Download Print this page

Advertisement

Quick Links

NOTICE DE MISE EN ROUTE
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
i
MXP
MXA
A LIRE IMPÉRATIVEMENT AVANT LE MONTAGE DU MOTEUR.
PLEASE READ BEFORE INSTALLING THE MOTOR.
BITTE ANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME LESEN.
BP 9 - F 54122 Azerailles - France - Tel : (33) 03.83.76.77.40 - Fax : (33) 03.83.75.21.58 - www.hydroleduc.com - mail@hydroleduc.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MXA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hydro Leduc MXA

  • Page 1 NOTICE DE MISE EN ROUTE INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG A LIRE IMPÉRATIVEMENT AVANT LE MONTAGE DU MOTEUR. PLEASE READ BEFORE INSTALLING THE MOTOR. BITTE ANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME LESEN. BP 9 - F 54122 Azerailles - France - Tel : (33) 03.83.76.77.40 - Fax : (33) 03.83.75.21.58 - www.hydroleduc.com - mail@hydroleduc.com...
  • Page 2 INSTRUCTION DE MONTAGE | INSTALLATION PROCEDURE | ANWEISUNGEN 1 - SENS DE ROTATION MOTEURS 1 - DIRECTION OF ROTATION DREHRICHTUNG Les moteurs LEDUC standards Standards LEDUC motors Leduc Motoren sind rechts- sont construits pour tourner designed to run CW or CCW. linksdrehend.
  • Page 3 INSTRUCTION DE MONTAGE | INSTALLATION PROCEDURE | ANWEISUNGEN CCW / SIH CW / SH ∆P 0.30.5 bar BP 9 - F 54122 Azerailles - France - Tel : (33) 03.83.76.77.40 - Fax : (33) 03.83.75.21.58 - www.hydroleduc.com - mail@hydroleduc.com...
  • Page 4 6 - HYDRAULISCHER ANSCHLUSS HYDRAULIQUE DU MOTEUR DES MOTORS Overview of connections for MXP/ Vue d’ensemble des connections MXA motors. Übersicht der Anschlüsse für MXP/ pour les moteurs MXP/MXA. MXA Motoren. Pmax. (bar) Orifices de drain Drain ports Leckölanschluss Orifices d’alimentation...
  • Page 5 PRECONISATION D’UTILISATION | USING RECOMMENDATION EMPFEHLUNG FÜR DIE VERWENDUNG MXP/MXA Cyl (cc) Fa (N/bar) BP 9 - F 54122 Azerailles - France - Tel : (33) 03.83.76.77.40 - Fax : (33) 03.83.75.21.58 - www.hydroleduc.com - mail@hydroleduc.com...
  • Page 6 PRECONISATION D’UTILISATION | USING RECOMMENDATION EMPFEHLUNG FÜR DIE VERWENDUNG 9 - OPTIMISATION DE LA DURÉE DE 9 - MAXIMIZING SERVICE LIFE OF 9 - VERLÄNGERTE LEBENSDAUER VIE DES ROULEMENTS BEARINGS DER MOTORENLAGER En cas d’effort radial sur l’arbre du In cases where there is a radial Beim Auftreten von Radialkräften moteur, le respect de son orientation force on motor shaft, keeping the...
  • Page 7 PRECONISATION D’UTILISATION | USING RECOMMENDATION EMPFEHLUNG FÜR DIE VERWENDUNG optimum optimum optimum 23° 23° µ = f( Visco. (cSt) 10 000 1000 Max. Optimum Temp.°C -20 -10 30 40 50 60 70 80 90 100 110120 130140 20/18/15 BP 9 - F 54122 Azerailles - France - Tel : (33) 03.83.76.77.40 - Fax : (33) 03.83.75.21.58 - www.hydroleduc.com - mail@hydroleduc.com...
  • Page 8 BP 9 - F 54122 Azerailles - France - Tel : (33) 03.83.76.77.40 - Fax : (33) 03.83.75.21.58 - www.hydroleduc.com - mail@hydroleduc.com HYDRO LEDUC N.A. Inc. - Grand Parkway Industrial Park - 23549 Clay Rd. - KATY, TEXAS 77493 - USA - tel : +1 281 679 9654 - www.hydroleduc.com - mail@hydroleduc.com...

This manual is also suitable for:

Mxp