ontstekingstablet te ontsteken. 3. Voeg geleidelijk stukjes hout of aanmaakhout toe die niet langer zijn dan 3/4 van de diameter van de verbrandingskamer.
  • Page 40: Het Vuur Aan De Gang Houden

    HE T VU UR A AN D E G ANG H OUDE N 1. Het kan nodig zijn om houtblokken te verschuiven en/of toe te voegen voor een ideale ervaring. 2. Gebruik een kampvuurmes met lange steel om de houtskool en houtblokken te verplaatsen voor extra luchtstroom.
  • Page 41: Polski

    POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia i w celu zapewnienia jego optymalnego wykorzystania należy uważnie przeczytać instrukcję. Wymienione tutaj środki ostrożności zmniejszają ryzyko pożaru, oparzeń i obrażeń, jeśli są właściwie przestrzegane. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wyko- rzystania w przyszłości, podobnie jak dowód sprzedaży i opakowanie.
  • Page 42 • Nie używać w atmosferze wybuchowej. Obszar zewnętrzny powinien być czysty i wolny od materiałów palnych, benzyny i innych łatwopalnych cieczy. • Unikać używania w pobliżu lub pod zwisającymi drzewami i krzewami. • Zawsze używaj tego produktu na twardej, płaskiej, niepalnej powierzchni, takiej jak beton, skała lub kamień.
  • Page 43: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI 1. Pokrywa górna 2. Komora spalania 3. Cylinder zewnętrzny 4. Nogi 5. Pokrętło wentylacji 6. Torba do przechowywania M4x10 mm MONTAŻ P O L SKI...
  • Page 44: Jak Używać

    JAK UŻYWAĆ SPAL ANI E D R E WNA 1. Umieść tabletkę zapłonową na środku komory spalania. 2. Użyj długiej zapalniczki, aby zapalić tabletkę zapłonową. 3. Stopniowo dodawaj kawałki drewna lub rozpałki nie dłuższe niż 3/4 średnicy komory spalania. 4. Gdy kawałki drewna zapalą się, dodaj więcej materiału, aż komora spalania będzie pełna. 5.
  • Page 45: Podtrzymywanie Ognia

    P O DT RZ Y MY WANI E OGNI A 1. Może być konieczna zmiana i/lub dodanie logów, aby uzyskać idealne wrażenia. 2. Użyj narzędzia do ogniska z długim uchwytem, aby przesunąć węgiel drzewny i kłody i umożliwić dodatkowy przepływ powietrza. 3.
  • Page 48 Made in P.R.C.

Table of Contents