Lacor 61730 Instructions For Use And Maintenance Manual
Lacor 61730 Instructions For Use And Maintenance Manual

Lacor 61730 Instructions For Use And Maintenance Manual

Electronic scale w/square base

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

Báscula electrónica
con base cuadrada 30 Kg/10 g
Balance de cuisine electronique
Elektronischeküchenwaage mit rechteckig oberteil
Electronic scale w/square base
Bilancia Elettronica C/Base Quadrata
Balança Electrónica C/Base Quadrada
Elektronische Weegschaal Met Vierkante Basis
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Rev.: 03

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 61730 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lacor 61730

  • Page 1 Báscula electrónica con base cuadrada 30 Kg/10 g Balance de cuisine electronique Elektronischeküchenwaage mit rechteckig oberteil Electronic scale w/square base Bilancia Elettronica C/Base Quadrata Balança Electrónica C/Base Quadrada Elektronische Weegschaal Met Vierkante Basis INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE...
  • Page 2: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones técnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Instalación Installazione Descripción de las partes LCL Descrizione delle parti LCL Funcionamiento Funzionamento Calibrado de báscula Calibratura della bilancia Tabla de errores Tabelle di errore INDEX...
  • Page 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis- ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
  • Page 4 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Evite el contacto con las partes calientes. 11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
  • Page 5 18.- Este texto está destinado a los usuarios de los países extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato.
  • Page 6: Principales Especificaciones Técnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 61730 VOLTAJE: 220-230V; 50/60Hz TARA: 30 Kg (10 g) POTENCIA: 0,2 W (máx) MEDIDAS: 30x32x12 cm PESO: 4,6 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la báscula electrónica c/base cuadrada.
  • Page 7 4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm (12") por los laterales. Deje un espacio libre de 50 cm (20") por la zona de descarga delantera y trasera para propiciar un funcionamiento correcto y seguro. 5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad.
  • Page 8: Instalación

    INSTALACIÓN DESEMBALAJE 1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus piezas. 2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones. 3.- Situe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada. 4.- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar todos los elementos que van a entrar en contacto con los alimentos.
  • Page 9: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO CONSIDERACIONES INICIALES a) Cuando desembale por primera vez la báscula, deberá cargar la batería interna conectando la báscula con el cable suministrado a la red eléctrica durante al menos 10 horas. Luego podrá desenchufar la báscula si así lo desea; la batería le proporcionara una autonomía de varios días, dependiendo del uso.
  • Page 10 Indicador Zero [▼]: El cursor aparece en el borde inferior de la pantalla Weight LCD, por encima de Zero (1d), e indica que la escala está en el punto cero. El símbolo de la batería [ Aparece en el borde inferior de la pantalla Weight LCD, e indica que la batería está funcionando en estado de bajo voltaje.
  • Page 11 2.- En este momento, al pulsar la tecla [M1] se pueden recuperar los 7,50 euros que aparecen en la pantalla Unit Price LCD. Para modificar la cifra de ajuste de [M1], vuelva a seguir los pasos anteriores. Uso de HOLD (5d) Esta función le permitirá...
  • Page 12: Calibrado De Báscula

    Uso de CE (5m) 1.- Pulse esta tecla para poder borrar los valores de ajuste del precio unitario. Función Tara (5n) 1.- Deposite un contenedor vacío sobre la báscula y pulse la tecla [TARE]. El peso volverá a indicar 0.000 y una nueva flecha aparecerá sobre el texto Net (1c). 2.- Sitúe el objeto dentro del contenedor y vuelva a colocarlo sobre la plataforma.
  • Page 13: Tabla De Errores

    TABLA DE ERRORES ERROR POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La báscula no se enciende 1.- La batería está agotada 1.- Cargue de nuevo la 2.- Interruptor ON/OFF en batería mal estado 2.- Sustituya el interruptor 3.- La placa de potencia esta 3.- Sustituya la placa de defectuosa potencia No es posible recargar la...
  • Page 14: Mesures De Sécurité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Page 15 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
  • Page 16 17.- Si vous n'envisagez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue période, rangez-le dans un endroit sec, bien ventilé et sans humidité. 18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à...
  • Page 17: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE: 61730 TENSION: 220-230V; 50/60Hz TARE: 30 Kg (10 g) PUISSANCE: 0,2 W (máx) MESURES: 30x32x12 cm POIDS: 4,6 Kg Nos produits et emballages se recyclent, ne let jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemescechets.fr...
  • Page 18 4.- Laissez un minimum de 3 cm de distance sur les côtés. Laissez un espace de 30 cm entre l'avant et l'arrière pour permettre une manipulation adéquate et de respecter la sécurité. 5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne tirez pas l'appareil par le câble.
  • Page 19: Installation

    INSTALLATION DÉBALLAGE 1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant l'appareil et les pièces. 2.- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions. 3.- Posez l'appareil sur une surface plate et lisse. 4.- Veillez à laver soigneusement à l'eau savonneuse et à sécher tous les éléments au contact des aliments.
  • Page 20: Fonctionement

    FONCTIONEMENT CONSIDÉRATIONS PRÉALABLES a) Quand vous déballerez pour la première fois la bascule, vous devrez charger la batterie interne en connectant la bascule avec le câble fourni au réseau électrique, durant au moins 10 heures. Ensuite, vous pourrez débrancher la bascule si vous le souhaitez ; vu que la batterie vous permettra une autonomie de plusieurs jours, en fonction de l'utilisation.
  • Page 21 Indicateur Zéro [▼]: Le curseur apparaît sur le bord inférieur de l’écran Weight LCD, au-dessus de Zéro (1d), et indique que l’échelle est à zéro. Le symbole de la batterie [ Il apparaît sur le bord inférieur de l’écran Weight LCD, et indique que la batterie est faible et rappelle à...
  • Page 22 Exemple : Enregistrer 7,50 en mémoire rapide M1 1.- Introduire le prix unitaire [7] [5] [0] et maintenir la touche [M1] appuyée jusqu’à ce que la balance émettre un signal sonore. 2.- À ce moment-là, en appuyant sur la touche [M1], les 7,50 euros qui apparaissent sur l’écran Unit Price LCD peuvent être récupérés.
  • Page 23: Calibrage De La Balance

    Utilisation d’Unit (5k) 1.- Appuyer une fois sur cette touche et l’écran Weight LCD indiquera ch9 -. Appuyer ensuite sur la touche [1] ou [2] pour sélectionner le mode de pesage : * Appuyer sur la touche [1] pour sélectionner le mode de kg. * Appuyer sur la touche [2] pour sélectionner le mode de 100g.
  • Page 24 TABLE D'ERREUR ERREUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION La balance ne s’allume 1.- La batterie est déchargée 1.- Chargez à nouveau la 2.- Interruption ON/OFF en batterie mauvais état 2.- Remplacez l’interrupteur 3.- La plaque de puissance 3.- Remplacez la plaque de est défectueuse puissance Il est impossible de...
  • Page 25: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Page 26 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
  • Page 27 17.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
  • Page 28: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 61730 SPANNUNG: 220-230V; 50/60Hz TARE: 130 Kg (10 g) LEISTUNG: 0,2 W (máx) MABE: 30x32x12 cm GEWICHT: 4,6 Kgr WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Elektronischeküchenwaage mit rechteckig oberteil gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig durchzulesen.
  • Page 29 4.- Der seitliche Abstand sollte mindestens 3 cm (1") betragen. Der Sicherheits- und Bedienabstand zur Front- und Heckklappe sollte 31 cm (12") betragen. 5.- Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel. 6.- Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker ausgefranst oder beschädigt ist.
  • Page 30: Aufbau

    AUFBAU AUSPACKEN 1.- Öffnen Sie den Karton. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Schutzhüllen, die das Gerät und die Seitenteile bedecken. 2.- Entnehmen Sie das Zubehör und das Bedienungshandbuch. 3.- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und nivellierte Fläche. 4.- Reinigen Sie alle mit den Lebensmitteln in Berührung kommenden Teile unbedingt mit Wasser und Spülmittel und trocknen Sie sie dann ab.
  • Page 31: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE EINGANGS ZU BEACHTENDE PUNKTE a) Nach dem Auspacken der Waage muss zunächst die eingebaute Batterie geladen werden. Schließen Sie dazu die Waage mit dem mitgelieferten Kabel mindestens 10 Stunden lang an das Stromnetz an. Danach können Sie, falls gewünscht, die Stromverbindung zur Waage abschalten.
  • Page 32 Anzeiger Zero [▼]: Der Cursor erscheint am unteren Rand des Bildschirms „Weight LCD“, über „Zero“ (1d), d. h. die Messskala steht auf Null. Das Batteriesymbol [ Erscheint am unteren Rand des Bildschirms „Weight LCD“, d. h. die Batterie ist im Niederspannungsbetrieb.
  • Page 33 Beispiel: 7,50 in M1 speichern 1.- Preis [7] [5] [0] eingeben und [M1] gedrückt halten, bis die Waage piept. 2.- Jetzt lässt sich der Preis 7,50 Euro über die Taste [M1] abrufen und erscheint auf dem Bildschirm Unit Price LCD. Zum Ändern des [M1]-Betrags obige Schritte erneut ausführen.
  • Page 34: Kalibrieren Der Waage

    Unit-Funktion (5k) 1.- Zeigt „ch9 -“ auf dem Bildschirm „Weight LCD“ an. Danach [1] oder [2] drücken, um den Wägemodus einzustellen: * Taste [1] = kg-Modus. * Taste [2] = 100g-Modus. CE-Funktion (5m) 1.- CE-Funktion (5m) Tara (5n) 1.- Leeren Behälter auf die Waage stellen und [TARE] drücken. Gewichtsanzeige wechselt wieder zu 0.000 und ein neuer Pfeil erscheint über dem Text „Net“...
  • Page 35: Fehlerdiagramm

    FEHLERDIAGRAMM FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Die Waage schaltet sich 1.- Der Akku ist erschöpft 1.- Laden Sie den Akku nicht ein 2.- EIN/AUS-Schalter im wieder auf schlechten Zustand 2.- Ersetzen Sie den Schalter 3.- Die Leistungsplatine ist 3.- Leistungsplatine ersetzen defekt Der Akku kann nicht 1.- Die Waage ist nicht...
  • Page 36: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Page 37 8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- Avoid contact with hot parts 11.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual.
  • Page 38 18.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: 19.- Do not...
  • Page 39: Specification

    MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 61730 VOLTAGE: 220-230V; 50/60Hz TARE : 30 Kg (10 g) POWER: 0,2 W (máx) SIZE: 30x32x12 cm WEIGHT: 4,6 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the Electronic scale w/ square base.
  • Page 40: Installation

    5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord. 6.- To prevent any injury, discontinue use if power cord is frayed or worn. CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use.
  • Page 41: Description Of The Lcl Parties

    DESCRIPTION OF THE LCL PARTIES 1.- Weight LCD screen 1a) M+ 1b) Stable 1c) Net 1d) Zero 2.- Unit Price LCD screen 2a) kg 2b) 100 g 3.- Total Price LCD screen 4.- Battery "Charge" indicator light 5.- Keypad 5a) Numbers 0-9 5b) Backlight (•) 5c) M1 ·...
  • Page 42: Operation

    OPERATION INITIAL CONSIDERATIONS a) When you unpack the weighing machine for the first time, you should charge the internal battery by connecting the weighing machine using the provided cable to the main power supply for at least 10 hours. You may then unplug the weighing machine if you wish. The battery will give you an autonomy of a number of days;...
  • Page 43 Zero display [▼]: The cursor is displayed at the bottom of the Weight LCD screen, above Zero (1d), and indicates that the scales are set to zero. Battery symbol [ Displayed at the bottom of the Weight LCD screen and indicates that the battery is operating in low voltage mode;...
  • Page 44 Example: Store 7.5 in fast memory M1 1.- Enter unit price [7] [5] [0] and keep the [M1] key pressed until the scales beep once. 2.- By pressing the [M1] key again, the 7.5 euros stored in the memory are now displayed on the Unit Price LCD screen; to change the [M1] setting, repeat the previous steps.
  • Page 45: Calibrating The Scale

    Use of CE (5m) 1.- Press this key to clear the unit price settings. Tare function (5n) 1.- Place an empty container on the scales and press the [TARE] key. The weight returns to 0.000 and a new arrow appears above the Net text (1c). 2.- Place the object inside the container and put it back on the platform.
  • Page 46: Error Table

    ERROR TABLE ERROR POSSIBLE CAUSE SOLUTION The scale does not turn on 1.- The battery is dead 1.- Recharge the battery 2.- ON/OFF switch in poor 2.- Replace the switch condition 3.- Replace the power board 3.- The power board is defective It is not possible to 1.- The scale has not been...
  • Page 47: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Page 48 8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Evitare il contatto con le parti calde. 11.- L'elettrodomestico è...
  • Page 49 della persona responsabile della loro sicurezza. Bambini dovranno essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 18.- l Fabbricante e il Venditore si considerano responsabili agli effetti della sicurezza, affidabilità e prestazioni soltanto se: A.- La macchina è impiegata in conformità alle istruzioni d’uso;...
  • Page 50: Principali Specificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 61730 TENSIONE: 220-230V; 50/60Hz TARE: 130 Kg (10 g) POTENZA: 0,2 W (máx) MISURE: 30x32x12 cm PESO: 4,76 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza dell'a bilan- cia Elettronica C/Base Quadrata.
  • Page 51 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 31 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro. 5.- Per evitare lesioni o danni, non tirare il cavo elettrico dell'unità. 6.- Per evitare lesioni o danni, interrompere l'utilizzo se il cavo di alimentazione è...
  • Page 52: Installazione

    INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO 1.- Aprire la cassa grande. Ritirare tutto il materiale di imballaggio e il rivestimento protettore dell'unità e i relativi pezzi. 2.- Estrarre tutti gli accessori e il libretto delle istruzioni. 3.- Collocare l'apparecchiatura su una superficie dura, piana e livellata. 4.- Verificare che siano puliti con acqua saponosa e asciugati tutti gli elementi che entreranno in contatto con gli alimenti DESCRIZIONE DELLE PARTI LCL...
  • Page 53: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO CONSIDERAZIONI INIZIALI a) Quando si esegue per la prima volta il disimballaggio della bilancia, sarà necessario caricare la batteria interna, collegando la bilancia con il cavo fornito alla rete elettrica per almeno 10 ore. Successivamente, sarà possibile scollegare la bilancia dalla corrente se lo si desidera; la batteria fornirà...
  • Page 54 Indicatore Zero [▼]: Il cursore appare sul bordo inferiore del display Weight LCD sopra Zero (1d) e indica che la bilan- cia è a zero. Il simbolo della batteria [ Appare sul bordo inferiore del display Weight LCD e indica che la batteria sta funzionando in uno stato di bassa tensione.
  • Page 55 Esempio: memorizzare 7,50 nella memoria veloce M1 1.- Inserire il prezzo unitario [7] [5] [0] e tenere premuto il tasto [M1] finché la bilancia non emette un segnale acustico. 2.- A questo punto, premendo il tasto [M1] si possono visualizzare i 7,50 sul display Unit Price LCD.
  • Page 56: Calibratura Della Bilancia

    Uso di Unit (5k)k) 1.- Premere questo tasto una volta e il display Weight LCD indicherà ch9 -. Successivamente Premere il tasto [1] o [2] per selezionare la modalità di pesatura: * Premere il tasto [1] per selezionare la modalità kg. * Premere il tasto [2] per selezionare la modalità...
  • Page 57: Tabelle Di Errore

    TABELLA DI ERRORE ERRORE POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La bilancia non si accende 1.- La batteria è esaurita 1.- Caricare nuovamente la 2.- L’interruttore ON/OFF è batteria malfunzionante 2.- Sostituire l’interruttore 3.- La piastra di 3.- Sostituire la piastra di alimentazione è difettosa alimentazione Non è...
  • Page 58: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Page 59 7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
  • Page 60 17.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
  • Page 61: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 61730 VOLTAGEM: 220-230V/50-60Hz TARA: 30 Kg (10 g) POTËNCIA: 0,2 W (máx) MEDIDAS: 30x32x12 cm PESO: 4,6 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da balança Electrónica C/Base Quadrada.
  • Page 62 4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 31 cm (12") pela zona de descarga dianteira para um funcionamento correcto e seguro do aparelho. 5.- Para evitar lesões ou danos pessoais e materiais não puxe o cabo de alimentação de corrente eléctrica da unidade. 6.- Para evitar danos, não utilize o aparelho se o cabo está...
  • Page 63: Instalação

    INSTALAÇAO DISIMBALLAGGIO 1.- Abra a caixa grande. Retire todo o material da embalagem e a cobertura protectora da unidade e dos seus componentes. 2.- Extraia todos os acessórios da máquina e o livro de instruções. 3.- Situe a unidade numa superfície dura, plana e bem nivelada. 4.- Limpe cuidadosamente com uma solução de água e sabão todos os elementos que entrarão em contacto com os alimentos, e seque-os bem.
  • Page 64: Funcionamento

    FUNCIOMAMENTO CONSIDERAÇÕES PRÉVIAS a) Ao desembalar a balança pela primeira vez, deverá carregar a bateria interna, conectando a balança com o cabo fornecido à tomada de alimentação de corrente eléctrica durante pelo menos 10 horas. Transcorrido este período poderá desligar a balança da tomada de corrente se assim o desejar.
  • Page 65 Indicador Zero [▼]: O cursor aparece na zona inferior do ecrã LCD “Weight”, por cima de Zero (1d), indicando que a escala está no ponto zero. O símbolo da bateria [ Aparece na zona inferior do ecrã LCD “Weight”, indicando que a bateria está a funcionar em estado de voltagem reduzida, e serve para recordar ao usuário que deve recarregar a bateria.
  • Page 66 Exemplo: Guardar o valor 7,50 na memória rápida M1 1.- Introduza o preço unitário [7] [5] [0] e mantenha premida a tecla [M1] até que a balança emita um sinal acústico. 2.- Agora, ao premir a tecla [M1] poderá recuperar o valor de 7,50 euros que aparece no ecrã...
  • Page 67: Calibragen Da Balança

    Uso de Unit (Unidade) (5k) 1.- Prima uma vez a tecla. No ecrã LCD “Weight” aparecerá a indicação ch9 -. Prima a tecla [1] ou [2] para selecionar o modo de pesagem: * Prima a tecla [1] para selecionar a pesagem em “kg”. * Prima a tecla [2] para selecionar a pesagem em frações de “100 g”.
  • Page 68: Tabela De Erro

    TABELA DE ERRO ERRO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO A balança não se liga 1.- Bateria sem carga 1.- Carregue novamente a 2.- Interruptor ON/OFF em bateria mau estado 2.- Substitua o interruptor 3.- Placa de potência 3.- Substitua a placa de avariada potência Não é...
  • Page 69: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwi- jzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Page 70 8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging. 10.- Vermijd contact met de hete delen. 11.- Gebruik het huishoudelijke toestel enkel waarvoor het werd ontworpen, zoals in deze handleiding wordt beschreven.
  • Page 71 17.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 72: Voornaamste Technische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 61730 SPANNING: 220-230V; 50/60Hz TARE: 30 Kg (10 g) VERMOGEN: 0,2 W (máx) AFMETINGEN: 30x32x12 cm GEWICHT: 4,6 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Elektronische Weegschaal Met Vierkante Basis.
  • Page 73 4.- Laat een ruimte van tenminste 31 cm (12 duim) rond de afvoerzone aan de voorkant om een juiste en veilige werking te bevorderen. 5.- Trek nooit aan het elektrische snoer om letsels en schade te voorkomen. 6.- Om te voorkomen dat de schade, geen gebruik maken van het apparaat als het snoer is gerafeld of kaal.
  • Page 74: Installahe Uitpakken

    INSTALLATIE UITPAKKEN INSTALLATIE UITPAKKEN 1.- Doe de grote doos open. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en het beschermend omhulsel van de eenheid en de onderdelen. 2.- Haal de hulpstukken en de gebruiksaanwijzing uit de doos. 3.- Plaats het apparaat op een harde, vlakke en horizontale ondergrond. 4.- Wees er zeker van dat men alle elementen, die met de voedingswaren in contact komen, met zeepwater te reinigen.
  • Page 75: Werking

    WERKING VOORAFGAANDE BESCHOUWINGEN a) Wanneer men de weegschaal voor de eerste maal uitpakt, dan moet men de inwendige batterij opladen door de weegschaal met het meegeleverde elektrische snoer gedurende tenminste 10 uren aan het elektrische net te koppelen. Daarna kan men, indien gewenst, de weegschaal loskoppelen en de batterij zal de gedurende enkele dagen de autonomie leveren die afhankelijk zal zijn van het gebruik.
  • Page 76 Nulindicator o [▼]: De cursor verschijnt aan de onderrand van het Weight LCD-scherm, boven Nul (1c), om aan te geven dat de weegschaal op het nulpunt staat. Het batterijsymbool [ Dit verschijnt aan de onderrand van het Weight LCD-scherm en geeft aan dat de batterij op een laag vermogen werkt.
  • Page 77 Voorbeeld: 7,50 opslaan in snelgeheugen M1 1.- Voer de eenheidsprijs [7] [5] [0] in en houd de [M1]-toets ingedrukt tot de weegschaal een pieptoon afgeeft. 2.- Op dit moment kun je door op de [M1]-toets te drukken, de 7,50 euro pakken die op het LCD-scherm Unit Price verschijnt.
  • Page 78: Herijking Van De Weegschaal

    Gebruiken van Unit (5k)) 1.- Druk eenmaal op deze toets en het scherm Weight LCD toont ch9 - . Druk daarna op toets [1] of [2] om de weegmodus te selecteren: * Druk op de [1]-toets om de kg-modus te selecteren. * Druk op de [2]-toets om de 100g-modus te selecteren.
  • Page 79: Foutkaart

    FOUTKAART FOUT MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De weegschaal gaat niet aan 1.- De batterij is leeg 1.- Laad de batterij op 2.- ON/OFF-schakelaar 2.- Vervang de schakelaar defect 3.- Vervang de 3.- De voedingsmodule is voedingsmodule defect Het is niet mogelijk om de 1.- De weegschaal is niet 1.- Laad de batterij opnieuw batterij op te laden...
  • Page 80 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Page 81 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unauthorized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installation or use of the device.
  • Page 82 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Table of Contents