Page 1
TASTE SLIM ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE. Gebrauchsanleitun Käyttöohjeet NL.
Español (Traducido de instrucciones originales) INSTRUCCIONES DE USO CAFETERA ESPRESSO TASTE SLIM ANTES DE SU USO • Asegúrese de que se ha retirado todo el embalaje del DESCRIPCIÓN producto. Botón de encendido/apagado • Lea atentamente el folleto "Consejos de seguridad y advertencias"...
ATENCIÓN: Al bombear agua por primera vez, es posible • Pulse el botón de 1 taza. La máquina comenzará con que oiga un ruido. Esto es perfectamente normal, ya que el la PREINFUSIÓN, vertiendo una pequeña cantidad de aparato está expulsando el aire que había en su interior. El agua sobre el café...
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO • Las siguientes piezas pueden lavarse en el lavavajillas (con un programa de limpieza suave) o en agua caliente • Para ahorrar energía, el aparato se apagará transcurridos jabonosa: 29 minutos si no lo está utilizando. •...
Page 7
English (Original instructions) INSTRUCTIONS FOR USE ESPRESSO COFFEE MAKER TASTE SLIM BEFORE USE • Make sure that all the product’s packaging has been DESCRIPTION removed. On/Off button • Please read carefully the “Safety advice and warnings” booklet before first use.
Page 8
TWO COFFEES • Connect the appliance to the mains. • Repeat all the previous steps, replacing the 1 cup filter with the 2 cups filter and filling it with approximately 15- • Turn the appliance on, by using the on/off button. 16g of coffee.
SAFETY THERMAL PROTECTOR • It is advisable to clean the steam pipe after steaming to prevent dirt deposits and before turning off the machine. • The appliance has a safety device, which protects the appliance from overheating. • To do this, remove the steam pipe cover. •...
Français (Traduit des instructions originales) MODE D'EMPLOI CAFETIÈRE ESPRESSO TASTE SLIM AVANT L'UTILISATION • Assurez-vous que tous les emballages du produit ont été DESCRIPTION retirés. Bouton marche/arrêt • Veuillez lire attentivement le livret "Conseils de sécurité et avertissements" avant la première utilisation.
REMARQUE : Lorsque vous pompez de l'eau pour la • Appuyez sur le bouton 1 tasse. La machine commence première fois, il se peut que vous entendiez un bruit. C'est par la PRE-INFUSION, en versant une petite quantité tout à fait normal, car l'appareil expulse l'air qui se trouvait d'eau sur le café...
FONCTION D'ARRÊT AUTOMATIQUE LORSQUE VOUS AVEZ FINI D'UTILISER L'APPAREIL • Pour économiser de l'énergie, l'appareil s'éteint au bout • Débranchez l'appareil du réseau électrique. de 29 minutes si vous ne l'utilisez pas. • Laissez refroidir. • Pour le rallumer, il suffit d'appuyer sur le bouton marche/ •...
Page 13
NETTOYAGE DES TUYAUX DE VAPEUR AVERTISSEMENT ! Toutes les parties de la lance à vapeur peuvent être très chaudes. • Il est conseillé de nettoyer le tuyau de vapeur après la cuisson pour éviter les dépôts de saleté et avant d'éteindre la machine.
Português (Traduzido das instruções originais) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO TASTE SLIM ANTES DA UTILIZAÇÃO • Certifique-se de que todas as embalagens do produto DESCRIÇÃO foram retiradas. Botão de ligar/desligar • Antes da primeira utilização, leia atentamente o folheto "Conselhos e avisos de segurança".
Page 15
está a expelir o ar que se encontrava no seu interior. O • Limpe o filtro quando a função estiver concluída. ruído desaparece após alguns segundos. DOIS CAFÉS UTILIZE • Repita todos os passos anteriores, substituindo o filtro de • Ligue o aparelho à rede eléctrica. 1 chávena pelo filtro de 2 chávenas e enchendo-o com cerca de 15-16 g de café.
Page 16
QUANDO TIVER TERMINADO DE UTILIZAR O • De seguida, seque bem todas as peças antes de as montar e guardar. APARELHO • Desligue o aparelho da rede eléctrica. LIMPEZA DO TUBO DE VAPOR • Deixe arrefecer. ATENÇÃO! Todas as peças da varinha de vapor podem •...
Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ISTRUZIONI PER L'USO CAFFETTIERA ESPRESSO TASTE SLIM PRIMA DELL'USO • Si assicuri che tutti gli imballaggi del prodotto siano stati DESCRIZIONE rimossi. Pulsante On/Off • Prima del primo utilizzo, legga attentamente il libretto "Consigli e avvertenze di sicurezza".
Page 18
NOTA BENE: quando pompa l'acqua per la prima volta, In questo caso, può utilizzare l’altro filtro per rimuoverlo potrebbe sentire un rumore. Questo è perfettamente (Fig. 2). normale, in quanto l'apparecchio sta espellendo l'aria che • Prema il pulsante 1 tazza. La macchina inizierà la PRE- si trovava al suo interno.
Page 19
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO - Serbatoio dell'acqua - Vassoio di raccolta • Per risparmiare energia, l'apparecchio si spegne dopo 29 - Griglia di sgocciolamento minuti se non viene utilizzato. - Filtri per il caffè • Per riaccenderlo, deve semplicemente premere il pulsante di accensione/spegnimento.
Page 20
Català (Traduït d’instruccions originals) INSTRUCCIONS D'ÚS CAFETERA ESPRESSO TASTE SLIM ABANS DEL SEU ÚS • Assegureu-vos que s'ha retirat tot l'embalatge del DESCRIPCIÓ producte. Botó d'encesa/apagada • Llegiu atentament el fullet "Consells de seguretat i advertiments" abans del primer ús.
Page 21
ja que l'aparell està expulsant l'aire que hi havia a dins. El • Netegeu el filtre un cop finalitzada la funció. soroll desapareixerà al cap d'uns segons. DOS CAFÈS ÚS • Repetiu tots els passos anteriors, substituint el filtre d'1 •...
Page 22
QUAN ACABEU D'UTILITZAR L'APARELL • A continuació, eixugueu bé totes les peces abans de muntar-les i guardar-les. • Desendolleu l'aparell de la xarxa elèctrica. • Deixeu que es refredi. NETEJA TUB DE VAPOR • Netegeu l'aparell. ADVERTÈNCIA Totes les peces del vaporitzador poden estar molt calentes.
Page 23
Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) GEBRAUCHSANWEISUNG ESPRESSO-KAFFEEMASCHINE TASTE SLIM VOR DER VERWENDUNG • Vergewissern Sie sich, dass die gesamte Verpackung des BESCHREIBUNG Produkts entfernt wurde. Taste Ein/Aus • Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Broschüre "Sicherheitshinweise und Warnungen" sorgfältig durch.
Page 24
BITTE BEACHTEN SIE: Wenn Sie zum ersten Mal Wasser den anderen Filter verwenden, um ihn herauszunehmen pumpen, können Sie ein Geräusch hören. Das ist völlig (Abb. 2). normal, da das Gerät Luft ausstößt, die sich in seinem Inneren befand. Das Geräusch verschwindet nach ein paar •...
Page 25
AUTOMATISCHE ABSCHALTFUNKTION • Die folgenden Teile können in der Spülmaschine (mit einem sanften Reinigungsprogramm) oder in heißer • Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät nach 29 Seifenlauge gereinigt werden: Minuten ab, wenn Sie es nicht benutzen. • Um es wieder einzuschalten, müssen Sie einfach die Ein-/ - Wassertank Aus-Taste drücken.
Nederlans (Vertaald van de originele instructies) INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK ESPRESSOKOFFIEZETAPPARAAT TASTE SLIM VOOR GEBRUIK • Zorg ervoor dat alle verpakking van het product BESCHRIJVING verwijderd is. Aan/uit-knop • Lees voor het eerste gebruik aandachtig het boekje "Veiligheidsaanbevelingen en waarschuwingen". 1 kopje knoop •...
LET OP: Wanneer u voor de eerste keer water afpompt, • Druk op de knop voor 1 kopje. Het apparaat begint met kunt u een geluid horen. Dit is volkomen normaal, omdat de PRE-INFUSIE, waarbij een kleine hoeveelheid water het apparaat de lucht die erin zat, eruit laat. Het geluid over de koffie wordt gegoten om deze te bevochtigen.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE • De volgende onderdelen kunnen in de vaatwasser (met een zacht reinigingsprogramma) of in een sopje van heet • Om energie te besparen schakelt het apparaat na 29 water worden afgewassen: minuten uit als u het niet gebruikt. •...
Româna (Translat din instrucțiunile originale) INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE APARAT DE CAFEA ESPRESSO TASTE SLIM ÎNAINTE DE UTILIZARE • Asigurați-vă că toate ambalajele produsului au fost DESCRIERE îndepărtate. Buton de pornire/oprire • Vă rugăm să citiți cu atenție broșura "Sfaturi de siguranță și avertismente" înainte de prima utilizare.
Page 30
ATENȚIE: Când pompați apă pentru prima dată, este pentru a o umezi. Apoi, va prepara cafeaua și se va opri posibil să auziți un zgomot. Acest lucru este perfect automat. normal, deoarece aparatul expulzează aerul care se afla în • Curățați filtrul odată ce funcția este terminată. interiorul său.
Page 31
• Pentru a-l porni din nou, trebuie doar să apăsați butonul - Filtre de cafea de pornire/oprire. • Apoi, uscați bine toate piesele înainte de asamblare și depozitare. DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL • Deconectați aparatul de la rețeaua electrică. CURĂȚAREA ȚEVILOR DE ABURI •...
Polski (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA EKSPRES DO KAWY ESPRESSO TASTE SLIM PRZED UŻYCIEM • Proszę upewnić się, że wszystkie opakowania produktu OPIS zostały usunięte. Przycisk wł. • Proszę uważnie przeczytać broszurę "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia" przed pierwszym użyciem. 1 przycisk filiżanki •...
Page 33
PROSZĘ ZWRÓCIĆ UWAGĘ: Podczas pierwszego • Proszę nacisnąć przycisk 1 filiżanki. Urządzenie pompowania wody może być słyszalny hałas. Jest rozpocznie PRE-INFUSION, nalewając niewielką ilość to całkowicie normalne, ponieważ urządzenie usuwa wody na kawę, aby ją zwilżyć. Następnie zaparzy kawę i powietrze, które znajdowało się...
Page 34
FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA • Poniższe elementy można myć w zmywarce (używając delikatnego programu czyszczącego) lub w ciepłej wodzie • Aby oszczędzać energię, urządzenie wyłączy się po 29 z mydłem: minutach, jeśli nie jest używane. • Aby ponownie włączyć urządzenie, wystarczy nacisnąć - Zbiornik na wodę...
българск (Превод на извършените инструкции) ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА КАФЕМАШИНА ЗА ЕСПРЕСО TASTE SLIM ПРЕДИ УПОТРЕБА • Уверете се, че всички опаковки на продукта са ОПИСАНИЕ отстранени. Бутон за включване/изключване • Моля, прочетете внимателно брошурата "Съвети и предупреждения за безопасност" преди първата 1 чаша бутон...
• Водата ще излезе през тръбата за пара. като го завъртите обратно на часовниковата стрелка, докато се застопори. • Оставете водата да изтече, докато се напълни приблизително една чаша. ЗАБЕЛЕЖКА: Препоръчваме да използвате натурално изпечено кафе. Кафето Torrefacto може да повлияе на ЗАБЕЛЕЖКА: Когато...
Page 37
ОСНОВНО ПОЧИСТВАНЕ инструкциите по-горе, като промените само една стъпка: • Изключете уреда от електрическата мрежа и го • Когато натискате бутона за приготвяне на кафе, оставете да изстине, преди да го почистите. задръжте го натиснат, докато достигнете желаното • Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко количество, след...
Page 38
• За да предотвратите подобен проблем, препоръчваме използването на вода с ниско съдържание на варовик или магнезий. • Въпреки това, ако не е възможно да използвате препоръчания по-горе вид вода, трябва периодично да отстранявате варовика от уреда: - На всеки 6 седмици, ако водата е "много твърда". - На...
Page 39
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ΟΔΉΓΙΕΣ ΧΡΉΣΉΣ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ESPRESSO TASTE SLIM ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΉ ΧΡΉΣΉ • Βεβαιωθείτε ότι έχει αφαιρεθεί όλη η συσκευασία του ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ προϊόντος. Κουμπί On/Off • Διαβάστε προσεκτικά το φυλλάδιο "Συμβουλές ασφαλείας και προειδοποιήσεις" πριν από την πρώτη 1 φλιτζάνι κουμπί...
Page 40
• Ανοίξτε το κουμπί ατμού. • Τοποθετήστε το φίλτρο στη θήκη φίλτρου και στερεώστε τη θήκη φίλτρου στο μηχάνημα, περιστρέφοντάς την • Το νερό θα βγει από το σωλήνα ατμού. αριστερόστροφα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της. • Αφήστε το νερό να βγει μέχρι να γεμίσει περίπου ένα φλιτζάνι.
Page 41
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΠΟΣΟΤΉΤΑΣ ΚΑΦΕ ΒΑΣΙΚΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Με αυτή την καφετιέρα μπορείτε να ρυθμίσετε την • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε την ποσότητα καφέ που παρασκευάζει κάθε κουμπί. Για να κρυώσει πριν από τον καθαρισμό. να το κάνετε αυτό, φτιάξτε έναν καφέ ακολουθώντας τις •...
Page 42
• Για να αποφύγετε τέτοιου είδους προβλήματα, συνιστούμε τη χρήση νερού με χαμηλή ανοργανοποίηση ασβέστη ή μαγνησίου. • Ωστόσο, εάν δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιείτε το είδος του νερού που συνιστάται παραπάνω, θα πρέπει να αφαιρείτε περιοδικά τα άλατα από τη συσκευή: - Κάθε...
Русский (Перевод оригинальной инструкции) ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО TASTE SLIM ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Убедитесь, что с продукта снята вся упаковка. ОПИСАНИЕ • Перед первым использованием внимательно Кнопка включения/выключения прочитайте буклет "Советы и предупреждения по безопасности". 1 чашка пуговицы • Перед первым использованием прибора мы...
• Дайте воде выйти, пока не заполнится примерно одна ПРИМЕЧАНИЕ: Мы рекомендуем использовать чашка. натуральный жареный кофе. Кофе Torrefacto может повлиять на работу машины. ПРИМЕЧАНИЕ: При первой откачке воды Вы можете ПРИМЕЧАНИЕ: Если Вы захотите заменить фильтр, услышать шум. Это совершенно нормально, так как он...
Page 45
• Машина сохраняет эту настройку для последующих • Не используйте для чистки прибора растворители, завариваний. средства с кислотным или щелочным pH-фактором, например, отбеливатель, или абразивные средства. • Время может быть установлено в диапазоне от 20 до 75 секунд. (30 мл - 200 мл) •...
Page 46
• Для таких изделий следует использовать специальное средство против известкового налета. • Не рекомендуется использовать домашние растворы для удаления накипи с этого прибора, например, уксус.
Page 47
Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) INSTRUKTIONER TIL BRUG ESPRESSO-KAFFEMASKINE TASTE SLIM FØR BRUG • Sørg for, at al produktets emballage er fjernet. BESKRIVELSE • Læs omhyggeligt hæftet "Sikkerhedsanvisninger og On/Off-knap advarsler" før første brug. 1 kop knap • Før du bruger apparatet første gang, anbefaler vi, at du kun lader det køre med vand.
Page 48
BRUG VARMT VAND • Tilslut apparatet til lysnettet. • Åbn dampvandsknappen fra standbytilstand. Pumpen vil begynde at køre, og der vil komme varmt vand ud direkte • Tænd for apparatet ved hjælp af tænd/sluk-knappen. fra damprøret. • Knappernes lys begynder at blinke. •...
Page 49
minutter, før du tilslutter det igen. Hvis maskinen ikke • Hvis der ikke kommer damp ud, kan det skyldes, at tørret starter igen, skal du søge autoriseret teknisk assistance. mælk tilstopper udløbet. I så fald skal du forsigtigt bruge en nål til at rense spidsen af damprøret. •...
Norsk (Oversatt fra originale instruksjoner) INSTRUKSJONER FOR BRUK ESPRESSO-KAFFETRAKTER TASTE SLIM FØR BRUK • Forsikre deg om at all emballasje er fjernet. BESKRIVELSE • Les nøye gjennom heftet "Sikkerhetsråd og advarsler" før På/av-knapp første gangs bruk. 1 kopp knapp • Før du bruker apparatet for første gang, anbefaler vi at du kun bruker det med vann.
Page 51
BRUK VARMT VANN • Koble apparatet til strømnettet. • Fra standby-modus åpner du dampvannsknappen. Pumpen begynner å gå, og varmt vann kommer ut direkte • Slå på apparatet ved hjelp av på/av-knappen. fra damprøret. • Knappelysene begynner å blinke. • Når du er ferdig, stenger du gjennomstrømningen med •...
Page 52
du kobler det til igjen. Hvis maskinen ikke starter igjen, • Hvis det ikke kommer damp ut, kan det skyldes at utløpet må du kontakte autorisert teknisk assistanse. er tilstoppet av tørket melk. I så fall må du forsiktig bruke en nål for å...
Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) INSTRUKTIONER FÖR ESPRESSO KAFFEBRYGGARE TASTE SLIM ANVÄNDNING BESKRIVNING FÖRE ANVÄNDNING • Se till att produktens förpackning har avlägsnats. På/Av-knapp • Läs noga igenom broschyren "Säkerhetsanvisningar och 1 kopp knapp varningar" före första användningstillfället. 2 koppar knapp •...
Page 54
ANVÄNDNING VARMVATTEN • Anslut apparaten till elnätet. • Öppna ångvattenratten från standby-läget. Pumpen börjar gå och varmvatten kommer ut direkt från ångröret. • Slå på apparaten med hjälp av på/av-knappen. • När du är klar stänger du flödet med ång-/vattenratten. •...
Page 55
RENGÖRING • Om det inte kommer ut någon ånga kan det bero på att torrmjölken täpper till utloppet. I så fall ska du försiktigt MELLAN KAFFET använda en nål för att rensa spetsen på ångröret. • Vi rekommenderar att du alltid håller kaffemaskinen ren •...
Page 56
Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTTÖOHJEET ESPRESSO-KAHVINKEITIN TASTE SLIM ENNEN KÄYTTÖÄ • Varmista, että kaikki tuotteen pakkaukset on poistettu. KUVAUS • Lue huolellisesti "Turvallisuusohjeet ja varoitukset" On/Off-painike -kirjanen ennen ensimmäistä käyttöä. 1 kuppi nappia • Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa, suosittelemme, että...
Page 57
KÄYTÄ KAKSI KAHVIA • Kytke laite verkkovirtaan. • Toista kaikki edelliset vaiheet, vaihda 1 kupin suodatin 2 kupin suodattimeen ja täytä se noin 15-16 g kahvia. • Kytke laite päälle on/off-painikkeella. • Paina 2 kuppia -painiketta. Kone toimii, kunnes • Painikkeiden valot alkavat vilkkua. valmistusprosessi on päättynyt.
Page 58
TURVALLINEN LÄMPÖSUOJA • Höyryputki on suositeltavaa puhdistaa höyrystyksen jälkeen lian kertymisen estämiseksi ja ennen koneen • Laitteessa on turvalaite, joka suojaa laitetta sammuttamista. ylikuumenemiselta. • Irrota höyryputken kansi. • Jos laite kytkeytyy itsestään pois päältä eikä kytkeydy uudelleen päälle, irrota se verkkovirrasta ja odota noin •...
Turkin (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) KULLANIM TALIMATLARI ESPRESSO KAHVE MAKINESI TASTE SLIM KULLANMADAN ÖNCE • Ürünün tüm ambalajlarının çıkarıldığından emin olun. AÇIKLAMA • Lütfen ilk kullanımdan önce "Güvenlik önerileri ve Açma/Kapama düğmesi uyarılar" kitapçığını dikkatlice okuyun. 1 su bardağı düğme • Cihazı ilk kez kullanmadan önce, sadece su ile çalıştırmanızı...
Page 60
KULLANIM İKI KAHVE • Cihazı elektrik şebekesine bağlayın. • Önceki tüm adımları tekrarlayın, 1 fincan filtreyi 2 fincan filtre ile değiştirin ve yaklaşık 15-16 g kahve ile doldurun. • Açma/kapama düğmesini kullanarak cihazı açın. • 2 fincan düğmesine basın. Makine, demleme işlemi •...
Page 61
GÜVENLIK TERMAL KORUYUCUSU • Kir birikmesini önlemek için buharlama işleminden sonra ve makineyi kapatmadan önce buhar borusunun • Cihazda, cihazı aşırı ısınmaya karşı koruyan bir güvenlik temizlenmesi tavsiye edilir. cihazı bulunmaktadır. • Bunu yapmak için buhar borusu kapağını çıkarın. • Cihaz kendi kendine kapanır ve tekrar açılmazsa, elektrik bağlantısını...
Page 62
פתרונות תוצרת בית אינם מומלצים בהדבקת אבנית של מכשיר נגב את המקלחת (בית מחזיק המסנן במכונה) במטלית לחה כדי .זה, כגון שימוש בחומץ .להסיר שאריות של קפה מבושל זהירות: אל תיגע בחלקים הבאים במגע עם הקפה החם ישירות לאחר .
Page 63
קיטור / חלב מקציף המתן עד שהאורות יפסיקו להבהב וזה יציין שהמוצר מחומם .ומוכן להכנת הקפה שלך ממצב המתנה, לחץ על לחצן הקיטו ר . זה יתחיל להבהב כדי לציין .שהתרמובלוק מתחמם עד ל-031 מעלות צלזיוס עבור קיטור יבש המלצות...
Page 64
)ִע ִ בר ִ ית (תרגום הוראות מקוריות הוראות לשימוש מכונת קפה אספרסו TASTE SLIM לפני השימוש .ודא שכל אריזות המוצר הוסרו תיאור אנא קרא בעיון את חוברת "עצות ואזהרות בטיחות" לפני כפתור הדלקה / כיבוי .השימוש הראשון...
Page 65
شواية صينية التنقيط مرشحات القهوة .ثم، قم بتجفيف جميع األج ز اء جي د ً ا قبل التجميع والتخزين تنظيف أنابيب البخار .تحذير! قد تكون جميع أج ز اء عصا البخار ساخنة ج د ً ا ي ُ نصح بتنظيف أنبوب البخار بعد التبخري ملنع رواسب األوساخ وقبل إيقاف تشغيل ...
Page 66
برمجة كمية القهوة وضعيه اإلستعداد باستخدام ماكينة صنع القهوة هذه، من املمكن ضبط كمية القهوة التي يقوم كل مبجرد تشغيل الجهاز، فإنه يسخن وينتقل تلقائ ي ً ا إىل وضع االستعداد، يف انتظار زر بتحضريها. للقيام بذلك، قم بإعداد القهوة باتباع التعليامت املذكورة أعاله، مع .األمر...
Page 67
.يرجى ق ر اءة كتيب "نصائح وتحذي ر ات السالمة" بعناية قبل االستخدام األول ماكينة صنع قهوة االسربيسو TASTE SLIM .قبل استخدام الجهاز للمرة األوىل، نويص بتشغيله باملاء فقط قبل استخدام املنتج للمرة األوىل، قم بتنظيف األج ز اء التي ستتالمس مع املاء أو...
Need help?
Do you have a question about the Taste Slim and is the answer not in the manual?
Questions and answers