Summary of Contents for Elem Garden Technic ASB3001-21
Page 1
ASB3001-21 SOUFFLEUR/COLLECTEUR DE FEUILLES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE BLADBLAZER/ZUIGER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES LEAF BLOWER/VACUUM ORIGINAL INSTRUCTIONS ASPIRATORE/SOFFIATORE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Y2024...
Page 2
• La légende des points numérotés est disponible en page 11 dans la version en Français. • De legenda van de genummerde punten is beschikbaar op pagina 17 in de Nederlandse versie. • The legend of the numbered points is available on page 21 in the English version. •...
PREPARATION Avant la mise en service Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir entièrement effectué le montage. Avant chaque utilisation, il convient de contrôler si le câble électrique est en parfait état de fonctionnement et de proscrire toute utilisation s’il porte le moindre signe d’endommagement. VÓÓR GEBRUIK Vóór de ingebruikname Neem het apparaat pas in gebruik nadat de montage volledig is uitgevoerd.
Page 6
METTRE EN MARCHE / ARRÊT – AAN / UIT SCHAKELEN SWITCHING ON/OFF - ACCENSIONE/SPEGNIMENTO UTILISATION – GEBRUIK - USE/OPERATION - UTILIZZO...
Page 7
SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT OMSCHAKELEN VAN DE BEDRIJFSMODUS SWITCHING OPERATING MODE COMMUTAZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVA Sélection du mode de fonctionnement Avant de l’utiliser, réglez l’appareil sur la fonction désirée (soufflage ou aspiration). Pour le soufflage, placez le sélecteur sur le symbole de soufflage (a) ...
FR / SOUFFLEUR/COLLECTEUR DE FEUILLES UTILISATION Veillez à ce que les particules projetées par l’outil de jardin ne blessent pas les personnes - L’aspirateur/souffleur de jardin est uniquement se trouvant à proximité. Veillez à homologué pour aspirer ou souffler des feuilles et maintenir une distance de sécurité...
FAMILIARISEZ - VOUS AVEC VOTRE Eviter d’utiliser la machine par mauvais temps, particulièrement lorsqu’il y a un risque de foudre. MACHINE Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous Lisez cette notice avec attention, marchez pieds nus ou portez des sandales observez scrupuleusement toutes ouvertes.
Page 10
N’essayez en aucune façon de modifier l’outil Il est recommandé de porter un masque électrique. L’utilisation d’un quelconque respiratoire. accessoire différent de ceux recommandés dans le présent mode d’emploi peut endommager l’outil N’effectuez aucune modification sur l’outil de électrique et blesser l’opérateur. N’aspirez jamais d’objets durs tels que des jardin.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE augmente de façon significative si vous ne tenez pas compte de cet avertissement. Une protection de moteur est installée ! Le moteur est équipé d’une protection contre une surcharge. ■ N'utilisez pas l'aspirateur sans que le sac de Au cas où...
Ne jamais essayer de réparer l’appareil sauf si goulotte d'éjection ou à proximité de toute partie mobile. vous avez la formation nécessaire. - Si le mécanisme de coupe heurte des objets étrangers ou si la machine démarre en émettant un DESCRIPTION bruit inhabituel ou avec des vibrations anormales , couper immédiatement la source de puissance et...
COURANT ET METTEZ L'INTERRUPTEUR EN reposant sur ses roues, déplacer la POSITION ARRÊT. souffleuse/aspirateur vers l'avant en dirigeant la buse vers les débris à évacuer. INSTRUCTIONS D’EMPLOI En variante, tenir la buse juste au-dessus du sol et Branchez l’appareil à une rallonge adaptée. ...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES débris autour du ventilateur et à l'intérieur du tube de soufflage/aspiration. Maintenez toujours propres les fentes de ventilation ASB3001-21 Tension du du carter moteur 220-240 réseau Ne nettoyez jamais la machine à l'eau et ne Fréquence du pulvérisez jamais d'eau sur celle-ci. Nettoyez le réseau...
GARANTIE Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. DOUBLEZ VOTRE GARANTIE Enregistrez votre garantie sur www.elemtechnic.com En vous inscrivant : * Vous doublez la durée de votre garantie * Vous beneficiez d’informations regulieres sur nos nouveaux produits et nos promotions. SERVICE APRÈS-VENTE _ Un commutateur endommagé...
Page 16
NL BLADBLAZER/ZUIGER WAARSCHUWING - De bladzuiger/-blazer is alléén geschikt voor Draag oogbescherming gebladerte en tuinafval zoals gras en kleine takken. Ieder ander gebruik is niet toegestaan. Draag gehoorbescherming - De bladzuiger/-blazer mag alléén worden gebruikt voor droge bladeren, gras enz. - Het apparaat is alléén geconcipieerd voor privé...
KEN UW MACHINE Gebruik het tuingereedschap niet met blote voeten of met open sandalen. Draag altijd stevige schoenen en een lange broek. Lees dit handboek aandachtig door en neem vóór, tijdens en na het Let erop dat er geen losse kleding in de gebruik van de machine luchttoevoer naar binnen wordt getrokken.
Page 18
Verander het tuingereedschap niet. Gebruik het apparaat nooit als er mensen, vooral Ongeoorloofde veranderingen kunnen de veiligheid kinderen, of dieren in de buurt zijn. van het tuingereedschap beïnvloeden en tot meer De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor geluiden en trillingen leiden. ongevallen of risico's voor andere mensen of hun eigendommen.
TREK DE STEKKER UIT HET Let op! Schakel het tuingereedschap uit en trek de netstekker uit het stopcontact voordat u STOPCONTACT: onderhouds-of reinigingswerkzaamheden uitvoert. De spanning van de stroombron moet Hetzelfde geldt wanneer de stroomkabel overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje beschadigd, doorgesneden of in de war is.
Page 20
BESCHRIJVING stroombron uit en laat de machine stoppen. Koppel de machine los van het elektriciteitsnet en neem de volgende maatregelen voordat u de machine De bladblazer-zuiger van is ontworpen voor opnieuw start en in gebruik neemt: het verwijderen van bladeren. Dit gereedschap is 1) onderzoek de schade;...
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK het naar voren bewegen en het mondstuk naar het te verwijderen vuil richten. Blaas het vuil op een Sluit het apparaat aan op een geschikt verlengsnoer. geschikte hoop en gebruik vervolgens de Houd het apparaat met beide handen vast. vacuümfunctie om het vuil op te vangen.
TECHNISCHE GEGEVENS met een vochtige doek en gebruik nooit schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen! ASB3001-21 Netspanning 220-240 Deze kunnen de plastic onderdelen van de machine Netfrequentie beschadigen. Droog tenslotte het carter grondig af. Vermogen 3000 Bewaar het apparaat op een droge plaats, buiten...
Page 23
Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook :www.eco-repa.com Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com GARANTIE Voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden.
GB / LEAF BLOWER/VACUUM Do not expose APPLICATION the product to rain or moisture _ The blower/vacuum is designed to blow/vacuum leaves as well as lawn debris such as grass clippings and small twigs. It is not to be used Unplug the power cord before for any other purpose.
OPERATION Always ensure all handles and guards supplied are fitted when using the leaf blower/garden vacuum. Do not operate the machine on paved or gravel Never attempt to use an incomplete leaf blower/ surfaces where ejected material could cause injury. garden vacuum or one with an unauthorised modification.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR SUCTION SAFETY WARNINGS MAINS-OPERATED HAND-HELD WARNIN ELECTRIC GARDEN HOOVERS, Never use the hoover with only the top AND GARDEN VACUUM tube in place. The risk of injury CLEANERS/BLOWERS WITH OR increases significantly if you do not WITHOUT A MULCHING DEVICE take the following into account this warning.
DESCRIPTION The extension lead must have a cross section in accordance with the operating instructions and be Your blower vac has been designed for leaf protected against splashed water. The connection clearing. This tool is intended for consumer and must not be in water. outdoor use only.
Please inspect the area for little animals and hard Important objects before using the tool. Do not use the blower/vacuum cleaner to suck up water or wet debris. Do not vacuum liquids, plastic bags, cans, pine Never operate the snowblower/vacuum cleaner cones, branches larger than 5 mm, cloth, tissues without the debris collection bag in place.
TECHNICAL DATA the suction hose, partially crushed in the suction fan and thrown into the waste collection bag. The shredded organic debris makes an ideal mulch for ASB3001-21 Mains voltage 220-240 plants. Warning! Hard objects such as stones, glass Mains frequency cans, etc.
Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com GUARANTEE Refer to the enclosed guarantee conditions for the terms and conditions of guarantee.
ASPIRATORE/SOFFIATORE APPLICAZIONE mantengano a distanza di sicurezza dall’apparecchio per il giardinaggio. - L’aspiratore/Soffiatore per fogliame è adatto solamente per fogliame e rifiuti da giardino come erba e piccoli rami. L’utilizzo diverso non è Indossare occhiali di protezione permesso. Usare la protezione acustica - L’aspiratore/Soffiatore di fogliame deve essere usato solamente per fogliame secco, erba ecc.
Page 32
FAMILIARE CON LA TUA Utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio solamente di giorno o con una buona illuminazione MACCHINA artificiale. Il doppio isolamento di cui è Mai utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio a provvisto l'elettroutensile rende piedi nudi né calzando sandali aperti. Portare superfluo il filo di terra.
Page 33
Non soffiare mai sporcizia/foglie in direzione di Cammina, non correre mai quando usi il persone che si trovano nelle vicinanze. dispositivo. Mantenere tutte le prese d'aria di raffreddamento Non trasportare l’apparecchio per il giardinaggio libere da ostruzioni. afferrandolo per il cavo. Non tentare di modificare l'utensile elettrico in alcun modo.
Attenzione! Spegnere la tagliasiepi ed estrarre ■ Non utilizzare l'aspirapolvere senza il sacchetto di la spina dalla presa di corrente prima di passare raccolta inserito; I detriti volanti potrebbero causare ad eseguire lavori di manutenzione o di pulizia. gravi lesioni. Assicurarsi che la cerniera della borsa Lo stesso vale quando il cavo di alimentazione sia chiusa saldamente prima dell'uso.
danneggiate. Collegare l’apparecchio a un cavo di prolunga adatto. Controllare regolarmente il sacco di raccolta in Impugnare l’apparecchio con entrambe merito ad usura o danni. le mani. Spostare lentamente l’apparecchio avanti Non tentare di effettuare riparazioni sulla e indietro. macchina a meno che non si disponga di debita Durante l’uso, mantenere le ruote aderenti preparazione professionale.
I materiali organici come le foglie cadute di legno. Quando si utilizza il soffiatore/aspiratore in contengono una grande quantità di acqua che può modalità aspirazione, i detriti vengono aspirati nel farli aderire all'interno del tubo a vuoto. Per ridurre tubo di aspirazione ed espulsi nel sacco di raccolta l'adesione, lasciare asciugare il materiale per alcuni dei detriti;...
DATI TECNICI dello strumento e di funzionamento a riposo oltre al tempo di avvio) ASB3001-21 GARANZIA Tensione di rete 220-240 Frequenza di rete Fare riferimento al documento allegato per conoscere i termini e le condizioni della garanzia.
Page 38
Il team ELEM GARDEN TECHNIC che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori : sav@eco-repa.com Il manuale in formato PDF è...
Page 40
Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière...
Page 41
Productiejaar : 2024 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
Page 42
Production year : 2024 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
Page 43
Ankunftsdatum : 10/08/2024 Fertigungsjahr : 2024 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Page 44
Anno di produzione : 2024 Dichiarazione CE di conformità Con la presente si dichiara « ELEM GARDEN TECHNIC » che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità...
Page 45
81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 S.A.V sav@eco-repa.com Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China - Made in China - Hergestellt in China - Fabbricato in Cina 2024 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications / Con riserva di eventuali modifiche tecniche...
Need help?
Do you have a question about the ASB3001-21 and is the answer not in the manual?
Questions and answers