Do you have a question about the 96607 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Enventor 96607
Page 1
SAFETY INSTRUCTIONS Read this material before using this product. Failure to do so can BRUSHLESS result in serious injury. Save this manual. ANGLE GRINDER Model 96607 Manufacturer UE Fast Refund GmbH Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd. EC REP Friedrich-Alfred-Straße 184 506A, Haiyuan Innovation Center, No.
Page 2
Enventor BRUSHLESS ANGLE GRINDER INSTRUCTIONS MANUAL Model 96607 English 1-14 Deutsch 15-28 Français 29-42 Italiano 43-56 Español 57-70 Polski 71-84...
Enventor BRUSHLESS ANGLE GRINDER INSTRUCTIONS MANUAL GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS NOTE NOTE The term residual current device (RCD) may be replaced by the term ground WARNING fault circuit interrupter (GFCI) or earth leakage circuit breaker (ELCB). Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury .
Page 4
Enventor BRUSHLESS ANGLE GRINDER INSTRUCTIONS MANUAL 6 . Specific Safety Rules For Angle Grinder d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush or cut-off tool.
Enventor BRUSHLESS ANGLE GRINDER INSTRUCTIONS MANUAL Use special care when working corners, sharp edges, etc. Avoid bouncing and accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag “live”...
Enventor BRUSHLESS ANGLE GRINDER INSTRUCTIONS MANUAL Charging b. Specification Plug the battery charger into the proper AC voltage source. Charging light will work Voltage: in green color. Plug one end of the charger into the adaptor. When the battery cartridge is inserted, the charging light color is red and charging...
Enventor BRUSHLESS ANGLE GRINDER INSTRUCTIONS MANUAL Mounting the Protective Guard for Grinding Operation a.Place the protective guard on the front gear housing. WARNING b.Adjust the position of the protection guard to the requirements of the operation. c.Lock the protection guard tightening the locking screw with a hex key or screw Observe correct main voltage! The voltage of the power source must agree with the driver.
Enventor BRUSHLESS ANGLE GRINDER INSTRUCTIONS MANUAL 10 . Maintenance 12 . Meaning of crossed –out wheeled dustbin: a. To prevent accidents, always switch off the tool before cleaning or performing any Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection maintenance the tool may be cleaned most effectively using compressed air .
2011/65/EU. have been fully fulfilled on our product with indica tion as below: Manufacturer: KEYSTONE ELECTRICAL(ZHEJIANG ) CO.,LTD. Address: No.1158 South Longqian Street,Jinhua,Zhejiang,China Object(s) of the declaration; Product: Brushless Angle Grinder; Model Number: 96607; Type: Electric Applied Standard: the EMC Directive 2014/30/EU EN55014-1:2017 EN55014-2:2015 Machinery Directive 2006/42/EC EN60745-1:2009/A11:2010...
Enventor Enventor WINKELSCHLEIFER INSTRUCTIONS MANUAL Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge wendung geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den Außenbere- ich geeigneten Kabels verringert das Risiko eines Stromschlags. Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in feuchten Räumen unvermeidlich ist, ver- WARNUNG wenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) geschützte Stromversorgung.
Page 11
Enventor WINKELSCHLEIFER INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS MANUAL Wenn Vorrichtungen für den Anschluss von Staubabsaug- und -sammeleinrichtungen Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell dafür bestimmten Akkupacks. Bei vorhanden sind, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen sind und ordnungsgemäß Verwendung anderer Akkupacks besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
Page 12
Enventor WINKELSCHLEIFER INSTRUCTIONS MANUAL einklemmen und in Ihren Körper ziehen. Der Außendurchmesser und die Dicke des Zubehörs müssen innerhalb der Nenn- Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elektrowerkzeugs. Der Lüfter wird kapazität des Elektrowerkzeugs. Falsch dimensioniertes Zubehör wird nicht ordnungs- Staub in das Gehäuse saugen und eine übermäßige Ansammlung vom Metallpulver...
Enventor WINKELSCHLEIFER INSTRUCTIONS MANUAL b. Technische Spezifikationen Bedienung Ihres Mutifunktionswerkzeug muss von professionellem Bedienungspersonal mit nur Spannung: identischen Ersatzteile repariert werden. Dies wird die Sicherheit der Repatur der Multifunktionswerkzeug gewährleisten. Leerlaufgeschwindigkeit: 10000RPM 115mm Dia. des Rades: 7 . Symbole Gewindegröße: Es ist möglich, dass einige der folgenden Symbole auf diesem...
Page 14
Enventor WINKELSCHLEIFER INSTRUCTIONS MANUAL Aufladen Schutzabdeckung zum Schleifen montieren Stecken Sie das Ladegerät in die richtige Wechselspannungsquelle. Die Ladelampe a.Legen Sie die Schutzabdeckung auf das vordere Getriebegehäuse. leuchtet grün. Stecken Sie ein Ende des Ladegeräts in den Adapter. b.Stellen Sie die Position der Schutzabdeckung nach der Betriebsanforderung ein.
Page 15
Enventor WINKELSCHLEIFER INSTRUCTIONS MANUAL b.Mit einem Schraubenschlüssel drehen Sie den Außenflansch gegen den Uhrzeigersinn. aus dem Einschnitt gedrückt werden. c.Entfernen Sie den äußeren Flansch und das Rad von der Spindelwelle. e.Beim Schnitt von Profilen und Vierkantstahl am besten mit dem kleinsten Querschnitt zu d.Lösen Sie den Spindelknopf.
Gegenstand (..e) der Erklärung ; Sehr geehrter Kunde: Produkt: Winkelschleifer; Vielen Dank für Ihre Bestellung. Wir hoffen, dass Sie ein fröhliches Einkaufserlebnis in Modellnummer: 96607; unserem Geschäft hatten. Typ: Elektrisch Wir hoffen, dass dieses Produkt für Sie gut funktionert. Vielen Dank und viel Spaß beim Einkaufen. Mit freundlichen Grüßen.
Enventor MEULEUSE D'ANGLE INSTRUCTIONS MANUAL Les avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques Lorsque vous opérez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à une utilisation en plein air. L'utilisation d'un câble adapté à une utilisation en extérieur réduira le risque de choc électrique.
Page 18
Enventor MEULEUSE D'ANGLE INSTRUCTIONS MANUAL Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la des autres objets métalliques, par Si des appareils sont fournis pour la connection des équipements d'extraction et de collecte des poussières, assurez-vous qu'elles sont connectées et utilisées correcte- example des trombones, des monnaies, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits...
Page 19
Enventor MEULEUSE D'ANGLE INSTRUCTIONS MANUAL cessoire dans votre corps. Le filetage de l'accessoire doit correspondre au filetage de la broche de rectifieuse. Nettoyez régulièrement les bouches d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du Pour les accessoires installés par brides, le trou de l'arbre de l'outil de l'accessoire moteur aspire les poussières dans le boîtier et une accumulation excessive de poudre...
Page 20
Enventor MEULEUSE D'ANGLE INSTRUCTIONS MANUAL Service Description de la fonction Seules les pièces de rechange identiques peuvent être utilisées par un réparateur qualifié Tension: pour réparer vos outils électriques. Cela garantira la sécurité de l'entretien d’outil électrique. Vitesse à vid: 10000RPM Diamètre de la meule:...
Page 21
Enventor MEULEUSE D'ANGLE INSTRUCTIONS MANUAL En chargement Montage du garde de protection pour le meulage Branchez le chargeur de batterie dans la source de tension alternative correcte. La a.Placez le garde de protection sur la boîte de vitesses avant. lumière de charge fonctionnera en couleur verte. b.Branchez une extrémité du char- b.Ajustez la position du garde de protection pour répondre aux exigences de l'opération.
Enventor MEULEUSE D'ANGLE INSTRUCTIONS MANUAL b. Lors de la coupe, travaillez avec une vitesse d'avance b.Faites tourner le bride extérieure dans le sens antihoraire avec une clé. modérée en fonction du matériau à couper. Ne mettez c.Retirez le bride extérieur et la meule de l'arbre de broche.
12. Signification de une poubelle barrée d'une croix: Produit : Meuleuse d'angle; Numéro du modèle: 96607; Ne jetez pas les appareils électriques comme les déchets municipaux non triés, utilisez des installations de collecte séparées. Contactez le gouvernement local pour obtenir des Type : Électrique...
Enventor SMERIGLIATRICE D’ANGOLO INSTRUCTIONS MANUAL Se usare lo strumento elettrico in un luogo umido è inevitabile, usare in alimentazione Avvertimenti di Sicurezza per Strumento Elettrico generale elettrica protetta da interruttori differenziali (RCD). L’ uso di un RCD riduce il rischio di elettrocuzione.
Page 25
Enventor SMERIGLIATRICE D’ANGOLO INSTRUCTIONS MANUAL Quando la batteria d’ accumulatore non è usato, farla stare lontano da altri oggetti 4 .L’uso e Manutenzione dello Strumento elettrico metalli, come cambretta, moneta, chiavi, chiodi, vite p altri oggetti metalli piccoli i Non sforzare lo strumento elettrico. Usare lo strumento elettrico giusto per la tua quali possono fare una connessione da una terminazioni ad un’...
Page 26
Enventor SMERIGLIATRICE D’ANGOLO INSTRUCTIONS MANUAL Contraccolpo e avvertimenti relativi mandrino. Per quelli assemblato da flangia, il foro dell’accessorio deve essere adegua- to con il diametro per localizzare della flangia. Gli accessori i quali non sono adeguati Contraccolpo è un reazione improvvisa a una strizzata o acchiappata ruota rotante, pad l’hardware per assemblare dello strumento perderanno la bilancia, vibreranno ecces-...
Page 27
Enventor SMERIGLIATRICE D’ANGOLO INSTRUCTIONS MANUAL c.Descrizione della funzione SIMBOLO DESCRIZIONE 1. Bottone bloccato di mandrino 2. Interruttore di leva Leggere tutta la manuale prima di aggiustare e/o usare. 3. Sistema di Ventilazione Migliore 4. Manopola ausiliare 5. Cappucci protettivo Mettere gli occhiali di sicurezza, protettore per orecchi e il protettore di respirazione.
Enventor SMERIGLIATRICE D’ANGOLO INSTRUCTIONS MANUAL Installare la Manopola Ausiliare Stati Lampe(Rossa) Lampe(Verde) Stringere la manopola ausiliare sulla destra o sinistra del fronte di macchina secondo dal Inserire nell’alimentazione Spento Acceso modo di lavoro. elettrica.(Senza la batteria) Inserire la batteria Acceso...
Enventor SMERIGLIATRICE D’ANGOLO INSTRUCTIONS MANUAL Interruttore di Leva 10.Manutenzione Per evitare gli accidenti, sempre spegnere lo strumento prima di pulire o fare qualsiasi a. ON: Per accendere la macchina, prima di tutto, premere l’ interruttore di bloccaggio e salvaguardia. Lo strumento sarebbe pulito effettivamente con aria compressa. Vestir- poi premere l’...
14. E-mail del servizio post-vendita Oggetto(i) della dichiarazione; Per domande su questo o altri prodotti , inviare un'e-mail: Prodotto: Smerigliatrice D’ angolo; Numero di Modello: 96607; Tipo: Elettrico Standard Applicato: La ringraziamo per scegliere il nostro prodotto! direttiva di CEM(compatibilità elettromagnetica) 2014/30/EU Gentile cliente: Grazie per il Suo ordine.
Enventor AMOLADORA ANGULAR INSTRUCTIONS MANUAL Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable de extensión ade- Advertencias generales de seguridad de herramientas eléctricas cuado para su uso en exteriores. El manejo de un cable adecuado para uso en exteri- ores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Page 32
Enventor AMOLADORA ANGULAR INSTRUCTIONS MANUAL 4 .Uso y cuidado de herramientas eléctricas En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite su con- tacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el liquido entra No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correctamente en contacto con los ojos, busque además ayuda médica.
Page 33
Enventor AMOLADORA ANGULAR INSTRUCTIONS MANUAL de grietas, roturas o desgaste excesivo, el cepillo de alambre en busca de cables Contragolpe Y Advertencias Relacionadas sueltos o agrietados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio se caen, inspeccione El contragolpe es una reacción repentina a una rueda giratoria, almohadilla de respal- en busca de daños o instale un accesorio en buen estado.
Page 34
Enventor AMOLADORA ANGULAR INSTRUCTIONS MANUAL c.Descripción de la función 7. Símbolos a. Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Estudie estos símbolos y aprenda sus significados. La interpretación adecuada de estos 1.Botón de bloqueo del eje símbolos permitirá un funcionamiento más eficiente y seguro de este producto.
Enventor AMOLADORA ANGULAR INSTRUCTIONS MANUAL Instalación del mango auxiliar utilizado durante un largo período de tiempo. Después de cargar, retire el cartucho de batería del cargador y desenchufe el Atornille el mango auxiliar a la derecha o izquierda del cabezal de la máquina según el cargador.
Page 36
Enventor AMOLADORA ANGULAR INSTRUCTIONS MANUAL Interruptor de gatillo 9. Mantenimiento a. ENCENDIDO: Para encender la máquina, primero presione el interruptor de bloqueo y Para evitar accidentes, siempre apague la herramienta antes de limpiar o realizar luego presione el interruptor de gatillo.
Page 37
Para preguntas sobre este o cualquier otro producto, envíenos un correo electrónico al: Fabricante:KEYSTONE ELECTRICAL(ZHEJIANG ) CO.,LTD. Dirección: No.1158 South Longqian Street,Jinhua,Zhejiang,China Objeto(s) de la declaración: Producto: Amoladora Angular; Model Number: 96607; Gracias por comprar nuestro artículo! Tipo: eléctrico Querido Cliente Valioso: Estándar aplicado: la Gracias por su pedido.
Page 38
Enventor SZLIFIERKA KĄTOWA INSTRUCTIONS MANUAL Podczas pracy elektronarzędzia na zewnątrz, należy użyć przedłużacza odpowied- OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRONARZĘDZIA niego do użytku na zewnątrz. Użycie przewodu odpowiedniego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Uwagi Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnym miejscu jest nieunikniona, należy użyć...
Page 39
Enventor SZLIFIERKA KĄTOWA INSTRUCTIONS MANUAL W warunkach nadużyć płyn może zostać wyrzucony z akumulatora; unikać kontaktu. 4 .Wykorzystanie i pielęgnacja elektronarzędzia W przypadku przypadkowego kontaktu przepłukać wodą. Jeśli płynne kontakty oczy, Nie wymuszaj elektronarzędzia. Użyj odpowiedniego elektronarzędzia do aplikacji. dodatkowo szukać pomocy medycznej. Płyn wyrzucony z akumulatora może Odpowiednie elektronarzędzia wykona zadanie lepiej i bezpieczniej w tempie, dla...
Page 40
Enventor SZLIFIERKA KĄTOWA INSTRUCTIONS MANUAL sprawdzi użytkownik takie akcesoria, takie jak te tarcze ścierne pod takim kątem takiego sproszkowanego metalu może już spowodować to zagrożenie elektryczne. różnych wiórów i takich pęknięć, podkładkę pod takim kątem pęknięć, rozdarć albo Nie używa użytkownik takiego elektronarzędzia w pobliżu tych materiałów łatwo- takiego nadmiernego zużycia, te szczotki drucianej pod kątem tych luźnych lub...
Page 41
Enventor SZLIFIERKA KĄTOWA INSTRUCTIONS MANUAL Specyfikacja Serwis Zlecić taką naprawę elektronarzędzia pewnemu wykwalifikowanemu pracownikowi, Napięcie: używając wyłącznie i tylko identycznych takich części zamiennych. Zapewni też to utrzy- manie bezpieczeństwa elektronarzędzia. Prędkość bez obciążenia: 10000RPM 115mm Rozmiary koła: 7. Symbole Rozmiar wątku: Na tym produkcie mogą...
Page 42
Enventor SZLIFIERKA KĄTOWA INSTRUCTIONS MANUAL Ładowanie 1.Lampki kontrolne 2.Przycisk sprawdzania Podłączy użytkownik tę ładowarkę do tego odpowiedniego źródła napięcia takiego 3.Świeci się zmiennego. Kontrolka do ładowania będzie świecić na też zielono. Podłącz jeden 4.wył. koniec ładowarki do adaptera. 5.łączenie Po włożeniu akumulatora kontrolka ładowania ma taki kolor czerwony i też roz- pocznie się...
Page 43
Enventor SZLIFIERKA KĄTOWA INSTRUCTIONS MANUAL Cortar OSTRZEŻENIE a. Do cięcia tymi różnymi materiałami ściernymi wiązanymi Ze względu na kompatybilność koła i obrzeża nie jest dozwolony luz. zawsze używa użytkownik tej osłony ochronnej do cięcia. b. W czasie takiego cięcia pracować z takim umiarkow- Zdejmowanie koła...
Page 44
Enventor SZLIFIERKA KĄTOWA INSTRUCTIONS MANUAL Uwaga Nie używa użytkownik takich środków czyszczących do takiego czyszczenia plastikowych części tego narzędzia. Zalecany jest taki łagodny detergent na takiej wilgotnej szmatce. Woda nigdy nie DEKLARACJA może już mieć bezpośredniego kontaktu z tym narzędziem.
Need help?
Do you have a question about the 96607 and is the answer not in the manual?
Questions and answers