Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

21305
Deutsch
Bedienungsanleitung
Toaster
English
Instruction Manual
Toaster
Nederlands
Handleiding
Broodrooster
Français
Manuel d'instructions
Grille-pain
Italiano
Manuale delle Istruzioni
Toaster
KORONA electric GmbH,
Düren/Germany
www.korona-electric.de
er
e
r n
e e r
e

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 21305 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Korona 21305

  • Page 1 21305 Deutsch Bedienungsanleitung Toaster English Instruction Manual Toaster Nederlands Handleiding Broodrooster Français Manuel d‘instructions Grille-pain Italiano Manuale delle Istruzioni Toaster www.korona-electric.de KORONA electric GmbH, e e r Düren/Germany...
  • Page 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Inbetriebnahme Gerätes folgenden Sicherheitshinweise sowie Bedienungsanleitung sorgfältig durch bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist zum Toasten von Toast bzw. Brotscheiben, sowie zum Rösten von Brötchen und Croissants geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 3 Bedienungsanleitung DEUTSCH Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! Ger t etzkabel und etzstecker nicht in asser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Ger t nicht in der he eines asch oder p lbeckens benutzen. Ger t nicht mit euchten H nden benutzen. Ger t nicht im reien benutzen. Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! as Ger t hrend des Gebrauchs nie unbeau sichti t...
  • Page 4 etzkabel sollte nicht ber die ischkante Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. as etzkabel nicht knicken oder um das Ger t ickeln. Das Gerät nicht verwenden, enn das etzkabel besch di t ist. bei unktionsst run en.
  • Page 5 Bedienungsanleitung DEUTSCH ie erste nbetriebnahme sollten ie ohne das inle en von Toastscheiben vornehmen, da es aufgrund eventueller eschichtun sr ckst nde zu einer erin en Geruchs oder Rauchentwicklung kommen könnte. Brot kann brennen. Beachten Sie unbedingt, dass sich über dem Einschub sehr hohe Temperaturen bilden. Der Toaster darf nicht unter, oder in der Nähe von brennbaren Materialien, wie Fenstervorhängen genutzt werden.
  • Page 7 Bedienungsanleitung DEUTSCH Vor Erstgebrauch Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene, stabile, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. Wickeln Sie das Netzkabel (11) vollständig ab und legen es in die Kabelführung (9) des Gerätes ein. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß...
  • Page 8 nt ernen ie re elm i die an esammelten Kr mel und oastreste von der Kr melschublade Benutzung des Brötchenröstaufsatzes Beim Toasten von Brötchen oder Croissants immer den Brötchenröstaufsatz (8) benutzen, das Toastgut niemals direkt auf den Röstschacht des Toasters legen. Um einen Hitzestau zu vermeiden, den Brötchenröstaufsatz nicht total abdecken.
  • Page 9 Bedienungsanleitung DEUTSCH Reinigung und Pflege Vor der Reinigung immer den Netzstecker des Gerätes ziehen und komplett abkühlen lassen. Gerät und Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Elektrischer Schock! Das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchten Tuch reinigen. Verwenden Sie keine aggressiven eini un s bz .
  • Page 10: Garantie Und Service

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. ie Garantie ist innerhalb eines eitraumes von ahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Düren. Telefon Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen. m Garantie all...
  • Page 11: Intended Use

    Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is intended and suitable for toasting and reheatin bread toast or buns croissants.
  • Page 12 ENGLISH Instruction Manual Caution! Danger of electric shock! ever put the appliance cord or plu into ater or an other liquid. o not use the appliance near a sink or ash basin. o not use the appliance ith et hands. o not use the appliance outdoors.
  • Page 13: Special Safety Instructions

    Do not use the appliance, if the cord is damaged. in case of malfunction. if the appliance was dropped or is damaged otherwise. Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person ustomer ervice. ever attempt to make an modifications to or repair the appliance yourself.
  • Page 14 ENGLISH Instruction Manual Never cover the bread slots during operation. Never attempt to put our n ers and or other ob ects (e.g. knives, forks) into the bread slot when using the appliance. his could lead to serious in uries and or damage Do not operate the appliance near a gas supply or any electric sources of heat.
  • Page 16 ENGLISH Instruction Manual Before First Use emove all packa in material and check hether the appliance is complete. lace the appliance on an even non slipper and heat resistant sur ace. ull un ind the po er cord and make sure that the po er cord underneath the appliance is clamped into the cable guide (9).
  • Page 17 Use of the Bun Rack Always use the bun warmer (8) for toasting/reheating buns/croissants. Never put them directly into the bread slot. To avoid any heat accumulation, never completely cover the bun warmer. In case of doubt, only place one bun/croissant on the bun warmer. 1.
  • Page 18 ENGLISH Instruction Manual Cleaning and Care Before cleaning, always switch off the appliance and disconnect it from the mains. Let it completely cool down. Never immerse the appliance in water. Danger! Electric Shock! Clean the body of the appliance with a moistened soft cloth. Do not use any aggressive cleaning agents and or other hard ob ects to clean the appliance.
  • Page 19 (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Düren/Germany. Telephone Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
  • Page 20: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt.
  • Page 21 Handleiding NEDERLANDS Let op! Gevaar voor elektrische schokken! laats het apparaat het netsnoer o de stekker nooit in water of andere vloeistoffen. Gebruik het apparaat niet in de buurt van een ootsteen of wastafel. Gebruik het apparaat niet met natte handen. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
  • Page 22: Speciale Veiligheidsinstructies

    Gebruik het apparaat niet, als het netsnoer is beschadi d. in eval van storin . als het apparaat is evallen o anderszins beschadi d. Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een ek ali ceerd persoon de klantenservice. robeer nooit zelf wijzigingen te maken of het apparaat te repareren.
  • Page 23 Handleiding NEDERLANDS Attentie: De temperatuur van de bereikbare oppervlakken kan hoog zijn tijdens gebruik. Raak het apparaat daarom niet aan ti dens en o net na ebruik. Gevaar voor ernstige brandwonden! edek de broodsleuven nooit tijdens gebruik. robeer nooit u vin ers en o andere voor erpen bi v.
  • Page 24 Productbeschrijving 1. Broodsleuf 7. Kruimellade 2. Broodhendel 8. Verwijderbaar broodjesopzetrek 3. Ontdooiknop met indicatielampje 9. Kabelgeleider (achterkant) 4. Verwarmknop met indicatielampje 10. Kabelopslag 5. Annuleerknop met indicatielampje 11. Netsnoer en stekker 6. Bruiningsknop (Min. - Max.)
  • Page 25 Handleiding NEDERLANDS Vóór het eerste gebruik Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat volledig is geleverd. laats het apparaat op een vlakke niet ladde en hittebestendi e onder rond. Rol het netsnoer volledig uit en zorg ervoor dat het netsnoer (11) onder het apparaat is vastgeklemd in de kabelgeleider (9).
  • Page 26 Als een snede brood klem komt te zitten tijdens het roosterproces, trek de stekker van het apparaat dan uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen alvorens te proberen de snede brood uit het apparaat te halen. Gebruik geen scherpe metalen voorwerpen om dit te doen. Tijdens gebruik vallen er broodkruimels in de kruimellade (7).
  • Page 27 Handleiding NEDERLANDS Als uw broodrooster niet automatisch uitschakelt, druk dan op de annuleerknop of trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Dit geldt ook voor het geval er rook uit het apparaat komt. In beide gevallen mag u het apparaat niet langer gebruiken. Neem contact op met onze klantenservice of laat het nakijken door een erkende dealer of gelijkwaardig gekwalificeerd persoon.
  • Page 28: Garantie

    De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Düren/Duitsland. Telefoon: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. n het eval van een arantieclaim zal Korona electric GmbH kosteloos een vervan ende leverin reparatie uitvoeren overeenstemmin met deze arantievoor aarden.
  • Page 29: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez les dans un endroit s r pour consultation ult rieure. ors ue vous pr tez donnez vendez l’appareil à un tiers, veillez y inclure ces instructions d’utilisation. Cet appareil est conçu et adapté à faire griller du pain et au r chau a e du pain toast ou des brioches croissants.
  • Page 30 FRANÇAIS Manuel d‘instructions Attention ! Danger risque de choc électrique! e mettez amais l appareil le cordon ou la prise dans l‘eau ou tout autre liquide. utilisez pas l appareil pr s d un vier ou d un lavabo. utilisez pas l appareil avec des mains mouill es. utilisez pas l appareil l e t rieur.
  • Page 31 e pliez pas le cordon ni ne l enroulez autour de l appareil. N’utilisez pas l’appareil, si le cordon est endomma en cas de d s onctionnement. si l appareil est tomb ou s il est endomma Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne uali e service la client le.
  • Page 32 FRANÇAIS Manuel d‘instructions conséquent, n’utilisez pas le rille pain sous ou pr s de matériaux inflammables, tels que des rideaux. ATTENTION : la température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement. Par cons uent ne touchez pas l appareil pendant et ou imm diatement apr s le onctionnement.
  • Page 34 FRANÇAIS Manuel d‘instructions Avant une première utilisation nlevez tout le mat riel de l emballa e et v ri ez ue l appareil est complet. lacez l appareil sur une sur ace uni orme non lissante et r sistante la chaleur. roulez compl tement le cordon d alimentation et assurez vous ue le cordon d alimentation sous l appareil soit...
  • Page 35 i une tranche de pain est coinc e pendant le processus d branchez l appareil et laissez le re roidir compl tement avant d essa er de le retirer. utilisez pas d ob ets m talli ues tranchants pour le faire.
  • Page 36 FRANÇAIS Manuel d‘instructions Si votre grille-pain ne s’éteint pas automatiquement, appuyez sur le bouton d’annulation ou débranchez l’appareil de la prise secteur. Il en va de même en cas de fumée sortant de l’appareil. Dans les deux cas, n’utilisez pas l’appareil. Contactez notre service client ou vérifiez auprès d’un revendeur agréé...
  • Page 37 E-mail : service@korona-electric.de web : www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat. n cas de arantie la soci t Korona electric GmbH e ectuera une livraison de remplacement ou une r paration ratuite con orm ment pr sentes conditions arantie.
  • Page 38: Avvertenze Generali

    Destinazione d’Uso Prima dell’uso, leggi attentamente queste istruzioni e conservale in un luogo sicuro per riferimento futuro. Quando si cede l’apparecchio a terzi, assicurati di includere queste istruzioni. uesto apparecchio pro ettato e adatto per tostare e riscaldare pane, toast, focacce o croissant. Qualsiasi altro utilizzo o modifica dell’apparecchio senza l’autorizzazione del produttore potrebbe comportare il rischio di danni o lesioni.
  • Page 39 Manuale delle Istruzioni ITALIANO Attenzione! Rischio di scossa elettrica! Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi. Non usare l’apparecchio nei pressi di vasche e lavandini. Non usare l’apparecchio con le mani bagnate. Non usare l’apparecchio in ambienti esterni. Gli elettrodomestici non sono giocattoli! Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso.
  • Page 40: Avvertenze Speciali

    Non usare l’apparecchio se…: il cavo danne iato. …presenta guasti. caduto o ha subito danni di alcun tipo. Se necessario, consegna l’apparecchio a un riparatore professionista o al servizio clienti. Non tentare mai di apportare modifiche o riparare l’apparecchio da solo. Utilizza solo accessori approvati per l’uso con questo apparecchio.
  • Page 41 Manuale delle Istruzioni ITALIANO Attenzione: le superfici esterne potrebbero arroventarsi durante l’uso. Pertanto, non toccare l’apparecchio durante e o immediatamente dopo il unzionamento. Pericolo di ustioni gravi! Non coprire mai le fessure per il pane durante il funzionamento. Non tentare mai di inserire le dita o altri oggetti (come coltelli, forchette e simili) nella fessura per il pane durante il funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 43 Manuale delle Istruzioni ITALIANO Prima dell’uso iniziale Rimuovi tutto il materiale d’imballaggio e verifica che l’apparecchio sia completo. Posiziona l’apparecchio su una superficie piana, non scivolosa e resistente al calore. Srotola completamente il cavo di alimentazione (11) e accertati che sia bloccato nella guida del cavo (9) posta sotto l’apparecchio.
  • Page 44 Se una fetta di pane dovesse bloccarsi durante la tostatura, scollega l’apparecchio e lascialo raffreddare del tutto prima di tentare di rimuoverlo. Non utilizzare oggetti metallici appuntiti per farlo. Durante il funzionamento le briciole di pane cadono sul vassoio raccoglibriciole (7), accertati di pulirlo regolarmente.
  • Page 45 Manuale delle Istruzioni ITALIANO Se il tostapane non si spegne automaticamente, premi il tasto di annullamento o stacca la spina dell’apparecchio. Lo stesso vale in caso di fuoriuscita di fumo dall’apparecchio. In entrambi i casi, non continuare a utilizzare l’apparecchio. Contatta il nostro servizio clienti o consegnalo ad un rivenditore autorizzato o ad una persona qualificata per un controllo.
  • Page 46: Garanzia

    Al fine di inviare una richiesta di garanzia durante il periodo valido, il cliente dovrà produrre la prova della data di acquisto (ricevuta o fattura). La richiesta di garanzia deve essere fatta valere inviandola a KORONA electric GmbH, Düren / Germania. Hotline telefonica: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de entro 2 anni dalla data di acquisto.

Table of Contents