LCD / Význam prvkov na LCD displeji / Semnificația elementelor de pe afișajul LCD/ Значение на елементите на LCD дисплея / Az LCD kijelző elemeinek jelentése/ Значення елементів на РК-дисплеї / Значение элементов на ЖК- Model INV/12V/500/PSW INV/12V/800/PSW INV/12V/1000/PSW INV/12V/1500/PSW дисплее...
TABLE OF CONTENTS EN - User Manual ..................................... 2 FR - Manuel de l’utilisateur .................................. 4 ES - Manual del usuario ..................................6 PT - Manual do Utilizador ..................................8 DE - Benutzerhandbuch ..................................10 SE - Användarhandbok ..................................12 IT - Manuale d’uso ....................................14 PL - Instrukcja obsługi ..................................16 CZ - Návod k použití...
• Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the device is in compliance with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2015/863/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available via the product tab at www.armac-energy.eu. • Connect all devices to output sockets (9) and turn them on one by one after connecting.
• Par la présente, IMPAKT S.A. déclare que l’appareil est conforme aux directives 2014/30/UE, 2011/65/UE et 2015/863/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible sous l’onglet „Produit” à l’adresse www.armac-energy. • Éteignez chaque appareil connecté aux prises de sortie de l’onduleur (9) un par un.
UE está disponible a través de la pestaña del producto en www. • Apague cada dispositivo conectado a las tomas de salida del inversor (9) uno por uno. armac-energy.eu. • Coloque el interruptor de corriente de carga (7) en la posición „0” para detener el proceso de carga de la batería.
• Desligue cada dispositivo conectado às tomadas de saída do inversor (9), um por um. texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível através do separador do produto em www.armac- • Coloque o interruptor de corrente de carga (7) na posição „0” para interromper o processo de carregamento da bateria.
• Schließen Sie alle Geräte an die Ausgangssteckdosen (9) an und schalten Sie sie nach dem Anschließen nacheinander ein. • Hiermit erklärt IMPAKT S.A., dass das Gerät mit den Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2015/863/EU konform ist. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie auf der Produktseite unter www.armac-energy.eu. AUSSCHALTEN DER UPS •...
• IMPAKT S.A. förklarar härmed att produkten överensstämmer med direktiven 2014/30/EU, 2011/65/EU och 2015/863/EU. • Stäng av varje enhet som är ansluten till växelriktarens utgångsuttag (9) en i taget. Den fullständiga texten till EU:s försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig via produktfliken på www.armac-energy. • Sätt laddströmmen(7) på „0” för att stoppa batteriladdningen.
• Spegni ogni dispositivo collegato alle prese di uscita dell’inverter (9) uno per uno. completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda prodotto del sito www.armac-energy.eu. • Imposta l’interruttore di corrente di carica (7) sulla posizione „0” per interrompere il processo di carica della batteria.
2014/30/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. Pełna deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie • Ustaw przełącznik prądu ładowania (7) w pozycji „0”, aby zatrzymać proces ładowania akumulatora. www.armac-energy.eu w zakładce produktu. • Wyłącz urządzenie naciskając przełącznik wyjściowy (2), a następnie ustaw przełącznik zasilania sieciowego (3) w pozycji OFF („O”).
• Připojte všechna zařízení do výstupních zásuvek (9) a zapněte je jedno po druhém. • Společnost IMPAKT S.A. tímto prohlašuje, že zařízení je v souladu se směrnicemi 2014/30/EU, 2011/65/EU a 2015/863/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na kartě výrobku na adrese www.armac-energy.eu. VYPÍNÁNÍ ZAPÍNÁNÍ...
• Spoločnosť IMPAKT S.A. týmto vyhlasuje, že zariadenie je v súlade so smernicami 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ a 2015/863/EÚ. VYPNUTIE NAPÁJANIA Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii prostredníctvom záložky výrobku na adrese www.armac-energy.eu. • Vypnite každé zariadenie pripojené k výstupným zásuvkám meniča (9) jeden po druhom.
• Conectați toate dispozitivele la prizele de ieșire (9) și porniți-le unul câte unul după conectare. • Prin prezenta, IMPAKT S.A. declară că dispozitivul este în conformitate cu Directivele 2014/30/UE, 2011/65/UE și 2015/863/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil prin intermediul filei produsului la adresa www.armac-energy.eu. OPRIREA UPS •...
• С настоящото IMPAKT S.A. декларира, че устройството е в съответствие с директиви 2014/30/ЕС, 2011/65/ЕС и 2015/863/ ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЗАХРАНВАНЕТО ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен в раздела за продукта на адрес www.armac-energy.eu. • Изключете всяко устройство, свързано към изходните гнезда на инвертора (9) едно по едно.
• Ezúton az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/30/EU, 2011/65/EU és 2015/863/EU irányelveknek. • Csatlakoztassa az összes készüléket a kimeneti aljzatokhoz (9), és kapcsolja be őket egyenként a csatlakoztatás után. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a termék fülön a www.armac-energy.eu oldalon. A FELKAPCSOLÁS KIKAPCSOLÁSA •...
• Цим компанія IMPAKT S.A. заявляє, що пристрій відповідає вимогам Директив 2014/30/EU, 2011/65/EU та 2015/863/ EU. Повний текст декларації відповідності ЄС доступний у вкладці продукту на сайті www.armac-energy.eu. • Вимкніть кожен пристрій, підключений до вихідних розеток інвертора (9), один за одним.
• Настоящим компания IMPAKT S.A. заявляет, что устройство соответствует Директивам 2014/30/EU, 2011/65/EU и • Подключите все устройства к выходным розеткам (9) и включайте их по одному после подключения. 2015/863/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен на вкладке продукта на сайте www.armac-energy. ОТКЛЮЧЕНИЕ UPS •...
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ UPS ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο μέσω της καρτέλας προϊόντος στη διεύθυνση www. armac-energy.eu. • Απενεργοποιήστε κάθε συσκευή που είναι συνδεδεμένη στις εξόδους του μετατροπέα (9) μία προς μία. • Θέστε το διακόπτη ρεύματος φόρτισης (7) στη θέση „0” για να διακόψετε τη διαδικασία φόρτισης της μπαταρίας.
Need help?
Do you have a question about the INV/12V/500/PSW and is the answer not in the manual?
Questions and answers