Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 41

Quick Links

Italiano
English
Français
Deutsch
Español
EM 9050 Slide
Codice 4-139482 - 02/2021
Istruzioni montaggio ed uso
Assembly and use instructions
Notice de montage et d'utilisation
Montage- und Bedienungsanleitung
Instrucciones de montaje y uso
Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150
www.corghi.com - info@corghi.com
2
34
66
98
130

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EM 9050 Slide and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Corghi EM 9050 Slide

  • Page 1 EM 9050 Slide Codice 4-139482 - 02/2021 Italiano Istruzioni montaggio ed uso English Assembly and use instructions Français Notice de montage et d’utilisation Deutsch Montage- und Bedienungsanleitung Español Instrucciones de montaje y uso Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150...
  • Page 3 INFORMAZIONI SULL’UTENTE Nome Utente_______________________________________________________________ Indirizzo Utente_____________________________________________________________ Numero Del modello_____________________________________________________________ Numero di serie_____________________________________________________________ Data di acquisto___________________________________________________________ Data di installazione ____________________________________________________________ Responsabile assistenza e ricambi_______________________________________________________ Numero di telefono_____________________________________________________________ Responsabile commerciale_______________________________________________________ Numero di telefono_____________________________________________________________ EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 4 Verifica calibrazione Regolazione slitta Posizione di lavoro e riposo Blocco/sblocco traslazione Funzionamento equilibratrice Vedi manuale operatore EM 9050 allegato Soggetti e date della formazione _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 5: Table Of Contents

    4.1. INSTALLAZIONE EM 9050 SLIDE ..............15 5. DESCRIZIONE EM 9050 SLIDE .............. 17 5.1. INGOMBRO EM 9050 SLIDE IN ORDINE DI MARCIA ......17 5.2. INGOMBRO EM 9050 SLIDE IN POSIZIONE DI LAVORO .......18 6. PROCEDURE DI BASE - UTILIZZO ............18 6.1.
  • Page 6 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .............. 33 9. MANUTENZIONE ..................35 10. INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE ..........36 11. INFORMAZIONI AMBIENTALI ............. 36 12. INFORMAZIONI E AVVERTENZE SULL’OLIO ........37 13. MEZZI ANTINCENDIO DA UTILIZZARE..........38 EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 7: Messa In Funzione

    In alternativa, il nuovo proprietario può inviare un messaggio di posta elettronica a service@corghi.com. Il manuale presuppone che i tecnici possiedano una piena comprensione relativa all’identi- ficazione e alla manutenzione di cerchi e pneumatici.
  • Page 8: Avvertenze E Istruzioni Generali

    All’interno del presente manuale vengono fatti riferimenti continui alla possibilità che si verifichino incidenti. Qualsiasi incidente potrebbe provocare infortuni gravi o mortali per l’operatore o i passanti, o provocare danni materiali. EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 9 8. Utilizzare sempre dispositivi di protezione individuale (DPI) approvati e autorizzati OSHA, CE o con certificazioni equivalenti durante il funzionamento della macchina. Consultare il supervisore per ulteriori istruzioni. EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 10: Allacciamento Elettrico

    - L’utilizzatore deve: • collegare la macchina ad una propria connessione elettrica dotata di un apposito inter- ruttore automatico differenziale con sensibilità 30mA ed un interruttore magnetotermico adeguatamente dimensionati per il tipo di carico elettrico EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 11: Dati Tecnici

    Anche i livelli di esposizione consentiti possono variare da paese a paese. In ogni caso queste informazioni consentiranno all’utente della macchina di effettuare una migliore valutazione del pericolo e del rischio. EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 12: Uso Previsto Della Macchina

    1.6. DURANTE L’UTILIZZO Qualora vengano percepiti rumori strani o vibrazioni inconsuete, se un componente o sistema non funziona correttamente, oppure se si osserva qualcosa di insolito, interrompere im- EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 13: Trasporto, Stoccaggio Emovimentazione

    (pallet) (Fig.2). Per lo spostamento della macchina fare riferimento al capitolo TRASPORTO, IMMAGAZZINAMENTO E MOVIMENTAZIONE nel manuale EM 9050 (4- 137816). EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 14: Disimballo/Assemblaggio

    - La macchina è composta d 4 gruppi principali (fig. 3) 1. Macchina equilibratrice EM 9050 Slide 2. Slitta Mobile 3. Slitta fissa 4. Accessori - Rimuovere le viti di fissaggio per liberare la macchina dal pallet (fig. 3). EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 15: Installazione

    Si consiglia di interporre tra la slitta fissa ed il pianale del veicolo un pannello di com- pensato marino antiscivolo di 12 mm di spessore per meglio distribuire le forze su tutto il pianale del veicolo. 1. Posizionare l’EM 9050 Slide sul pianale in compensato marino rispettando gli ingombri minimi (fig. 4). ATTENZIONE Posizionare la slitta il più...
  • Page 16 (Fig. 6) e di lavoro (Fig. 7) 3. Collegare l’alimentazione elettrica (Fig. 8) Condizioni ambientali di lavoro - Umidità relativa 30% ÷ 95% senza conden- sazione. - Temperatura 5°C ÷ 40°C. EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 17: Descrizione Em 9050 Slide

    5. DESCRIZIONE EM 9050 SLIDE L’EM 9050 Slide è una equilibratrice montata su slitta mobile a traslazione manuale, per il posizionamento all’esterno del veicolo, per la fase di lavoro, e all’interno del veicolo per la fase di trasferimento. Ogni macchina è fornita di una targhetta Fig. 9 sulla quale sono riportati elementi di identificazione della stessa ed alcuni dati tecnici.
  • Page 18: Ingombro Em 9050 Slide In Posizione Di Lavoro

    5.2. INGOMBRO EM 9050 SLIDE IN POSIZIONE DI LAVORO • Lunghezza........................A = 550 mm • Altezza ........................H = 700 mm 6. PROCEDURE DI BASE - UTILIZZO Per quanto possibile posizionare il veicolo in una zona pianeggiante evitando di posi- zionare le macchine a ridosso di marciapiedi, rialzi, buchi, fossi o qualsiasi altro ostacolo che possa limitare l’uso delle macchine e generare pericoli per l’operatore.
  • Page 19: Messa In Servizio Em 9050 Slide

    6.1. MESSA IN SERVIZIO EM 9050 SLIDE 1. Verificare che il pianale del veicolo, sotto all’EM 9050 Slide, sia sgombro da qualsiasi oggetto che potrebbe interferire con la macchina. 2. Sganciare i due speedy-block, dalle apposite sedi (Fig. 10). 3. Traslare verso l’esterno la macchina fino a fine corsa (Fig. 11)
  • Page 20: Utilizzo Della Macchina

    Rispettare sempre le normative nazionali in materia di sicurezza, che possono essere ulteriormente restrittive, rispetto al presente manuale, secondo il principio per cui la norma superiore deroga quella inferiore. 6.3. MESSA A RIPOSO EM 9050 Slide ATTENZIONE Prestare particolare attenzione al bloccaggio della macchina e degli accessori in dotazione.
  • Page 21: Unita' Di Alimentazione (Opzionale)

    Inverter 230Vac/12Vdc – 1.5kW (Fig. 40) Dimensioni: - Lunghezza: 382 mm - altezza: 218 mm - larghezza: 179 mm Peso: 17 kg Tensione ingresso : 12Vdc Tensione uscita: 230Vac - 50/60Hz Potenza: 1.5 kW EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 22 Il pacco batterie è composto da n°4 batterie (4 x 12Vdc) Dimensioni: - Lunghezza: 353 mm - altezza: 190 mm - profondità: 175 mm Peso: 26 kg/cad Tensione: 12 Vdc/cad Quadro elettrico (Fig. 43) EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 23 Componente Descrizione Q.tà Relè di potenza 12V – 300A (Fig. Fusibile 250A + porta fusibile (Fig. 45) Cavo di messa a terra (Fig. 46) Fusibile lamellare 10A + porta fusibile (Fig. 47) EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 24: Installazione Componenti Elettrici

    ATTENZIONE Non collegare le masse degli inverter alla scocca del veicolo per evitare danneg- giamenti dell’impiantistica elettrica del veicolo stesso in caso di guasto. EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 25: Collegamento Alimentazione Tramite Batterie (48Vdc) O Rete Elettrica

    - Cavo Alimentazione equilibratrice (C12) - Cavo Alimentazione smonta gomme (C13) - Cavo Alimentazione compressore (C14) - Presa/spina di alimentazione industriale (XS2, XS3) ATTENZIONE I componenti che variano, in funzione del paese di installazione, non vengono forniti. EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 26 Schema illustrativo Schema elettrico alimentazione tramite batterie o rete EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 27: Collegamento Carica Batterie (48Vdc) Tramite Alternatore

    - Presa/spina di alimentazione SCHUKO (XS6) ATTENZIONE I componenti che variano, in funzione del paese di installazione, non vengono forniti. Schema illustrativo SCHEMA ILLUSTRATIVO CB1 XT2 XS6 C15 230Vac - output GS2 + 12V + 48V QS7 FU4 FU3 + 12V GB1 GB2 EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 28: Installazione Componenti Pneumatici

    Schema elettrico carica batterie tramite alternatore 7.3. INSTALLAZIONE COMPONENTI PNEUMATICI Lista componenti forniti: Lista componenti NON forniti: - Serbatoio con accessori (S1) Fig. 50 - Tubi pneumatici - Compressore 230V (U2) Fig. 49 - Raccordi pneumatici per linea EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 29 Controllare periodicamente il regolare funzionamento. ATTENZIONE Il serbatoio è dotato di un rubinetto posto nel punto più basso per scaricare la condensa che si forma al suo interno. Scaricare periodicamente la condensa. ATTENZIONE Il serbatoio è dotato di un rubinetto posto nel punto più basso per scaricare la condensa che si forma al suo interno. Scaricare periodicamente la condensa. EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 30: Settaggi

    7.5. USO Pannello comandi inverter 1. Interruttore di accensione/spegnimento (Fig. 56). Posizione 0: Inverter spento (Unit Off) Posizione II: Inverter acceso (Power Saver Off) Posizione I: Da non selezionare (Power Saver Auto) EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 31: Alimentazione Tramite Batterie (48Vdc)

    Inverter (Inverter power on) (Fig. 60). 3. All’uscita dell’inverter è pre- sente la 230Vac disponibile per alimentare le macchine. EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 32: Carica Batterie (48Vdc) Tramite Alternatore

    2. Se il motore del veicolo è acceso sul controllo remoto si accende il led verde a fianco della scritta Inverter (Inverter power on) (Fig. 64). 3. All’uscita dell’inverter è presente la 230Vac disponibile per alimentare il carica batterie che a sua volta carica il pacco batterie a 48Vdc. EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 33: Risoluzione Dei Problemi

    E’ possibile mantenere sempre in posizione II (Power Saver Off) l’interruttore del controllo remoto anche nelle fasi di inutilizzo. L’inverter si accende solo se il motore del veicolo è acceso. ATTENZIONE Verificare sempre che tutti i ganci di sicurezza della slitta dell’EM 9050 Slide siano perfettamente agganciati. 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE Far riferimento al manuale d’uso dell’equilibratrice EM 9050 SLIDE per la risoluzione...
  • Page 34 Il manuale “Ricambi” non autorizza l’utente ad eseguire alcun intervento sulla macchi- na, eccezion fatta per quelli espressamente descritti nel manuale d’uso, ma mette in grado l’utente di fornire informazioni accurate al servizio post-vendita, al fine di ridurre i tempi di assistenza. EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 35: Manutenzione

    Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di reclami derivati dall’uso di ricambi o accessori non originali. - Pulire le guide della slitta fissa: Pulire con solventi compatibili con l’ambiente. Da effettuare bimestralmente - Verificare ed eliminare eventuali giochi tra slitta fissa e mobile: EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 36: Informazioni Sulla Demolizione

    Uno smaltimento del prodotto in modo diverso da quanto sopra descritto sarà passibile delle sanzioni previste dalla normativa nazionale vigente nel paese dove il prodotto viene smaltito. Vi raccomandiamo inoltre di adottare altri provvedimenti favorevoli all’ambiente: riciclare EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 37: Informazioni E Avvertenze Sull'olio

    - Inalazione: in caso di esposizione a forti concentrazioni di vapori o nebbie, trasportare il colpito all’aria aperta e in seguito al presidio medico. - Occhi: irrigare abbondantemente con acqua e rivolgersi al più presto al presidio medico. - Pelle: lavare con acqua e sapone. EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 38: Mezzi Antincendio Da Utilizzare

    Le indicazioni di questa tabella sono di carattere generale e destinate a servire come guida di massima agli utilizzatori. Le possibilità di impiego di ciascun tipo di estintore devono essere richieste al fabbricante. EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 39 Note EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso...
  • Page 40 Note EM 9050 Slide Istruzioni montaggio ed uso 40 40...
  • Page 41: Owner Information

    OWNER INFORMATION Owner Name ______________________________________________________________________ Owner Address ____________________________________________________________________ Model Number ____________________________________________________________________ Serial Number ____________________________________________________________________ Date Purchased __________________________________________________________________ Date Installed ___________________________________________________________________ Service and Parts Representative _____________________________________________________________ Phone Number ____________________________________________________________________ Sales Representative _____________________________________________________________ Phone Number ____________________________________________________________________ EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 42: Training Checklist

    Calibration check Slide adjustment Work and rest position Translation locking/releasing Wheel balancer operation See the attached EM 9050 manual Individuals and Dates Trained _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 43 6. BASIC PROCEDURES – USE ..............56 6.1. COMMISSIONING EM 9050 Slide ..............57 6.2. USING THE MACHINE ................58 6.3. SETTING ASIDE THE EM 9050 Slide ............58 7. POWER UNIT (OPTIONAL) ..............59 7.1. LIST OF COMPONENTS OF THE POWER UNIT SUPPLIED ....59 7.2.
  • Page 44 8. TROUBLESHOOTING ................71 9. MAINTENANCE ..................72 10. INFORMATION ABOUT SCRAPPING ..........73 11. ENVIRONMENTAL INFORMATION ............. 74 12. INFORMATION AND WARNING ABOUT HYDRAULIC FLUID ..75 13. FIREFIGHTING MEANS USABLE ............76 EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 45: Getting Started

    Alternatively, the new owner can send an email to service@corghi.com. This manual presumes that the technician has a thorough understanding of rim and tyre identification and service.
  • Page 46: General Warning And Instructions

    Throughout this manual reference is made that “an accident” could occur. Any accident could cause you or a bystander to sustain severe personal injury or death, or result in property damage. EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 47 8. Always use OSHA, CE or other approved and mandated Personal. Protective Equipment (PPE) during use of the machine. See your supervisor for more instructions. EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 48: Electrical Connections

    • connect the machine to its own electrical connection and fit a differential safety circuit- breaker with 30 mA residual current and a circuit breaker properly sized for the type of electrical load; EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 49: Technical Data

    The permitted exposure levels may also vary according to the country. However, this information will enable machine users to make a more accurate assessment of hazards and risks. EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 50: Intended Use Of The Machine

    • Identify the cause and take any necessary remedial action. • Contact your supervisor if necessary. Never allow any bystander to be within 6 meters (20 feet) of the machine during operation. EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 51: Transport, Storage And Handling

    Before moving the machine, refer to the TRANSPORT, STORAGE AND HANDLING paragraph in EM 9050 manual (4-137816). NOTICE Keep the original packing in good conditions to be used if the equipment has to be shipped in the future. EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 52: Unpacking/Assembly

    - The machine comprises 4 main units (fig. 3) 1. Wheel balancer EM 9050 - SLIDE 2. movable slide 3. fixed slide 4. Accessories box - Remove the fastening screws to free the machine from the pallet (Fig. 3). EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 53: Installation

    It is recommended to place a 12 mm panel of anti-slip marine plywood in order to better distribute the forces along the base of the vehicle. 1. Position the EM 9050 Slide on the marine plywood base, respecting the minimum dimensions (fig. 4).
  • Page 54 (fig. 6) and work position (Fig. 7) 3. Connect the power supply (Fig. 8) Work environment conditions Relative humidity: 30% ÷ 95% without condensation Temperature: 5°C ÷ 40°C EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 55: Description Em 9050-Slide

    5. DESCRIPTION EM 9050-SLIDE The EM 9050 Slide is a wheel balancer mounted on a mobile manual translation slide for positioning outside of the vehicle, for the work phase and inside the vehicle for the transfer phase. Each machine has a data plate Fig. 9, with information about the machine and some technical data.
  • Page 56: Em 9050-Slide Dimensions In The Work Position

    Do not approach moving parts of the machine and keep hands placed on the handles while handling the machine. EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 57: Commissioning Em 9050 Slide

    1. Check that the vehicle base is free from any object that could interfere with the wheel balancer. 2. Release the two speedy-blocks from their seats (Fig. 10). 3. Translate the machine towards the outside to the travel limit (Fig. 11) EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 58: Using The Machine

    Always comply with the national safety regulations, which may be more restrictive with respect to this manual, following the principle that the more restrictive standard takes precedence over the less restrictive one. 6.3. SETTING ASIDE THE EM 9050 Slide WARNING Pay particular attention to locking the machine and its provided accessories. Check the integrity of the entire clamping system and replace it in case of damage or wear.
  • Page 59: Power Unit (Optional)

    Inverter 230Vac/12Vdc – 1.5kW (Fig. 40) Dimensions: - Length: 382 mm - Height: 218 mm - Width: 179 mm Weight: 17 kg Input voltage: 12Vdc Output voltage: 230Vac - 50/60Hz Power: 1.5 kW EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 60 The battery pack is composed by n°4 batteries (4 x 12Vdc) Dimensions: - Length: 353 mm - Height: 190 mm - Width: 175 mm Weight: 26 kg/each Voltage: 12 Vdc/each Electric panel (Fig. 43) EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 61 Component Description Power Relays 12V - 300A (Fig. Fuse 250A + fuse holder (Fig. Grounding cable (Fig. 46) 10A lampholder fuse + fuse holder (Fig. 47) EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 62: Installation Of Electric Components

    WARNING Do not connect the grounding of the inverters to the vehicle chassis to prevent damage of electrical equipment of the vehicle in case of failure. EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 63: Power Supply With Battery (48Vdc) Or Mains

    - Balancing Power Cable (C12) - Tire Disassembly Cable (C13) - Compressor Power Cable (C14) - Industrial power socket / plug (XS2, XS3) WARNING Components that vary depending on the country of installation are not supplied. EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 64 Illustrative diagram Wiring diagram with batteries or mains EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 65: Battery Charger Connection (48Vdc) With Alternator

    - SCHUKO power supply socket (XS6) WARNING Components that vary depending on the country of installation are not supplied. Illustrative diagram SCHEMA ILLUSTRATIVO CB1 XT2 XS6 C15 230Vac - output GS2 + 12V + 48V FU4 QS7 FU3 + 12V GB1 GB2 EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 66: Pneumatic Components Installation

    7.3. PNEUMATIC COMPONENTS INSTALLATION List of supplied components: List of components NOT supplied: - Tank with accessories (S1) Fig. 50 - Pneumatic tubes - Compressor 230V (U2) Fig. 49 - Lineal pneumatic fittings EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 67 ATTENZIONE Il serbatoio è dotato di un rubinetto posto nel punto più basso per scaricare la condensa che si forma al suo interno. Scaricare periodicamente la condensa. NOTICE It is recommended to install a cock in the lowest part of the tank to drain the con- densate that forms inside it. EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 68: Setting

    7.5. USE Inverter remote control 1. Switch ON/OFF (Fig. 56). Position 0: Inverter OFF (Unit Off) Position II: Inverter ON (Power Saver Off) Position I: DO NOT USE (Power Saver Auto) EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 69: Power Supply By Battery (48Vdc) Or Mains

    LED lights up next to the text: Inverter (Inverter power on) (Fig. 60). 3. The inverter output deliv- ers the 230Vac available for powering the machines. EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 70: Battery Charging (48Vdc) By Alternator

    2. If the vehicle engine is on, a green LED will light up on the remote control next to the text Inverter (Inverter power on) (Fig. 64) 3. The output of the inverter delivers the 230Vac that is available for powering the battery charger, which in turn charges the 48Vdc battery pack. EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 71: Troubleshooting

    230Vac - input Moving the switch of the consolle inverter control, to 230Vac output position II (power saver OFF) the 48Vdc mains powered + 48V inverter does not turn on No power supplied in EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 72 EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 73: Maintenance

    Clean with environmentally-friendly solvents. To carry out every two months - Check and eliminate any play between the fixed and mobile slide: The mobile slide must slide perfectly without any play, especially in the work position. EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 74: Information About Scrapping

    EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 75: Information And Warning About Hydraulic Fluid

    - Eyes: rinse with plenty of water and go to medical facility as soon as possible. - Skin: wash with soap and water. EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 76: Firefighting Means Usable

    The indications given in this table are of a general nature and should be used as a general guide. All the applications of each type of extinguisher must be obtained from the relevant manufacturer. EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 77 Note EM 9050 Slide Assembly and use instructions...
  • Page 78 Note EM 9050 Slide Assembly and use instructions 78 78...
  • Page 79 INFORMATIONS SUR L’UTILISATEUR Utilisateur___________________________________________________________________ Adresse client________________________________________________________________________ Numéro du modèle___________________________________________________________________ Numéro de série_____________________________________________________________________ Date d’ achat________________________________________________________________________ Date d’ installation___________________________________________________________________ Responsable assistance et pièces détaches__________________________________________________ Numéro de téléphone___________________________________________________________________ Responsable commercial__________________________________________________________________ Numéro de téléphone________________________________________________________________ EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 80 Position service et repos Blocage/déblocage de la translation Fonctionnement de l’équilibreuse Voir le manuel de l’utilisateur EM 9050 ci-joint Sujets et dates de la formation _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 81 4.1. INSTALLATION EM 9050 SLIDE ..............91 5. DESCRIPTION DE L’EM 9050 SLIDE ............. 93 5.1. ENCOMBREMENT DE L’EM 9050 SLIDE EN ORDRE DE MARCHE ..93 5.2. ENCOMBREMENT DE L’EM 9050 SLIDE EN POSITION DE SERVICE ..94 6. PROCEDURE DE BASE - UTILISATION..........94 6.1.
  • Page 82 10. INFORMATIONS CONCERNANT LA DEMOLITION ....... 111 11. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL ............112 12. INDICATIONS ET AVERTISSEMENTS SUR L’HUILE ......113 13. MOYENS DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES A UTILISER ..114 EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 83: Mise En Service

    à la page précédente du manuel, de manière à ce que le constructeur soit en mesure de fournir au client toutes les informations nécessaires concernant la sécurité. En alternative, le nouveau propriétaire peut envoyer un courriel à service@corghi.com. Le manuel suppose que les techniciens soient aptes à identifier les jantes et les pneus et qu’ils aient les connaissances et la formation suffisantes pour intervenir dessus.
  • Page 84: Avertissements Et Instructions Générales

    Des références continues à la possibilité d’incidents sont proposées dans ce manuel. Tout incident peut provoquer des lésions graves ou mortelles pour l’opérateur ou les passants, ou provoquer des dommages matériels. EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 85 8. Toujours utiliser les dispositifs de protection individuelle (DPI) approuvés et autorisés OSHA, CE ou avec certifications similaires durant le fonctionnement de la machine. Consulter le responsable pour plus d’informations. EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 86: Branchement Electrique

    - L’utilisateur doit : • brancher la machine à sa propre connexion électrique, qui doit être dotée d’un disjonc- teur automatique d’une sensibilité de 30 mA et d’un interrupteur magnéto-thermique adapté à la charge électrique. EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 87: Donnees Techniques

    De plus, les niveaux d’exposition sonore admis peuvent varier d’un pays à l’autre. Ces renseignements pourront cependant être utiles à l’utilisateur pour évaluer les risques et périls dérivant d’une exposition au bruit. EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 88: Usage Prévu De La Machine

    Si des bruits étranges ou des vibrations inhabituelles sont ressentis, si un composant ou un système ne fonctionne pas correctement, ou si l’on observe un fait insolite, inter- rompre immédiatement l’utilisation de la machine. EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 89: Transport, Stockage Et Manutention

    élévateur dans les trous respectifs situés à la base de l’emballage (palette) (fig. 2). Pour le déplacement de la machine, consulter le chapitre TRANSPORT, STOCKAGE ET MANUTEN- TION figurant dans le manuel EM 9050 (4-137816). EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 90: Deballage/Assemblage

    - La machine est composé de 4 groupes principaux (Fig. 3) 1. Équilibreuse EM 9050 Slide 2. Glissière Mobile 3. Glissière fixe 4. Accessoires - Retirer les vis de fixation pour libérer la machine de la palette (fig. 3). EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 91: Installation

    Il est conseillé d’intercaler un panneau en contreplaqué okoumé antiglisse de 12 mm d’épaisseur entre la glissière fixe et le plancher du véhicule afin de mieux répartir les forces sur le plancher du véhicule. 1. Disposer l’EM 9050 Slide sur le panneau en contreplaqué okoumé, en respectant les limites d’encombrement (Fig.4) ATTENTION Disposer la glissière le plus près possible de la portière latérale afin de mieux faire...
  • Page 92 (Fig.6) et de service (Fig. 7) de l’équilibreuse 3. Brancher l’alimentation électrique (Fig. 8). Conditions environnementales de travail - Humidité relative 30 % ÷ 95 % sans condensation. • Température 5°C ÷ 40°C. EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 93: Description De L'em 9050 Slide

    5. DESCRIPTION DE L’EM 9050 SLIDE L’EM 9050 Slide est une équilibreuse montée sur glissière mobile à translation manuelle, à positionner à l’extérieur du véhicule en phase de service et à l’intérieur du véhicule en phase de transfert. Chaque monte-démonte pneus est muni d’une plaquette (fig. 9) sur laquelle sont reportés les éléments d’identification et quelques données techniques.
  • Page 94: Encombrement De L'em 9050 Slide En Position De Service

    5.2. ENCOMBREMENT DE L’EM 9050 SLIDE EN POSITION DE SERVICE • Longueur........................A = 550 mm • Hauteur……......................H = 700 mm 6. PROCEDURE DE BASE - UTILISATION Le véhicule doit, dans la mesure du possible, être placé sur un sol plat; éviter de garer les voitures sur les trottoirs, les talus, les ornières ou les fossés, ou tout autre obstacle...
  • Page 95: Mise En Service De L'em 9050 Slide

    6.1. MISE EN SERVICE DE L’EM 9050 SLIDE 1. Vérifier qu’aucun objet susceptible de gêner l’EM 9050 Slide n’encombre le plancher du véhicule. 2. Détacher les deux speedy-block dans leur logement (Fig. 10). 3. Translater la machine vers l’extérieur jusqu’en fin de course (Fig. 11)
  • Page 96: Utilisation De La Machine

    1. Libérez les deux speedy-blocks de leur siège et déplacez la machine vers l’intérieur jusqu’à la limite de course (Fig. 13). 2. Accrochez les deux speedy-blocks dans leurs sièges (Fig. 14) en vous assurant qu’ils se verrouillent. EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 97: Unité D'alimentation (En Option)

    - Longueur : 382 mm - Hauteur : 218 mm - largeur : 179 mm - Poids : 17 kg Tension en entrée : 12Vdc Tension de sortie: 230Vac - 50/60Hz Puissance: 1.5 kW EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 98 (4 x 12Vdc) Dimensions: - Longueur : 353 mm - Hauteur : 190 mm - profondeur: 175 mm - Poids : 26 kg chacune Tension: 12 Vdc chacune Panneau électrique (Fig. 43) EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 99 Composant Description Non. Relais de puissance 12V - 300A (Fig. 44) Fusible 250A + porte-fusible (Fig. 45) Câble de mise à la terre (Fig. Fusible lamellaire 10A + porte- fusible (Fig. 47) EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 100: Installation De Composants Électriques

    ATTENTION Ne pas brancher les masses des inverters à la caisse du véhicule pour éviter d’endommager l’installation électrique du véhicule en cas de problème. EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 101: Alimentation Via Des Batteries (48Vdc) Ou Réseau

    - Câble de démontage des pneus (C13) - Câble d'alimentation du compresseur (C14) - Prise / fiche d'alimentation industrielle (XS2, XS3) ATTENTION Les composants qui varient en fonction du pays d’installation ne sont pas fournis. EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 102 Diagramme illustratif Diagramme d’alimentation avec batteries ou réseau EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 103: Connexion Du Chargeur De Batterie (48Vdc) Avec Alternateur

    - Prise d'alimentation SCHUKO (XS6) ATTENTION Les composants qui varient en fonction du pays d’installation ne sont pas fournis. Diagramme illustratif SCHEMA ILLUSTRATIVO CB1 XT2 XS6 C15 230Vac - output GS2 + 12V + 48V FU4 QS7 FU3 + 12V GB1 GB2 EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 104: Installation De Composants Pneumatiques

    7.3. INSTALLATION DE COMPOSANTS PNEUMATIQUES Liste des composants fournis: Liste des composants NON fournis: - Réservoir avec accessoires (S1) Fig. 50 - Tubes pneumatiques - Compresseur 230V (U2) Fig. 49 - Raccords pneumatiques linéaires EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 105 Il serbatoio è dotato di un rubinetto posto nel punto più basso per scaricare la condensa che si d’alimentation pneumatique. forma al suo interno. Scaricare periodicamente la condensa. ATTENTION Un robinet doit être prévu et être installé au point le plus bas du réservoir, pour évacuer la condensation qui se forme à l’intérieur. EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 106: Configuration

    7.5. USAGE Panneau de contrôle inverter 1. Interrupteur principal/extinction (Fig. 56). Position 0 : Inverter éteint (Unit Off) Position II: Inverter allumé (Power Saver Off) Position I: Ne pas sélectionner (Power Saver Auto) EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 107: Alimentation A Travers Les Batteries (48Vdc) Ou Le Reseau Electrique

    LED verte s’allume sur le contrôle à distance à côté de l’inscription : Inverter (Inverter power on) (Fig. 60). 3. Sur la sortie de l’inverter, EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 108: Recharge Des Batteries (48Vdc) À Travers L'alternateur

    Inverter (Inverter power on) (Fig. 64). 3. Sur la sortie de l’inverter, on trouvera 230Vac disponible pour alimenter le chargeur de batterie, qui à son tour, recharge le groupe de batteries à 48Vdc. EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 109: Guide De Dépannage

    230Vac - input Solution: Remplacer les piles Batteries déchargées 230Vac output Solution: Rechargez les batteries en utilisant le chargeur de batterie + 48V REMARQUE: Dans le cas de batteries non chargées ou en- EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 110 Le manuel «Pièces détachées» n’autorise pas l’utilisateur à exécuter des interventions sur la machine, exception faite des interventions décrites dans le manuel d’utilisation, mais permet à l’utilisateur de fournir des informations précises au service après-vente, afin de réduire les délais d’assistance. EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 111: Entretien

    - Vérifier et éliminer les jeux éventuels entre la glissière fixe et la glissière mobile: La glissière mobile doit parfaitement glisser, sans présenter de jeu, surtout en position de service. Agir sur les vis de réglage situées sous les coulisseaux et/ou sur les écrous EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 112: Informations Concernant La Demolition

    Nous vous invitons en outre à adopter d’autres mesures de protège-roue de l’environne- ment notamment, recycler correctement les emballages intérieur et extérieur et supprimer correctement les éventuelles piles usées. Avec la contribution de chacun, il sera possible de réduire la quantité de ressources EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 113: Indications Et Avertissements Sur L'huile

    à l’air libre, puis voir le médecin des urgences. - Yeux : laver abondamment avec de l’eau et aller le plus vite possible voir le médecin des urgences. - Peau : laver avec de l’eau et du savon. EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 114: Moyens De Lutte Contre Les Incendies A Utiliser

    Il peut être utilisé en l’absence de moyens appropriés ou pour de petits incendies. ATTENTION Les indications fournies sur ce tableau ont un caractère principal et sont destinées à aider les utilisateurs. Les possibilités d’utilisation de chaque type d’extincteur doivent être demandées au fabricant. EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 115 Note EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 116 Note EM 9050 Slide Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 117 Falls Sie Fragen zur korrekten Verwendung oder Wartung des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an Ihren offiziellen Händler. INFORMATIONEN ZUM BENUTZER Name des Benutzers____________________________________________________________________ Adresse des Benutzers____________________________________________________________________ Nummer des Modells__________________________________________________________________ Seriennummer_______________________________________________________________ Kaufdatum___________________________________________________________________ Datum der Installation___________________________________________________________________ Leiter Kundendienst und Ersatzteile__________________________________________________ Telefonnummer______________________________________________________________ Verkaufsleiter________________________________________________________________ Telefonnummer______________________________________________________________ EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 118 Wartung und Kontrollen der Leistungen Kalibrierung prüfen Schlitten einstellen Arbeits- und Ruheposition Verfahrsicherung feststellen/lösen Funktion der Auswuchtmaschine Siehe beiliegende Bedienungsanleitung EM 9050 Themen und Daten der Ausbildung _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 119 4. INSTALLATION ..................129 4.1. Installation der EM 9050 Slide ..............129 5. BESCHREIBUNG DER EM 9050 SLIDE ..........131 5.1. Abmessungen der EM 9050 Slide in Transportstellung .......131 5.2. Abmessungen der EM 9050 Slide in ARBEITSPOSITION .....132 6. GRUNDVERFAHREN – GEBRAUCH ............ 132 6.1.
  • Page 120 8. BEHEBUNG VON PROBLEMEN ............147 9. WARTUNG ....................148 10. INFOS ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE ......... 150 11. UMWELTINFORMATIONEN ............... 150 12. INFORMATIONEN UND HINWEISE ZUM BETRIEBSÖL ....151 13. BRANDSCHUTZMITTEL ..............152 EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 121: Inbetriebnahme

    Besitzübertragung auszufüllen und an Erbauer zu senden, damit Erbauer in der Lage ist, dem Kunden alle notwendigen Informationen zur Sicherheit zu liefern. Alternativ hierzu kann der neue Besitzer eine E-Mail an service@corghi.com senden. Das Handbuch setzt voraus, dass die Techniker ein umfassendes Verständnis bezüglich der Identifizierung und Wartung von Felgen und Reifen besitzen.
  • Page 122: Allgemeine Hinweise Und Anleitungen

    In diesem Handbuch finden Sie immer wieder Bezugnahmen auf die Möglichkeit des Eintretens von Unfällen. Jeglicher Unfall könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen des Bedieners oder umstehender Menschen oder auch materielle Schäden verursachen. EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 123 Fähigkeit haben könnten, die Maschine sicher zu bedienen. 8. Während des Betriebs der Maschine immer von OSHA, CE oder ähn- lichen genehmigte persönliche Schutzausrüstung (PSA) verwenden. Den Supervisor nach weiteren Anweisungen fragen. EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 124: Stromanschluss

    Maschinenstart) liegen. – Der Anwender muss folgende Eingriffe vornehmen: • die Maschine an einen eigenen Stromanschluss anschließen, der mit einem entspre- chenden Fehlerstromschutzschalter mit Ansprechempfindlichkeit von 30 mA und einem entsprechend bemessenen Magnetthermoschalter ausgestattet ist; EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 125: Technische Daten

    Anwender ausgesetzt ist, zählen die Dauer der Präsenz an der Geräuschquelle, die Eigenschaften des Arbeitsbereichs, weitere Geräuschquellen, usw.. Zudem können die zugelassenen Geräuschpegel je nach Land unterschiedlich ausfallen. Die vorliegenden Informationen ermöglichen es dem Anwender der Maschine auf jeden Fall, die mit der EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 126: Bestimmungsgemässer Gebrauch Der Maschine

    Maschine, vor allem die Teile aus Gummi oder Kunststoff, sich an ihrem Platz befinden, in gutem Zustand sind und korrekt funktionieren. Wenn bei der Inspektion Schäden oder übermäßiger Verschleiß festgestellt werden, unabhängig von deren Umfang, die Komponente sofort auswechseln oder reparieren. EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 127: Während Des Gebrauchs

    Gabeln eines Gabelstaplers in die dafür vorgesehenen Öffnungen im unteren Teil der Verpackung ein (Palette) (Abb. 2). Für das Handling der Maschine, siehe Kapitel TRANSPORT, LAGERUNG UND HANDLING im Handbuch EM 9050 (4–137816). EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 128: Auspacken/Montage

    – Die Maschine besteht aus 4 Hauptbaugruppen (Abb. 3) 1. Auswuchtmaschine EM 9050 Slide 2. Mobiler Schlitten 3. Fest eingebauter Schlitten 4. Zubehör – Die Befestigungsschrauben lösen, um die Maschine von der Palette lösen (Abb. 3). EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 129: Installation

    Es wird empfohlen, ein 12 mm dickes Sperrholzbrett mit Antirutschbeschichtung zwi- schen die Ladefläche des Fahrzeugs und den fest eingebauten Schlitten zu legen, um die Lasten besser über die gesamte Ladefläche zu verteilen. 1. Die EM 9050 Slide auf den Sperrholzboden legen und dabei die Mindestabstände beachten (Abb. 4). ACHTUNG Den Schlitten so nahe wie möglich an der seitlichen Tür positionieren, damit die Welle...
  • Page 130 Auswuchtmaschine abwechselnd in die Ruheposition (Abb. 6) und die Arbeitsposition (Abb. 7) verschieben. 3. Die Stromversorgung anschließen (Abb. 8). Bedingungen der Arbeitsumgebung – Relative Luftfeuchtigkeit 30% ÷ 95% ohne Kondensation. – Temperatur 5°C ÷ 40°C. EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 131: Beschreibung Der Em 9050 Slide

    5. BESCHREIBUNG DER EM 9050 SLIDE EM 9050 Slide ist eine Auswuchtmaschine, die auf einem mobilen Schlitten montiert ist. Die Parallelverschiebung erfolgt von Hand. Während der Arbeitsphase befindet sich das Gerät außerhalb des Fahrzeugs und beim Transport innerhalb des Fahrzeugs.
  • Page 132: Abmessungen Der Em 9050 Slide In Arbeitsposition

    5.2. ABMESSUNGEN DER EM 9050 SLIDE IN ARBEITSPOSITION • Länge ........................A = 550 mm • Höhe ........................H = 700 mm 6. GRUNDVERFAHREN – GEBRAUCH Das Fahrzeug möglichst auf einem ebenen Untergrund abstellen. Nicht auf Gehwegen, Erhöhungen, Schlaglöchern, Gräben oder ähnlichen Unebenheiten parken, da ansons- ten die Verwendung der Maschine eingeschränkt wird und Verletzungsgefahr für den...
  • Page 133: Inbetriebnahme Der Em 9050 Slide

    6.1. INBETRIEBNAHME DER EM 9050 SLIDE 1. Sicherstellen, dass sich auf der Ladefläche unter der EM 9050 Slide keine Gegenstände befinden, die die Maschine beschädigen könnten. 2. Die beiden Schnellsicherungen lösen (Abb. 10). 3. Die Maschine bis zum Anschlag nach draußen schieben (Abb. 11).
  • Page 134: Verwendungszweck Der Maschine

    Stets die nationalen Vorschriften zur Sicherheit einhalten, die im Vergleich zu diesem Handbuch weitere Einschränkungen vorsehen können, nach dem Prinzip, dass die hö- herrangige Vorschrift die niederrangige verdrängt. 6.3. AUSSERBETRIEBNAHME DER EM 9050 Slide ACHTUNG Besonders gut auf die Sicherung der Maschine und des dazugehörigen Zubehörs achten.
  • Page 135: Stromversorgungseinheit (Optional)

    – 1,5 kW (Abb. 40) Abmessungen: - Länge: 382 mm – Höhe: 218 mm – Breite: 179 mm Gewicht: 17 kg Eingangsspannung: 12 V DC Ausgangsspannung: 230 V AC – 50/60 Hz Leistung: 1,5 kW EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 136 Die Batterie besteht aus 4 Einzelbat- terien (4 x 12 V DC) Abmessungen: - Länge: 353 mm – Höhe: 190 mm – Tiefe: 175 mm Gewicht: 26 kg Spannung: 12 V DC Elektroschalttafel (Abb. 43) EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 137 Bauteils Beschreibung Leistungsrelais 12V - 300A (Abb. Sicherungseinsatz 250A + (Abb. Erdungskabel (Abb. 46) 10A Lampensicherung + Sicher- ungshalter (Abb. 47) EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 138: Installation Von Elektrischen Komponenten

    Die Elektroinstallation des Fahrzeugs muss von qualifizierten Elektrofachleuten unter Einhaltung der geltenden nationalen Bestimmungen durchgeführt werden. ACHTUNG Die Masseleitungen der Stromrichter nicht an den Aufbau des Fahrzeugs anschließen, damit bei einer Störung die Fahrzeugelektrik nicht in Mitleidenschaft gezogen wird. EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 139: Stromversorgung Über Batterien (48Vdc) Oder Stromversorgung

    - Wechselrichter-Stromversorgungskabel mit Buchse (C10) - Wechselrichter-Stromversorgungskabel mit Stecker (C11) - Ausgleichsstromkabel (C12) - Reifen-Demontagekabel (C13) - Kompressorkabel (C14) - Industrielle Steckdose / Stecker (XS2, XS3) ACHTUNG Komponenten, die je nach Installationsland variieren, werden nicht mitgeliefert. EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 140 Illustratives Diagramm Stromversorgungsplan mit Batterien oder Stromversorgung EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 141: Batterieladeanschluss (48Vdc) Mit Stromrichter

    - Batterieladekabel (C15) - SCHUKO Steckdose (XS6) ACHTUNG Komponenten, die je nach Installationsland variieren, werden nicht mitgeliefert. Illustratives Diagramm SCHEMA ILLUSTRATIVO CB1 XT2 XS6 C15 230Vac - output GS2 + 12V + 48V QS7 FU4 FU3 + 12V GB1 GB2 EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 142: Pneumatische Komponenten Installation

    Batteriediagramm mit Stromversorgung 7.3. PNEUMATISCHE KOMPONENTEN INSTALLATION Liste der mitgelieferten Kompo- Liste der nicht mitgelieferten nenten: Komponenten: - Tank mit Zubehör (S1) Abb. 50 - Pneumatische Schläuche - Kompressor 230V (U2) Abb. 49 - Pneumatische Linearverschraubungen EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 143 Es wird die Verwendung eines Druckreglers (max. 10 bar) mit automatischem ATTENZIONE Kondensatabscheider empfohlen, der am Ausgang des Behälters vor der Druck- Il serbatoio è dotato di un rubinetto posto nel punto più basso per scaricare la condensa che si luftleitung zu installieren ist. forma al suo interno. Scaricare periodicamente la condensa. ACHTUNG Es wird empfohlen, am tiefsten Punkt des Behälters einen Hahn zum Ablassen des Kondensats einzubauen. EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 144: Einstellungen

    Schalter gemäß dem folgenden Diagramm: 7.5. USE Stromversorgung-Bedienfeld 1. EIN/AUS-Schalter (Abb. 56). Position 0: Stromrichter aus (Unit Off) Position II: Stromrichter ein (Power Saver Off) Position I: Nicht anzuwählen (Power Saver Auto) EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 145: Stromversorgung Über Batterie (48 V Dc) Oder Stromnetz

    230 V anliegt und die Bat- terien ausreichend geladen sind, erfolgt die Stromversor- gung über die Batterien. Auf der Fernbedienung leuchtet die grüne LED neben der An- zeige Inverter (Inverter power on); (Abb. 60). EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 146: Batterie Aufladen (48 V Dc) Über Die Lichtmaschine

    2. Wenn der Fahrzeugmotor läuft, leuchtet auf der Fernbedienung die grüne LED neben dem Schriftzug Inverter (Inverter power on) auf (Abb. 64). 3. Am Stromrichterausgang liegen 230 V AC an, die das Ladegerät versorgen, das wiederum die 48-Volt-Batterien lädt. EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 147: Behebung Von Problemen

    Gerät nicht verwendet wird. Der Stromrichter schaltet sich nur ein, wenn der Motor des Fahrzeugs läuft. ACHTUNG Immer sicherstellen, dass alle Sicherungshaken des Schlittens der EM 9050 Slide richtig eingerastet sind. 8. BEHEBUNG VON PROBLEMEN ACHTUNG Zum Beheben von Fehlern, die Bedienungsanleitung der Auswuchtmaschine EM 9050-SLIDE konsultieren.
  • Page 148 Das Handbuch „Ersatzteile“ autorisiert den Benutzer nicht, Eingriffe an der Maschine durchzuführen, mit Ausnahme der ausdrücklich in der Betriebsanleitung beschriebenen, aber es versetzt ihn in die Lage, dem Aftersales-Service ausführliche Informationen zu liefern, um die Zeiten des Kundendienstes zu reduzieren. EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 149: Wartung

    Ersatz- und Zubehörteilen. – Die Führungen des fest eingebauten Schlittens reinigen: Mit umweltverträglichen Lösemitteln reinigen. Alle zwei Monate durchzuführen – Eventuell vorhandenes Spiel zwischen fest eingebautem und mobilem Schlitten überprüfen und ggf. eliminieren: EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 150: Infos Zur Entsorgung Der Maschine

    Informationen für die korrekte Entsorgung des Geräts. Darüber hinaus wird Ihr Händler Sie beim Kauf dieses Produkts über die Möglichkeit informieren, ein diesem Produkt gleichartiges Gerät, das dieselben Funktionen wie das gekaufte erfüllt, am Ende seines Lebenszyklus kostenlos zurückgeben können. EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 151: Informationen Und Hinweise Zum Betriebsöl

    – Verschlucken: Den ärztlichen Bereitschaftsdienst aufsuchen (Eigenschaften des be- treffenden Öls mitteilen). – Einatmen: Bei Einatmung stärkerer Ölnebel– und Öldampfkonzentrationen die be- troffene Person unverzüglich an die frische Luft führen und anschließend den ärztlichen EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 152: Brandschutzmittel

    JA* In Ermangelung besser geeigneter Löschmittel oder bei Bränden kleinen Aus- maßes. ACHTUNG Die Hinweise dieser Übersicht haben allgemeinen Charakter und dienen nur als Leitfaden für die Anwender. Die Anwendungsbereiche der verwendeten Brandschutzmittel sind beim Hersteller anzufordern. EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 153 Note EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 154 Note EM 9050 Slide Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 155 Dirección Usuario______________________________________________________________________ Número del modelo__________________________________________________________________ Número de serie_____________________________________________________________________ Fecha de compra______________________________________________________________________ Fecha de instalación___________________________________________________________________ Responsable de asistencia y recambios______________________________________________________ Número de teléfono_____________________________________________________________________ Responsable comercial____________________________________________________________________ Número de teléfo- no__________________________________________________________________________ CONTROL DE LA FORMACIÓN EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 156 Bloqueo/desbloqueo del desplazamiento Funcionamiento de la equilibradora Consular el manual del operador EM 9050 que se adjunta Temas y fechas de la formación _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 157 5.1. dimensiones EM 9050 en orden de marcha ..........169 5.2. dimensiones EM 9050 en POSICIÓN DE TRABAJO .......170 6. PROCEDIMIENTOS BÁSICOS - USO ........... 170 6.1. PUESTA EN SERVICIO EM 9050 Slide .............171 6.2. USO DE LA MÁQUINA ................172 6.3. PUESTA EN REPOSO EM 9050 Slide ............172 7.
  • Page 158 8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............185 9. MANTENIMIENTO ................186 10. INFORMACIÓN SOBRE EL DESGUACE .......... 187 11. INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ..........188 12. INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS SOBRE EL ACEITE ....189 13. MEDIOS ANTI-INCENDIO ..............190 EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 159: Puesta En Funcionamiento

    Como alternativa, el nuevo propietario puede enviar un mensaje de correo electrónico a service@corghi.com. El manual presupone que los técnicos poseen una comprensión total sobre la identifica- ción y el mantenimiento de llantas y neumáticos.
  • Page 160: Advertencias E Instrucciones Generales

    Dentro del presente manual se hace referencia de modo con- tinuo a la posibilidad de que se produzcan accidentes. Cualquier accidente podría provocar daños graves o mortales para el operador o los transeúntes u ocasionar daños materiales. EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 161 8. Utilizar siempre dispositivos de protección individual (DPI) apro- bados y autorizados por la OSHA, CE o con certificaciones equi- valentes durante el funcionamiento de la máquina. Consultar con el supervisor para obtener instrucciones adicionales. EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 162: Conexión Eléctrica

    • conectar la máquina a una conexión eléctrica propia, dotada de interruptor automático diferencial con sensibilidad de 30mA y de un interruptor magnetotérmico que se debe dimensionar adecuadamente para la carga eléctrica EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 163: Datos Técnicos

    Además, los niveles de exposición admitidos pueden variar de país a país. De todas formas, esta información permitirá al usuario de la máquina efectuar una mejor evaluación del peligro y del riesgo. EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 164: Uso Previsto De La Máquina

    1.6. DURANTE EL USO En caso de que se perciban ruidos extraños o vibraciones inusuales, si un componente o sistema no funciona correctamente, o si se observa algo raro, interrumpir inmediatamente EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 165: Transporte, Almacenamiento Ydesplazamiento

    (palé) (Fig.2). Para desplazar la máquina remitirse al capítulo TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y DESPLAZA- MIENTO del manual EM 9050 (4-137816). EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 166: Desembalaje/Montaje

    - La máquina se compone de 4 grupos principales (fig. 3) 1. Máquina equilibradora EM 9050 Slide 2. Corredera móvil 3. Corredera fija 4. Accesorios - Retirar los tornillos de fijación para liberar la máquina del palé (fig. 3). EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 167: Instalación

    Se aconseja colocar entre la corredera fija y la plataforma del vehículo un panel de contrachapado marino antideslizante de 12 mm de espesor para distribuir mejor las fuerzas sobre toda la plataforma del vehículo. 1. Colocar la EM 9050 Slide sobre la plataforma en contrachapado marino respetando las dimensiones mínimas (fig. 4). ATENCIÓN Posicionar la corredera lo más cerca posible de la puerta lateral para que el eje de...
  • Page 168 (Fig. 6) y de trabajo (Fig. 7) 3. Conectar la alimentación eléctrica (Fig. 8) Condiciones ambientales de trabajo - Humedad relativa 30% ÷ 95% sin condensación. - Temperatura 5°C ÷ 40°C. EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 169: Descripción Em 9050 Slide

    5. DESCRIPCIÓN EM 9050 SLIDE EM 9050 Slide es una equilibradora montada sobre una corredera móvil de desplaza- miento manual, para el posicionamiento fuera del vehículo en la fase trabajo y dentro del mismo en la fase de desplazamiento. Cada máquina está provista de una placa Fig. 9 en la cual aparecen indicadas las carac- terísticas de identificación de la misma, además de algunos datos técnicos.
  • Page 170: Dimensiones Em 9050 En Posición De Trabajo

    No acercarse a las piezas en movimiento de la máquina y mantener las manos sobre las manillas correspondientes durante el desplazamiento de la máquina. EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 171: Puesta En Servicio Em 9050 Slide

    6.1. PUESTA EN SERVICIO EM 9050 SLIDE 1. Controlar que la plataforma del vehículo, bajo la EM 9050 Slide, esté libre de cualquier objeto que pueda interferir con la máquina. 2. Desenganchar los dos speedy-block, de los alojamientos (Fig. 10).
  • Page 172: Uso De La Máquina

    1. Desenganchar los dos speedy-block de los alojamientos y desplazar hacia el interior la máquina hasta el final de carrera (Fig. 13). 2. Enganchar los dos speedy-block en los alo- jamientos (Fig. 14) controlando que se haya bloqueado. EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 173: Unidad De Alimentación (Opcional)

    Inverter 230Vac/12Vdc - 1,5kW (Fig. 40) Dimensiones: - Longitud: 382 mm - altura: 218 mm - anchura: 179 mm Peso: 17 kg Tensión de entrada: 12Vdc Tensión de salida: 230Vac - 50/60Hz Potencia: 1.5 Kw EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 174 El paquete de baterías está compuesto por 4 baterías (4 x 12Vdc) Dimensiones: - Longitud: 353 mm - altura: 190 mm - profundidad: 175 mm Peso: 26 kg c/u Tensión: 12 Vdc c/u Quadro elettrico (Fig. 43) EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 175 Componente Descripción Relè di potenza 12V – 300A (Fig. Fusibile 250A + porta fusibile (Fig. 45) Cavo di messa a terra (Fig. 46) Fusibile lamellare 10A + porta fusibile (Fig. 47) EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 176: Instalación De Componentes Eléctricos

    ATENCIÓN En caso de avería, no conectar las masas de los inverter a la carrocería del vehí- culo para evitar que se dañe la instalación eléctrica del mismo. EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 177: Conexión De Alimentación A Través De Baterías (48 Vdc) O Red

    - Cable de desensamblaje de neumáticos (C13) - Cable de alimentación del compresor (C14) - Toma de corriente / enchufe industrial (XS2, XS3) ATENCIÓN Los componentes que varían según el país de instalación no se suministran. EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 178 Diagrama ilustrativo Esquema eléctrico de alimentación con baterías o red EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 179: Conexión Del Cargador De Batería (48Vdc) Con Alternador

    - Toma de corriente SCHUKO (XS6) ATENCIÓN Los componentes que varían según el país de instalación no se suministran. Diagrama ilustrativo SCHEMA ILLUSTRATIVO CB1 XT2 XS6 C15 230Vac - output GS2 + 12V + 48V FU4 QS7 FU3 + 12V GB1 GB2 EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 180: Instalación De Componentes Neumáticos

    7.3. INSTALACIÓN DE COMPONENTES NEUMÁTICOS Lista de componentes sumini- Lista de componentes NO sumi- strados: nistrados: - Tanque con accesorios (S1) Fig. 50 - Tubos neumáticos - Compresor 230V (U2) Fig. 49 - Conexiones neumáticas lineales EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 181 Il serbatoio è dotato di un rubinetto posto nel punto più basso per scaricare la condensa che si forma al suo interno. Scaricare periodicamente la condensa. ATENCIÓN Se aconseja prever una llave, instalada en la parte más baja del depósito, para descargar la condensación que se forma en el interior del mismo. EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 182: Ajustes

    7.5. USO Panel de control del inverter 1. Interruptor de encendido/apagado (Fig. 56). Posición 0: Inverter apagado (Unit Off) Posición II: Inverter encendido (Power Saver Off) Posición I: No seleccionar (Power Saver Auto) EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 183: Alimentación Mediante Baterías (48Vdc) O Red Eléctrica

    230V, y las baterías están lo suficientemente cargadas, las mismas suministrarán la alimentación y en el control remoto se encenderá el led verde que se encuentra al lado de la inscripción: Inver- EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 184: Carga De Baterías (48Vdc) Mediante Alternador

    Inverter (Inverter power on) (Fig. 64). 3. El inverter suministra en salida la tensión de 230Vac disponible para alimentar el cargador de baterías que, a su vez, carga el paquete de baterías de 48Vdc. EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 185: Resolución De Problemas

    Solución: resetear el circuit breaker. Si se coloca el interruptor del 230Vac output panel de mandos del inver- ter en la posición II (power + 48V saver OFF), el inverter de 48Vdc alimentado mediante EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 186 El manual “Recambios” no autoriza al usuario a realizar ninguna intervención en la máquina, a excepción de las descritas expresamente en el manual de uso, pero per- mite al usuario proporcionar información precisa al servicio posventa para reducir los tiempos de asistencia. EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 187: Mantenimiento

    - Limpiar las guías de la corredera fija: Limpiar con solventes compatibles con el medio ambiente. Se debe efectuar bimestralmente - Controlar y eliminar la holgura entre la corredera fija y la móvil: EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 188: Información Sobre El Desguace

    Le recomendamos también de adoptar otras medidas favorables al entorno: reciclar el embalaje interior y exterior con el cual el producto es suministrado y eliminar de manera adecuada las baterías usadas (sólo si están contenidas en el producto). EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 189: Información Y Advertencias Sobre El Aceite

    - Ojos: lavar abundantemente con agua y acudir lo antes posible a la guardia médica. - Piel: lavar con agua y jabón. EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 190: Medios Anti-Incendio

    Las indicaciones de esta tabla son de carácter general y están destinadas a servir como mera orientación para los usuarios. Respecto a las posibilidades de uso de cada uno de los extintores indicados, consultar el fabricante respectivo. EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 191 Im vorliegenden Dokument Dans ce document, les pièces wurden die empfohlenen de rechange préconisées sont Ersatzteile in grauer Farbe soulignées en gris. hervorgehoben. EM 9050 Slide...
  • Page 192 COMPLESSIVO OVERALL EM 9050 Slide...
  • Page 193 ROLLER D.10X47X19,5 2-03046 VSTCCE SPECIALE 10X16 M8 SPECIAL SCREW 10X16 M8 354588 RONDELLA D.10,5X18X1,5 WASHER D.10,5X18X1,5 2-01257 DADO ES.A. M6 AUTOLOCKING HEXAGON NUT M6 453469 RONDELLA D.6,3X14,8X1,5 WASHER D.6,3X14,8X1,5 3-03289 GANCIO TIRANTE HOOK 2-02794 VTBEI M6X20 SCREW M6X20 EM 9050 Slide...
  • Page 194 Note EM 9050 Slide Instrucciones de montaje y uso...

Table of Contents