Do you have a question about the PIIM and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for KIDWELL PIIM
Page 1
PIIM EKSPRES DO PRZYGOTOWYWANIA MLEKA MODYFIKOWANEGO BABY FORMULA MAKER FLASCHENZUBEREITER FÜR BABYNAHRUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH...
Page 3
POLSKI Dziękujemy za zakup produktu marki Kidwell. Naszym priorytetem jest bezpieczeństwo dziecka oraz tworzenie pięknych wspomnień. W przypadku jakichkolwiek pytań, prosimy o kontakt na adres e-mail: bok@kidwell.eu Prosimy o dokładne przeczytanie poniższej instrukcji oraz stosowanie się do jej poleceń. Celem instrukcji jest dostarczenie informacji o tym, jak prawidłowo i bezpiecznie korzystać...
Page 4
POLSKI uszkodzeniu, powinien być on wymieniony przez producenta w celu uniknięcia zagrożenia. • Po użyciu, w trakcie montażu, demontażu i czyszczenia urządzenie musi być wyłączone oraz odłączone od zasilania. • Urządzenie należy trzymać z dala od ostrych krawędzi oraz źródeł ciepła i wilgoci. Urządzenia nie należy wystawiać...
POLSKI CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU • Ekspres do przyrządzania mleka modyfikowanego • Dokładna regulacja temperatury co 1 °C w zakresie 35-95 °C • Precyzyjne dozowanie wody co 10 ml • Chłodzenie wody • Funkcja dechloracji • Bezpieczeństwo dozowania wody dzięki blokadzie • Intuicyjny panel dotykowy •...
POLSKI OPIS PANELU STEROWANIA Wyświetlacz temperatury zadanej/ Wyświetlacz funkcji objętości wody G. Wyświetlacz temperatury Włącznik/wyłącznik aktualnej C. Przycisk funkcyjny H. Ikona blokady D. Przycisk zmniejszania Przycisk blokady temperatury/objętości wody Przycisk zwiększania temperatury/ Przycisk dozowania wody objętości wody SPECYFIKACJA PRODUKTU • Zasilanie: 220-240 V, 50/60 Hz •...
Page 7
POLSKI OPIS FUNKCJI UWAGA: • Przed pierwszym użyciem należy zagotować wodę (zgodnie z opisem funkcji gotowania wody), a następnie ją wylać. • Zabrania się włączania urządzenia, gdy poziom wody w zbiorniku jest poniżej wskaźnika MIN. NAPEŁNIANIE POJEMNIKA NA WODĘ Zdejmij pokrywę z pojemnika na wodę. Wlej wodę...
Page 8
POLSKI FUNKCJA GOTOWANIA WODY Ta funkcja pozwala na doprowadzenie wody to temperatury 100°C . Gotowanie wody unieszkodliwia bakterie i wirusy, które mogą się w niej znajdować. Włącz urządzenie za pomocą przycisku Naciskając przycisk funkcyjny wybierz program BOIL- ikona zacznie mrugać. Poprzez przycisk zmniejszania lub zwiększania temperatury ustaw...
Page 9
POLSKI Po zakończeniu programu urządzenie wyda krótki sygnał dźwiękowy oraz automatycznie przełączy się na funkcję WARM- utrzymywanie temperatury oraz funkcję COLING. Ikona WARM i COOLING będą świecić ciągle. Urządzenie automatycznie wyłącza się po upływie 72 godzin. FUNKCJA MILK/WARM Ta funkcja pozwala na podgrzanie, a następnie utrzymanie stałej żądanej temperatury.
Page 10
POLSKI CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem odłącz podgrzewacz od prądu i upewnij się, że wystygł. Wylej wodę. Przetrzyj podgrzewacz wilgotną i czystą szmatką wewnątrz i na zewnątrz. Do czyszczenia urządzenia nie używaj żrących, antybakteryjnych środków do czyszczenia, chemicznych rozpuszczalników czy ostrych narzędzi. Wytrzyj suchym ręcznikiem, aż...
Jeżeli urządzenie nie wykryje pojemnika, wyłączy się. • Błąd E2 Błąd sensora Skontaktuj się z serwisem Kidwell temperatury • Błąd E3 Urządzenie przegrzało Za mało wody w pojemniku lub jej się...
Page 12
POLSKI OGRANICZENIA GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje zniszczenia lub zgubienia poszczególnych elementów na skutek upadku, otarcia, nieprawidłowego montażu, użytkowania niezgodnego z instrukcją. Obecność kamienia na płycie grzewczej nie podlega reklamacji.
Page 13
ENGLISH Thank you for purchasing a Kidwell product. Our priority is to ensure your child’s safety and to create beautiful memories. If you have any questions, please get in touch with us: bok@kidwell.eu Please read this manual before using the product to familiarize yourself with its features and use it as intended.
Page 14
ENGLISH • Keep the device away from sharp edges and sources of heat and moisture. The device should not be exposed to direct sunlight. • Do not immerse the device or the power cord in water or other liquids. • Avoid overheating the device.
ENGLISH PRODUCT CHARACTERISTICS • 5in1 Device – Water Boiling, Dechlorination, Warming, Cooling, Temperature Maintenance • Baby Formula Maker • Precise temperature adjustment in 1 °C increments, ranging from 35 to 95 °C • Precise water dispensing in 10ml increments • Dechlorination feature •...
ENGLISH CONTROL PANEL DESCRIPTION Selected temperature/water Feature display volume display G. Current temperature display On/off switch H. Lock icon C. Functional button Lock button D. Temperature/water volume Temperature/water volume decrease button increase button Water dispensing button PRODUCT SPECIFICATIONS • Mains power supply: 220-240 V, 50/60 Hz •...
ENGLISH FEATURE DESCRIPTION WARNING: • Boil water before using the device for the first time (in accordance with the boiling feature description), and followingly pour it out. • Switching on the heating feature is prohibited when the water level in the container does not exceed the MIN.
Page 18
ENGLISH WATER BOILING FEATURE This feature allows to boil the water to 100 °C. Boiling the water kills germs that may be in it. Switch on the device by pressing the button. Select the BOIL feature by pressing the functional button - the icon will start blinking.
Page 19
ENGLISH MILK/WARM FEATURE This feature allows for warming and then for maintaining temperature. The recommended temperature to prepare baby formula is 37 °C – that is also the basic temperature for the MILK feature. The basic temperature for the WARM feature is 45°C.
Page 20
ENGLISH WARNING: • Device maintenance other than cleaning or descaling is not necessary. • NEVER immerse the device in water or rinse with running water. • Do not put the device in the dishwasher. • Use only clean water when cleaning the device to avoid staining. DESCALING It is recommended to descale the bottle warmer once every four weeks to ensure proper functioning.
If it does not detect the container, it will turn off. Error E2 Temperature Sensor Contact Kidwell Customer Support Error Error E3 The device has Too little or no water in the container. overheated...
Page 22
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Kidwell entschieden haben. Unsere Priorität ist die Sicherheit des Kindes und die Schaffung schöner Erinnerungen. Bei Fragen bitten wir Sie um Kontaktaufnahme über folgende E-Mail-Adresse: bok@kidwell.eu Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen.
Page 23
DEUTSCH • Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen. Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren – wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturstelle. Sollte das Netzkabel beschädigt werden, muss es vom Hersteller ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. •...
Page 24
DEUTSCH PRODUKTEIGENSCHAFTEN • Flaschenzubereiter für Babynahrung • Präzise Temperaturregelung in 1 °C-Schritten im Bereich von 35-95 °C • Präzise Wasserdosierung in 10 ml-Schritten • Wasserkühlung • Funktion der Entchlorung • Sicherheit der Wasserdosierung dank der Sperre • Intuitives Touchpanel • Hält eine konstante Temperatur für bis zu 72 Stunden •...
DEUTSCH BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS Anzeige der Funktionsanzeige Solltemperatur/Wasser G. Anzeige der aktuellen menge Temperatur Ein-/Ausschalter H. Sperrsymbol C. Funktionstaste Sperrtaste D. Taste zur Verringerung Taste zur Erhöhung der der Wassertemperatur/- Wassertemperatur/- menge menge Taste für die Wasserdosierung PRODUKTSPEZIFIKATION • Versorgung: 220-240 V, 50/60 Hz •...
DEUTSCH BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN HINWEIS: • Vor dem ersten Gebrauch kochen Sie das Wasser (gemäß der Beschreibung der Wasserkochfunktion) und gießen es anschließend aus. • Es ist verboten, das Gerät einzuschalten, wenn der Wasserstand im Behälter unter der MIN-Markierung liegt. FÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS Entfernen Sie den Deckel des Wasserbehälters.
Page 27
DEUTSCH • Das Gerät dosiert präzise Wasser, wenn seine Temperatur 95 °C nicht überschreitet. Bei höheren Temperaturen könnte das Gerät eine andere Wassermenge dosieren als die gewünschte. WASSERKOCHFUNKTION Mit dieser Funktion kann Wasser auf eine Temperatur von 100 °C erwärmt werden.
Page 28
DEUTSCH HINWEIS: • Das Symbol der COOLING-Funktion – Kühlung – wird dauerhaft leuchten. Diese Funktion wird automatisch nach Ende der Entchlorung des Wassers eingeschaltet. Sobald das Gerät eine Temperatur von 100 °C erreicht hat, beginnt es, das Wasser 15 Minuten lang zu kochen. Auf der Anzeige der Solltemperatur wird die verbleibende Zeit bis zum Ende des Programms in Minuten angezeigt.
Page 29
DEUTSCH COOLING-FUNKTION Diese Funktion ermöglicht eine schnellere Abkühlung des Wassers, wenn die aktuelle Temperatur höher ist als die gewünschte Temperatur. Die COOLING-Funktion ist für die Funktionen BOIL und DECHLOR automatisch aktiviert. Bei den Funktionen MILK und WARM wird die COOLING-Funktion eingeschaltet, wenn die gewünschte Temperatur niedriger ist als die aktuelle Temperatur.
Page 30
DEUTSCH Nach 3 Sekunden Inaktivität beginnt das Gerät mit dem Kochen von Wasser – das Symbol des BOIL-Programms leuchtet dauerhaft. Sobald der Kochvorgang abgeschlossen ist, lassen Sie die Lösung etwa 10 Minuten lang in dem Behälter. Stellen Sie eine Flasche/ein Glas oder ein anderes Gefäß mit mindestens 250 ml Inhalt auf die Auffangschale.
Gerät den Betrieb wieder auf. Wenn das Gerät keinen Behälter erkennt, schaltet es sich aus. Fehler E2 Temperatursensorfehler Wenden Sie sich an den Kidwell- Kundendienst Fehler E3 Das Gerät ist überhitzt Zu wenig Wasser im Behälter oder kein Wasser vorhanden...
Gwarancja door-to-door obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione wady będą usunięte bezpłatnie w trakcie trwania gwarancji przez Autoryzowany Serwis Producenta. Klient (reklamujący) jest zobowiązany do zgłoszenia reklamacji poprzez e-mail: reklamacje@kidwell.eu. Gwarancja będzie respektowana jedynie w przypadku dołączenia do reklamowanego produktu opisu uszkodzenia, zdjęcia uszkodzenia, informacji w jakich okolicznościach doszło do uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał...
Page 35
UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA W RAZIE AWARII PROSIMY O DOŁĄCZENIE KARTY GWARANCYJNEJ DO ODSYŁANEGO PRODUKTU Imię: Nazwisko: Kod pocztowy: Miejscowość: Telefon (wraz z kierunkowym): Adres e-mail: Produkt: Model: Index: EAN: Data i miejsce zakupu: Kupujący (podpis): Producent / Producer: DERFORM Sady, ul. Za Motelem 1 62-080 Tarnowo Podgórne POLAND Administrator danych: Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Derform sp.
Page 36
Kontakt i wsparcie techniczne bok@kidwell.eu Producent / Producer: DERFORM Sady, ul. Za Motelem 1 62-080 Tarnowo Podgórne POLAND...
Need help?
Do you have a question about the PIIM and is the answer not in the manual?
Questions and answers