Work Men ECH11553154 Translation Of Original Instructions

Scaffolding

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

ECH11553154
FR ECHAFAUDAGE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL STEIGER
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES
GB SCAFFOLDING
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
DE VIELSEITIG EINSETZBAR
ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-ANLEITUNG
IT PONTEGGIO
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
ES ANDAMIAJE
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
Y 2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECH11553154 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Work Men ECH11553154

  • Page 1 ECH11553154 FR ECHAFAUDAGE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL STEIGER VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES GB SCAFFOLDING TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS DE VIELSEITIG EINSETZBAR ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-ANLEITUNG IT PONTEGGIO TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ES ANDAMIAJE TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Y 2024...
  • Page 2 ECHAFAUDAGE TABLE DE TRAVAIL OU CHARIOT, IL VA LA OU VOUS VOULEZ ! NF E85-200 – Classe A Ce produit est exclusivement à usage domestique, bannir tout usage professionnel. Pour garantir votre sécurité, lisez ce manuel d'instructions avec attention. Ce manuel devrait être conservé pour consultation future. <...
  • Page 3: Descriptif Technique

    Modulable En offrant deux hauteurs de travail (61 cm et 91 cm), il vous permettra de travailler très facilement sur les murs et d’atteindre des plafonds de 2,50 m de haut. ■ Pensez-y aussi pour l'extérieur. Il peut vous aider à repeindre des volets et même, pourquoi pas, tailler des haies.
  • Page 5 ATTENTION Soyez prudent lorsque vous montez sur les plateformes • Si vous choisissez de grimper par les échelles d’accès, gardez le corps près du cadre. Ne vous balancez pas car sinon l’installation pourrait se renverser. • Si vous utilisez les plateformes comme des marches plutôt que comme une installation latérale, placez-les de préférence proches d’un mur.
  • Page 6: Utilisation En Toute Securite

    UTILISATION EN TOUTE SECURITE - A usage exclusivement domestique - Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants et doit être impérativement tenu hors de leur portée. USAGES COMMUNS Chariot Table de travail Étagère de rangement Cette structure métallique est conductrice. Ne l’utilisez pas près de circuits électriques.
  • Page 7 Bloquez les roulettes en appuyant sur le levier de frein de chaque roulette. • Testez toujours les freins après les avoir enclenchés en poussant l’échafaudage portable pour vous assurer que les freins sont engagés. • Ne faites jamais rouler l’échafaudage avec une personne dessus.
  • Page 8 Ne mélangez pas les plateformes, roulettes ou dispositifs de pliage avec les composants d’autres fabricants ! Les dimensions des composants varient, et le fait de les mélanger est dangereux. Attention conditions bannissant l’utilisation de l’échafaudage : - Des conditions climatiques défavorables (sol enneigé, vent fort/rafale, etc.) ; - De non planéité...
  • Page 9: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE MONTAGE PAR 2 PERSONNES...
  • Page 10 Etape 1 Dépliez l’échafaudage (A). Assurez-vous que le mécanisme de blocage est verrouillé. Disposez l’échafaudage sur le sol avec les bouchons en plastique reposant sur le sol. Etape 2 Insérez les roulettes (C) dans les extrémités des douilles jusqu’à ce que les anneaux élastiques s’engagent.
  • Page 11: Inspection Et Maintenance

    INSPECTION et MAINTENANCE INSPECTION INSPECTION DU LIEU DE TRAVAIL : • Parcourez votre lieu de travail afin de retirer tous les objets susceptibles d’être dangereux. • L’échafaudage portatif doit être disposé uniquement sur une surface plate et solide (béton, etc.). INSPECTION DE L’EQUIPEMENT (AVANT CHAQUE UTILISATION) : •...
  • Page 12: Garantie

    éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants WORK MEN STORAGE & TRANSPORT sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
  • Page 13 STEIGER WERKTAFEL OF WAGEN, HET ROLSTEL GAAT WAAR JE MAAR WILT! NF E85-200 – Klasse A Dit product is alleen voor huishoudelijk gebruik, alle professioneel gebruik verboden. Om uw veiligheid te garanderen, lees deze handleiding aandachtig door. Deze handleiding moet worden bewaard voor toekomstige raadpleging. <...
  • Page 14: Technische Beschrijving

    Perfect stabiel en veilig Zeer stabiel, deze ondersteunt tot 225 kg, meer dan genoeg voor 2 personen en alle apparatuur: verfpotten, gipszakken, enz. ■ De steiger heeft een leuning voor een goede houding. ■ Gemonteerd op 4 wielen met rem, hij beweegt gemakkelijk in de kamer. Modulair Door het aanbieden van twee werkhoogtes (61 cm en 91 cm), zal het u toelaten om zeer gemakkelijk te werken aan muren en om 2,50 m hoge plafonds te...
  • Page 15 - Het gebruik van het product kan pas plaatsvinden na volledige assemblage van het product, met name de valbeveiligingen en eventueel de stabilisatoren.
  • Page 16 MISE EN GARDE OPGEPAST Ne pas monter au extrémités de la structure de Klim niet op eindframes van werkplatformen la plate-forme Évitez les balancements sur les côtés : Zwaai niet om de zijkanten: l'échafaud pourrait verser ! het apparaat kan kantelen. Ne vous tenez pas ni ne tentez de monter sur Stap niet op platform en ga er ook niet op staan la plate-forme lorsque celle-ci est placée sur...
  • Page 17 Dépliez plateforme de travail en position Ontvouw het werkplatform tot zijn open positie. ouverte. Assurez-vous que le dispositif de Zorg dat het vergrendelmechanisme in verrouillage soit en position verrouillée. vergrendeling staat. Pour replier plateforme de travail, enfoncez Om het werkplatform terug te sluiten, moet u het le dispositif de verrouillage et pliez en position vergrendelmechanisme indrukken en het platform fermée.
  • Page 18 la plate-forme. Evitez les balancements sur les côtes : l'échafaud pourrait verser ! Ce produit est exclusivement à usage Dit product is uitsluitend bedoeld voor domestique, bannir tout usage thuisgebruik, elk professioneel gebruik is professionnel. verboden. HAUTEUR MAXIMALE D'UTILISATION DU MAXIMALE GEBRUIKSHOOGTE VAN HET PLANCHER : 900 MM PLATFORM: 900 MM...
  • Page 19 Zorg ervoor dat de wielen zijn vergrendeld voordat je weer op de platformen klimt. • Stel de rolsteiger niet bloot aan zijdelingse krachten of stoten. • Plaats geen ladders, dozen of andere voorwerpen op de platformen om uzelf te verheffen. De rolsteiger is NIET ontworpen om te stapelen. •...
  • Page 20: Veilig Gebruik

    VEILIG GEBRUIK - Alleen voor huishoudelijk gebruik - Dit product mag niet door kinderen worden gebruikt en moet buiten hun bereik worden gehouden. GEBRUIKSDOELEN Wagen Werktafel Opbergrek Deze metalen structuur is geleidend. Gebruik het niet in de buurt van elektrische GEVAAR circuits.
  • Page 21 Vergrendel de wielen door op de remhendel van elk wiel te drukken. • Test de remmen na het inschakelen altijd door de draagbare steiger te duwen om er zeker van te zijn dat de remmen zijn ingeschakeld. • Verrijd de steiger nooit met een persoon erop.
  • Page 22 Combineer platformen, wielen of vouwapparaten niet met componenten van andere fabrikanten! De componenten variëren WAARSCHUWING in grootte en het mengen ervan is gevaarlijk. OPGELET Voorwaarden die het gebruik van steigers verbieden: - Ongunstige weersomstandigheden (besneeuwde grond, sterke wind, rukwinden, enz.); - Niet-vlakheid van de bodem;...
  • Page 23 MONTAGERICHTLIJNEN MONTAGE DOOR 2 PERSONEN...
  • Page 24 Stap 1 Klap de steiger (A) uit. Zorg ervoor dat het vergrendelmechanisme vergrendeld is. Plaats de stijger op de grond met de plastic stoppen op de grond. Stap 2 Steek de wielen (C) in de uiteinden van de bussen tot de elastische ringen vastklikken.
  • Page 25: Inspectie En Onderhoud

    INSPECTIE en ONDERHOUD INSPECTIE INSPECTIE VAN DE WERKPLEK: • Loop om uw werkplek heen om alle voorwerpen die gevaarlijk kunnen zijn te verwijderen. • De rolsteiger mag alleen op een vlakke en stevige ondergrond (beton, enz.) worden geplaatst. INSPECTIE VAN DE UITRUSTING (VOOR ELK GEBRUIK): •...
  • Page 26: Garantie

    Explosietekeningen en informatie over reserveonderdelen zijn ook te vinden onder: www.eco-repa.com De technische adviseurs en assistenten van WORK MEN STORAGE & TRANSPORT staan tot uw beschikking om uw vragen over onze producten en hun accessoires te beantwoorden: sav@eco-repa.com...
  • Page 27 SCAFFOLDING WORK BENCH OR TROLLEY: IT GOES WHEREVER IT’S NEEDED! NF E85-200 – Class A This item is strictly for domestic use only, professional use strictly forbidden. To ensure your safety, please read these instructions carefully. Retain this instruction manual for future reference. <...
  • Page 28: Technical Specification

    Flexible With two possible working height settings (61 cm and 91 cm), you can easily work on walls and reach ceilings up to 2.5m high. ■ Also great for outdoor use. Handy for jobs like repainting shutters and even hedge cutting.
  • Page 29 MISE EN GARDE PLEASE NOTE: Ne pas monter au extrémités de la structure de la Do not climb on at the ends of the platform plate-forme structure. Évitez les balancements sur les côtés : l'échafaud Do not swing on the edges: the scaffolding pourrait verser ! tower may tip over! Ne vous tenez pas ni ne tentez de monter sur la...
  • Page 30 électriques. Des blessures graves, voire mortelles serious injury or even death! pourraient en résulter ! AVERTISSEMENT CAUTION Évitez de vous étirer pour travailler. Gardez le Avoid overreaching when working. Keep your corps à l'intérieur des cadres repliables. body within the folding structure. Ne mélangez pas des plates-formes, des Do not use platforms, castors or folding parts roulettes ou des cadres repliables avec des...
  • Page 31 pourrait verser ! Ce produit est exclusivement à usage This item is strictly for domestic use only, domestique, bannir tout usage professionnel. professional use is strictly forbidden. HAUTEUR MAXIMALE D'UTILISATION DU MAXIMUM WORKING HEIGHT OF FLOOR: PLANCHER : 900 MM 900 MM INTERDICTION D'UTILISER LE PRODUIT A THIS UNIT IS DESIGNED TO BE USED BY A...
  • Page 32: Safe Usage

    • Do not climb on ladders, boxes or other objects on the platforms. The scaffold tower is NOT designed to have things stacked on top of it. • Do not use this product to increase the height of or access to another unit such as another scaffolding structure, lifting platform, etc.
  • Page 33 Apply the brakes by pulling on the brake lever for each castor. • Always test the brakes after engaging them by pushing the portable scaffold tower to ensure that the brakes are engaged. • Never move the portable scaffold when someone is beneath it. Brake ON Brake OFF Before using this unit, read, understand and follow these instructions.
  • Page 34 Do not use platforms, castors or folding parts with other manufacturers’ parts! Parts dimensions vary, and it is dangerous to mix WARNING them. The scaffold should NEVER be used in the following conditions: - Poor weather conditions (snow or ice underfoot, high winds/gusts, etc.); - Uneven ground;...
  • Page 35: Usage Instructions

    USAGE INSTRUCTIONS 2-PERSON ASSEMBLY...
  • Page 36 Step 1 Fold out the scaffolding (A). Ensure that the locking system is engaged. Lay the tower on the ground and place the plastic plugs on the ground beside it. Step 2 Insert the castors (C) into the ends of the tubes until the elastic rings engage. Step 3 Turn the scaffold tower onto its wheels.
  • Page 37: Inspection And Maintenance

    INSPECTION and MAINTENANCE INSPECTION INSPECTING THE WORK AREA: • Examine your workplace thoroughly and remove any potentially hazardous items. • The portable scaffold tower should only ever be used on a flat, solid surface, e.g. concrete, etc. EQUIPMENT INSPECTION (BEFORE EACH USE): •...
  • Page 38: Warranty

    You will find exploded views of appliances as well as information on spare parts at: www.eco-repa.com WORK MEN STORAGE & TRANSPORT’s technical advisors and assistants are on hand to reply to any queries you may have regarding our products, accessories or parts: sav@eco-repa.com Never allow a child or any other person unfamiliar with the instructions use to use this unit.
  • Page 39 VIELSEITIG EINSETZBAR ALS GERÜST, ARBEITSTISCH ODER WAGEN! NF E85-200 - Klasse A Dieses Produkt ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt, eine industrielle Nutzung ist nicht vorgesehen. Zu Ihrer Sicherheit lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. <...
  • Page 40: Technische Beschreibung

    Modular Mit zwei Arbeitshöhen (61 cm und 91 cm) können Sie bequem an Wänden arbeiten und auch 2,50 m hohe Decken erreichen. ■ Nutzen Sie das auch bei Arbeiten im Freien. Mit diesem Gerüst können Sie Fensterläden neu streichen und auch Hecken schneiden. Ergonomisch aufgebaut ■...
  • Page 41 MISE EN GARDE HINWEIS Ne pas monter au extrémités de la structure de la Nicht auf die Endstücke der Platte steigen plate-forme Évitez les balancements sur les côtés : l'échafaud Vermeiden Sie Schwankungen an den Seiten. Das pourrait verser ! Gerüst könnte kippen! Ne vous tenez pas ni ne tentez de monter sur la Stellen Sie sich nicht auf die Platte und versuchen...
  • Page 42 Cet équipement métallique conduit l'électricité ! Diese Metallkonstruktion ist stromleitend! Évitez toute utilisation à proximité de circuits Vermeiden Sie die Verwendung in der Nähe von électriques. Des blessures graves, voire mortelles Stromkreisen. Dies kann schwere Verletzungen pourraient en résulter ! oder sogar Todesfälle zur Folge haben! AVERTISSEMENT WARNUNG...
  • Page 43 extrémités de la structure de la plate-forme. Evitez Sprosse und ist nur zum Abstellen von Materialien les balancements sur les côtes : l'échafaud pourrait zu verwenden. • Steigen Sie nicht auf die verser ! Endstücke der Platte. Vermeiden Sie Schwankungen an den Seiten. Das Gerüst könnte kippen! Ce produit est exclusivement à...
  • Page 44: Sicherer Gebrauch

    • Rollen Sie das tragbare Gerüst nicht, wenn sich eine Person darauf befindet. • Versuchen Sie nicht, selbst zu springen, während Sie auf einer Platte sind. Steigen Sie von den Platten ab, entriegeln Sie die Rollen und bewegen Sie dann das tragbare Gerüst sicher vorwärts.
  • Page 45 Diese Metallkonstruktion ist leitfähig. Verwenden Sie sie nicht in der Nähe von GEFAHR Stromkreisen. Dies kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. ACHTUNG Überlasten Sie das tragbare Gerüst nicht. Blockieren Sie die Bremsen an jeder Rolle, ACHTUNG bevor Sie auf die tragbaren Gerüstplatten steigen.
  • Page 46 BESTANDTEILE BESCHREIBUNG MENGE ABBILDUNG Klapprahmen Stahlplatten Rollen 5 Zoll Kunststoffstopfen (werkseitig eingebaut) Handlauf Verwenden Sie neben den Platten, Rollen oder Klappvorrichtungen keine Bauteile anderer Hersteller! Die Abmessungen der Komponenten WARNUNG sind unterschiedlich. Deshalb ist das Mischen gefährlich. Bedingungen, unter denen das Gerüst nicht verwendet werden sollte: - ungünstige Wetterbedingungen (Schnee, starker Wind/Böen usw.);...
  • Page 47 - Das Produkt darf nicht als Träger für Laufplanken verwendet und nicht aufgehängt werden. - Der Bewegungsbereich und seine Umgebung (4,50 m) müssen frei von Personen und Hindernissen sein. - Es ist untersagt, auf den Boden zu springen. - Es ist untersagt, die Höhe über den Richtwert hinaus zu verändern. - Es ist untersagt, sich über die Handläufe hinauszulehnen.
  • Page 48 AUFBAUANLEITUNG AUFBAU DURCH 2 PERSONEN...
  • Page 49 Schritt 1 Klappen Sie das Gerüst (A) auf. Vergewissern Sie sich, dass der Sicherungsmechanismus verschlossen ist. Legen Sie das Gerüst auf den Boden, mit den Kunststoffstopfen auf dem Boden aufliegend. Schritt 2 Führen Sie die Rollen (C) in die Enden der Buchsen ein, bis die elastischen Ringe einrasten.
  • Page 50: Wartung

    ÜBERPRÜFUNG/WARTUNG ÜBERPRÜFUNG ÜBERPRÜFUNG DES ARBEITSBEREICHS: • Überprüfen Sie Ihren Arbeitsbereich, um alle potenziell gefährlichen Gegenstände zu entfernen. • Tragbare Gerüste sollten nur auf einer ebenen und festen Oberfläche (Beton usw.) aufgestellt werden. ÜBERPRÜFUNG DES GERÜSTS (VOR JEDEM GEBRAUCH): • Bei Entgegennahme des Gerüsts und vor jedem Gebrauch überprüfen Sie bitte das gesamte Gerüst, indem Sie die vorhandenen Teile mit den Angaben auf dem Lieferschein vergleichen.
  • Page 51 Unser Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zur Reparatur und Wartung Ihres Produktes und Ihrer Ersatzteile. Einzelansichten und Ersatzteilinformationen finden Sie auch unter: www.eco-repa.com Die Berater von WORK MEN LAGERUNG & TRANSPORT beantworten gerne Ihre Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör: sav@eco-repa.com...
  • Page 52 PONTEGGIO TAVOLO DA LAVORO O CARRELLO: UN UNICO SISTEMA, TANTI USI DIVERSI! NF E85-200 – Classe A Questo prodotto è destinato esclusivamente ad un uso domestico; evitare qualsiasi tipo di uso professionale. Per garantire la massima sicurezza, leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per riferimento futuro.
  • Page 53: Descrizione Tecnica

    Modulare Le due altezze di lavoro (61 cm e 91 cm) vi permetteranno di lavorare con estrema facilità sulle pareti e di raggiungere soffitti alti 2,50 m. ■ Perfetto anche all'esterno. Ideale per ridipingere le persiane e, perché no, per tagliare le siepi.
  • Page 55 MISE EN GARDE ATTENZIONE Ne pas monter au extrémités de la structure de Non montare sulle estremità della struttura la plate-forme della piattaforma Évitez les balancements sur les côtés : Non oscillare sui lati: il ponteggio potrebbe l'échafaud pourrait verser ! ribaltarsi! Ne vous tenez pas ni ne tentez de monter sur Non sostare o tentare di salire sulla piattaforma...
  • Page 56 personne est montée dessus. Bloquez les su di esso. Prima di salire sulla piattaforma di roulettes en position avant de monter dans lavoro, bloccare le ruote in posizione. Per plateforme de travail. Pour bloquer le frein des bloccare il freno delle ruote, azionare la roulettes, enfoncez son levier.
  • Page 57 ATTENZIONE Prestare attenzione quando si sale sulle piattaforme • Se si sceglie di salire dalla scala di accesso, tenere il corpo vicino al telaio. Non oscillare, per evitare che l'apparecchio si ribalti. • Se si utilizzano le piattaforme come gradini piuttosto che come installazione laterale, posizionarle preferibilmente vicino ad una parete.
  • Page 58: Utilizzo Sicuro

    UTILIZZO SICURO - Solo per uso domestico - Questo prodotto non deve essere usato dai bambini e deve essere tenuto fuori dalla loro portata. USI COMUNI Carrello Tavolo da lavoro Ripiano portaoggetti Questa struttura metallica è conduttiva. PERICOLO Non utilizzarla in prossimità di circuiti elettrici.
  • Page 59 Bloccare le ruote premendo la leva del freno su ogni ruota. • Testare sempre i freni dopo averli inseriti spingendo il ponteggio portatile per assicurarsi che i freni siano bloccati. • Non far scorrere mai il ponteggio quando sopra è presente qualcuno.
  • Page 60 Non combinare piattaforme, ruote o dispositivi pieghevoli con componenti di altri produttori! I componenti hanno dimensioni diverse e la loro AVVISO combinazione è pericolosa. Attenzione, condizioni che vietano l'uso del ponteggio: - Condizioni meteorologiche sfavorevoli (terreno innevato, vento forte/raffiche o altro);...
  • Page 61 ISTRUZIONI PER L'ASSEMBLAGGIO ASSEMBLAGGIO DA PARTE DI 2 PERSONE...
  • Page 62 Fase 1 Aprire il ponteggio (A). Assicurarsi che il meccanismo di chiusura sia bloccato. Posizionare il ponteggio sul terreno con i tappi di plastica poggiati a terra. Fase 2 Inserire le ruote (C) alle estremità dei cilindri fino all'innesto degli anelli elastici. Fase 3 Posizionare il ponteggio portatile sulle ruote.
  • Page 63: Ispezione E Manutenzione

    ISPEZIONE e MANUTENZIONE ISPEZIONE ISPEZIONE DELL'AREA DI LAVORO: • Esaminare l'area di lavoro per rimuovere eventuali oggetti che potrebbero rivelarsi pericolosi. • Il ponteggio portatile deve essere posizionato solo su una superficie piana e solida (calcestruzzo o altro). ISPEZIONE DELL'ATTREZZATURA (PRIMA DI OGNI UTILIZZO): •...
  • Page 64: Garanzia

    Sono disponibili viste esplose e informazioni sui pezzi di ricambio nel sito: www.eco-repa.com I consulenti tecnici e gli assistenti di WORK MEN STORAGE & TRANSPORT sono a disposizione per rispondere a eventuali domande sui nostri prodotti e i relativi accessori: sav@eco-repa.com...
  • Page 65 ANDAMIAJE MESA DE TRABAJO O CARRO ¡LE ACOMPAÑA A CUALQUIER PARTE! NF E85-200 - Clase A Producto exclusivamente para uso doméstico. Se prohíbe cualquier uso profesional. Para garantizar su seguridad, lea atentamente este manual de instrucciones. Conserve este manual para referencia futura. <...
  • Page 66: Características Técnicas

    Regulable Ofrece dos alturas de trabajo (61 cm y 91 cm). Permite trabajar fácilmente en las paredes y alcanzar techos de 2,50 m de altura. ■ También puede utilizarse en exteriores. Puede ser de ayuda para repintar las persianas e incluso para recortar setos. Buena organización ■...
  • Page 67 MISE EN GARDE PRECAUCIÓN Ne pas monter au extrémités de la structure de No permanecer en los extremos de la la plate-forme plataforma. Évitez les balancements sur les côtés : No balancearse a los lados: ¡el andamio podría l'échafaud pourrait verser ! volcarse! Ne vous tenez pas ni ne tentez de monter sur ¡No subirse a la plataforma cuando esté...
  • Page 68 AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Évitez de vous étirer pour travailler. Gardez le No estire el cuerpo fuera del andamio mientras corps à l'intérieur des cadres repliables. trabaje en él. Mantenga el cuerpo dentro de la estructura del andamio. Ne mélangez pas des plates-formes, des No mezcle las plataformas, ruedas u otros roulettes ou des cadres repliables avec des elementos de la estructura con componentes...
  • Page 69 l'échafaud pourrait verser ! Ce produit est exclusivement à usage Producto exclusivamente para uso domestique, bannir tout usage doméstico. Se prohíbe cualquier uso professionnel. profesional. HAUTEUR MAXIMALE D'UTILISATION DU ALTURA MÁXIMA DE USO DE LA PLANCHER : 900 MM PLATAFORMA: 900 MM INTERDICTION D'UTILISER LE PRODUIT A MÁXIMO UNA SOLA PERSONA EN EL PLUSIEURS...
  • Page 70 PRECAUCIÓN Tenga cuidado cuando se suba a las plataformas • Cuando suba por las escalerillas, mantenga el cuerpo pegado a la estructura del andamio. No se balancee, porque la estructura podría volcarse. • Si utiliza las plataformas como escalones y no como elementos laterales, sitúelas preferentemente cerca de una pared.
  • Page 71: Uso Seguro

    USO SEGURO - Exclusivamente para uso doméstico. - Este producto no debe ser utilizado por niños y debe mantenerse fuera de su alcance. APLICACIONES HABITUALES Carro Mesa de trabajo Estantería de almacenamiento Estructura metálica conductora. No utilizar en las proximidades de circuitos PELIGRO eléctricos.
  • Page 72 Para bloquear una rueda, presione la palanca de freno. • Cuando haya bloqueado las ruedas con el freno, pruebe a empujar el andamio portátil para comprobar que los frenos sean capaces de retenerlo. • No desplace nunca el andamio cuando haya una persona subida en él.
  • Page 73 ¡No mezcle las plataformas, las ruedas o la estructura plegable con componentes de otros fabricantes! Las dimensiones pueden no ser las ADVERTENCIA mismas y puede ser peligroso mezclar distintos componentes. Precaución: Condiciones en las que está prohibido utilizar el andamio: - Condiciones meteorológicas desfavorables (suelo cubierto de nieve, viento fuerte/ráfagas, etc.).
  • Page 74: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE EL MONTAJE REQUIERE DOS PERSONAS...
  • Page 75 Paso 1 Despliegue la estructura del andamio (A). Asegúrese de aplicar el mecanismo de bloqueo. Coloque la estructura del andamio en el suelo con los tapones de plástico apoyados en el suelo. Paso 2 Inserte las ruedas (C) en el extremo de los casquillos correspondientes, hasta encajar los anillos elásticos.
  • Page 76: Inspección Y Mantenimiento

    INSPECCIÓN y MANTENIMIENTO INSPECCIÓN INSPECCIÓN DEL LUGAR DE TRABAJO: • Inspeccione el lugar de trabajo y retire cualquier objeto que pueda ser peligroso. • El andamio portátil debe colocarse siempre sobre una superficie plana y sólida (hormigón, etc.). INSPECCIÓN DEL EQUIPO (ANTES DE CADA USO): •...
  • Page 77 Puede consultar vistas de despiece e información sobre repuestos en: www.eco-repa.com Los técnicos y los comerciales de WORK MEN STORAGE & TRANSPORT están a su disposición para responder a sus preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios: sav@eco-repa.com...
  • Page 78 12.07.15306 SN : 15306.2024.07 :001~704 Date d’arrivage / Datum van aankomst / Arrival date Datum der Lieferung / Data di arrive / Fecha de expedición : 15/11/2024 Année de fabrication / Fabricagejaar / Year of manufacture / Baujahr Anno di produzione / Año de fabricación 2024 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique...

Table of Contents