Download Print this page

Advertisement

Quick Links

J02.026
5+
3
Sun Baby Sp. z o. o.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LumiRide J02.026 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for sun baby LumiRide J02.026

  • Page 1 J02.026 Sun Baby Sp. z o. o.
  • Page 3: Locking Lever

    LOOSEN KNOB OPEN THE LOCKING LEVER...
  • Page 4 STEM CLAMP BUTTON PL: Aby zainstalować baterie: Otwórz drzwiczki baterii pod pokładem za pomocą śrubokręta. Włóż 3 baterie AA. Zamknij drzwiczki baterii. Gotowe! EN: To install the batteries: Open the battery door under the deck using a screwdriver. Insert 3 AA batteries. Close the battery door.
  • Page 5: Power Button

    PL: Umieść jedną stopę z przodu, a drugą pod kątem 70-90° z tyłu i skręć kierownicę w lewo lub w prawo, aby wykonywać zakręty. EN: Place one foot in front and the other foot at a 70-90° angle behind, and turn the handlebar left or right to make turns.
  • Page 6 Do not touch a hot brake/fender with bare skin. Apply the brake gently to avoid locking the wheels and losing control. If the brake becomes loose, contact SUN BABY service for assistance. Replace parts as they become worn or damaged immediately, always after consulting SUN BABY service. Make sure you understand all safety labels before riding.
  • Page 7 Použití brzdy během jízdy způsobuje její zahřívání. Nedotýkejte se horké brzdy/blatníku holou kůží. Jemně zabrzděte, abyste zabránili zablokování kol a ztrátě kontroly. Pokud se brzda uvolní, požádejte o pomoc servis SUN BABY. Opotřebené nebo poškozené díly ihned vyměňte, vždy po konzultaci se servisem SUN BABY.
  • Page 8 état. L'utilisation du frein pendant la conduite provoque un échau ement. Ne touchez pas le frein/l'aile chaud avec la peau nue. Appliquez doucement le frein pour éviter de bloquer les roues et de perdre le contrôle. Si le frein se desserre, contactez le service SUN BABY pour obtenir de l'aide.
  • Page 9 L'utilizzo del freno durante la guida ne provoca il surriscaldamento. Non toccare il freno/parafango caldo a pelle nuda. Applicare delicatamente il freno per evitare di bloccare le ruote e perdere il controllo. Se il freno si allenta, contattare il servizio SUN BABY per assistenza. Sostituire immediatamente le parti quando risultano usurate o danneggiate, sempre dopo aver consultato il servizio SUN BABY.
  • Page 10 Om bromsen lossnar, kontakta SUN BABY-service för hjälp. Byt ut delar omedelbart när de är slitna eller skadade, alltid efter att ha rådfrågat SUN BABY-service. Se till att du förstår alla säkerhetsetiketter innan du kör. Rör dig inte i höga hastigheter, över ojämn terräng eller utför akrobatik eller plötsliga svängar utan ordentlig träning.
  • Page 11 Păstra i scuterul în interior atunci când nu este utilizat pentru a-l proteja de razele UV, ploaie i al i factori nocivi. Nu încerca i să dezasambla i, să modi ca i, să repara i sau să înlocui i componente fără instruc iuni de la SUN BABY.