Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski Türkçe Kullanım Kılavuzu Gebruikershandleiding Nederlands Svensk bruksanvisning...
Never try to replace the parts and repair the unit by yourself. Do not modify the appliance in any way that is not described in the instructions for use. The appliance contains live parts. Repairs may only be carried out by Duronic, using original spare parts and accessories.
Page 6
Safety Information • This product requires 2 x AA batteries. • Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. • Different types of batteries should not be used together • Do not use both new and used/discharged batteries at the same time. •...
It’s ideal for jumpers, coats, bedding, upholstery and so much more. • The Duronic FS22 fabric shaver allows you to remove any build-up of lint, bobbles or pills from textiles with just a simple glide action. •...
How to Use 1. Place your fabric or item of clothing on a flat and level surface, ensuring it is laid flat. An ironing board or tabletop is ideal. 2. Turn on the fabric shaver. Press the Power Button(5) once for Speed 1, press twice for Speed 2.
Efficiency is not how you would Check the batteries and if exhausted like it. replace them with new batteries. Motor speed is low. Check the lint container. For any other problems or queries, please contact Duronic.
Ne tentez jamais de remplacer des pièces ou réparer l’appareil par vous- même. Ne modifiez pas l’appareil d’une manière qui n’est pas décrite dans le manuel d’utilisation. L’appareil contient des éléments sous tension, les réparations doivent uniquement être effectuées par Duronic en utilisant des pièces et accessoires originaux. •...
Page 13
Instructions de sécurité tranchantes et peuvent provoquer des blessures. • Ce produit nécessite 2 piles AA. • N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables. • Différents types de piles ne doivent pas être utilisés ensemble. • N’utilisez pas simultanément des piles neuves et des piles usagées / déchargées.
Il est idéal pour les pulls, les manteaux, la literie, les tissus d’ameublement et bien plus encore. • Le rasoir anti-bouloches FS22 de Duronic vous permet d’éliminer toute accumulation de peluches, de boules et bouloches sur les textiles d’un simple mouvement de glisse.
Utilisation 1. Placez votre tissu ou votre vêtement sur une surface plane, en veillant à ce qu’il soit à plat. Une planche à repasser ou une table est idéale. 2. Allumez le rasoir anti-bouloches. Appuyez sur l’interrupteur (5) une fois pour la vitesse 1, appuyez deux fois pour la vitesse 2.
L’efficacité n’est Vérifiez les piles et, si elles sont pas au rendez- épuisées, remplacez-les par des piles vous. La vitesse du moteur est neuves. faible. Vérifiez le bac à peluches. Pour tout autre problème ou question, veuillez contacter Duronic.
Page 19
Versuchen Sie niemals, die Teile selbst auszutauschen und das Gerät zu reparieren. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, die nicht in der Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Die Maschine enthält spannungsführende Teile. Reparaturen dürfen nur von Duronic unter Verwendung von Original-Ersatzteilen und -Zubehör durchgeführt werden. •...
Page 20
Sicherheitshinweise • Schalten Sie das Gerät während der Reinigung und Wartung nicht ein. • Seien Sie beim Reinigen im Bereich der Klingen vorsichtig, da diese scharf sind und Verletzungen verursachen können. • Das Produkt benötigt 2 x AA Batterien. • Versuchen Sie nicht, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen.
Restaurieren und beleben Sie Ihre Lieblingskleidung und -textilien mit Hilfe dieses fantastischen Stoffrasierers. Es ist ideal für Pullover, Mäntel, Bettwäsche, Polster und vieles mehr. • Mit dem Stoffrasierer Duronic FS22 können Sie mit nur einer einfachen Gleitbewegung alle Ablagerungen von Fusseln, Knötchen oder Knötchen aus Textilien entfernen. •...
Handhabung 1. Legen Sie Ihren Stoff oder Ihr Kleidungsstück auf eine ebene Fläche und achten Sie darauf, dass es flach liegt. Ideal ist ein Bügelbrett oder eine Tischplatte. 2. Schalten Sie den Stoffrasierer ein. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (5) einmal für Geschwindigkeit 1 und zweimal für Geschwindigkeit 2.
Position anzupassen. angepasst. Effizienz ist nicht Überprüfen Sie die Batterien und so, wie Sie es ersetzen Sie sie bei Erschöpfung durch möchten. Motorgeschwindigkeit ist neue Batterien. niedrig. Überprüfen Sie den Flusenbehälter. Für alle anderen Probleme oder Fragen kontaktieren Sie bitte Duronic.
Características y especificaciones Pilas Dimensiones Peso 2x Pilas AA 6.3x14x6.5cm 4800 / 6800 RPM 200g (Incluídas) 2.5x5.5x2.6in Componentes 1. Anillo de cubierta desmontable 6. Compartimento las pilas 2. Protector de cuchilla de malla 7. 2x Pilas AA 3. Cuchilla 8. Tapa de las pilas 4.
• No modifique el aparato de ninguna manera que no esté descrita en las instrucciones de uso. El aparato contiene piezas bajo tensión. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por Duronic, utilizando repuestos y accesorios originales. • No utilizar sobre ropa o tejidos mojados.
Page 27
Información de seguridad • Tenga cuidado al limpiar alrededor de las cuchillas, ya que están afiladas y pueden causar lesiones. • Este producto necesita 2 pilas AA. • No intente recargar pilas no recargables. • No deben utilizarse juntos diferentes tipos de pilas. •...
Es ideal para jerseys, abrigos, ropa de cama, tapicería y mucho más. • La afeitadora de tejidos Duronic FS22 le permite eliminar cualquier acumulación de pelusas, o bolitas de los tejidos con un simple gesto. •...
Modo de empleo 1. Coloque el tejido o la prenda sobre una superficie gorda y nivelada, asegurándose de que quede grasa. Lo ideal es una tabla de planchar o una mesa. 2. Encienda la afeitadora de tejidos. Pulse el botón de encendido(5) una vez para Velocidad 1, pulse dos veces para Velocidad 2.
No es lo suficientemente Compruebe las pilas y, si están eficiente. gastadas, sustitúyalas por pilas nuevas. La velocidad del motor es baja. Compruebe el contenedor de pelusas. Para cualquier otro problema o consulta, póngase en contacto con Duronic.
Non cercare mai di sostituire le parti e di riparare l’apparecchio da soli. Non modificare l’apparecchio in alcun modo che non sia descritto nelle istruzioni per l’uso. L’apparecchio contiene parti sotto tensione. Le riparazioni possono essere effettuate solo da Duronic, utilizzando ricambi e accessori originali. • Non utilizzare su abiti o tessuti bagnati.
Page 34
Informazioni sulla sicurezza • Questo prodotto richiede 2 batterie AA. • Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. • Non utilizzare altre batterie da quelle indicate. • Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e usate/scaricate. • Quando si inseriscono le batterie, accertarsi che siano inserite con la polarità corretta.
è adatto per maglioni, capotti, lenzuola, tappezzeria e molto altro. • Il rasoio per tessuti Duronic FS22 consente di rimuovere qualsiasi accumulo di pelucchi, con una semplice passata. • È dotato di 2 impostazioni di velocità che consentono di adattare la velocità...
Uso conforme 1. Posizionare il tessuto o il capo di abbigliamento su una superficie piana e livellata, assicurandosi che sia steso bene. L’ideale è un’asse da stiro o un tavolo. 2. Accendere il levapelucchi per tessuti. Premere una volta il pulsante di accensione(5) per la velocità...
L’efficienza non è come la vorresti Controllare le batterie e, se esaurite, sostituirle con altre nuove batterie. La velocità del motore è bassa. Controllare il contenitore della lanugine. Per qualsiasi altro problema o domanda, contattare Duronic.
Nigdy nie próbuj samodzielnie rozkręcać lub naprawiać urządzenia. Nigdy nie modyfikuj urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją użytkowania. Urządzenie zawiera części czynne. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez Duronic, przy użyciu oryginalnych części zamiennych i akcesoriów. • Nie używać na mokrych ubraniach i tkaninach.
Page 41
Bezpieczeństwo użytkowania • Ten produkt wymaga dwóch baterii AA. • Nie próbuj ładować baterii, które nie są przeznaczone do ponownego ładowania. • Nie należy używać razem różnych rodzajów baterii. • Nie używać jednocześnie nowej i używanej/rozładowanej baterii. • Podczas wkładania baterii upewnić się, że są one włożone zgodnie z polaryzacją.
Odśwież i przedłuż życie swoim ulubionym ubraniom i tekstyliom za pomocą tej fantastycznej golarki do tkanin. Idealnie nadaje się do swetrów, płaszczy, pościeli, tapicerki i wielu innych materiałów. • Golarka do tkanin Duronic FS22 pozwala usunąć z tekstyliów wszelkie nagromadzone zmechacenia, strzępki lub kłębki za pomocą prostego ruchu ślizgowego. •...
Jak używać 1. Umieść tkaninę lub ubranie na płaskiej i równej powierzchni, upewniając się, że jest równo ułożona. Idealnie sprawdzi się deska do prasowania lub blat. 2. Uruchom golarkę naciskając włącznik (5). Naciśnij przycisk raz, aby uzyskać prędkość 1 lub dwa razy, aby uzyskać prędkość 2. 3.
Przekręć pierścień osłony, aby niewłaściwej wysokości. dostosować wysokość. Sprawdzić, czy baterie nie są Niska wydajność. rozładowane. Jeżeli tak, wymień je na nowe. Niska prędkość silnika. Sprawdzić poziom przepełnienia pojemnika. W przypadku innych problemów lub pytań prosimy o kontakt z firmą Duronic.
Page 46
Teknik Özellikler ve Spesifikasyonlar Bataryalar Boyutlar Ağırlık 2x AA Pil 6.3x14x6.5cm 4800 / 6800 RPM 200g (Dahil) 2.5x5.5x2.6in Parçalar 1. Çıkarılabilir koruma halkası 6. Pil bölmesi 2. Fileli bıçak koruması 7. 2x AA Pil 3. Bıçak 8. Pil kapağı 4. Ana Ünite 9.
• Asla parçaları değiştirmeye ve üniteyi kendi başınıza onarmaya çalışmayın. Cihazı, kullanım talimatlarında açıklanmayan herhangi bir şekilde modifiye etmeyin. Cihaz hareketli parçalar içerir. Onarımlar yalnızca Duronic tarafından orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanılarak gerçekleştirilebilir. • Islak giysiler veya kumaşlar üzerinde kullanmayın.
Page 48
Güvenlik Bilgileri • Keskin olduklarından ve yaralanmaya neden olabileceklerinden bıçakların etrafını temizlerken dikkatli olun. • Bu ürün 2 x AA pil gerektirir. • Şarj edilemeyen pilleri yeniden şarj etmeye çalışmayın. • Farklı tipteki piller birlikte kullanılmamalıdır • Hem yeni hem de kullanılmış/deşarj olmuş pilleri aynı anda kullanmayın. •...
ürünlerinizi onarın ve canlandırın. Süveterler, paltolar, yatak takımları, döşemeler ve çok daha fazlası için idealdir. • Duronic FS22 kumaş tıraş makinesi, basit bir kaydırma hareketiyle tekstil ürünlerinizdeki tüy, kıl veya tiftik birikintilerini gidermenizi sağlar. • İstediğiniz kadar hızlı veya yavaş çalışmanıza olanak tanıyan 2 hız ayarına sahiptir ve pille çalışıyor olması, kablo ve fişe takılacak bir yer konusunda...
Nasıl Kullanılır 1. Kumaşınızı veya giysinizi düz ve pürüzsüz bir yüzeye yerleştirin ve düz durduğundan emin olun. Bir ütü masası veya masa üstü idealdir. 2. Kumaş tıraş makinesini açın. 1. Hız için Güç Düğmesine(5) bir kez, 2. Hız için iki kez basın. 3.
Kapak halkası tiftik Konumu ayarlamak için kapak halkasını seviyesine uyarlanmamış. çevirin. Verimlilik istediğiniz gibi Pilleri kontrol edin ve bitmişse yeni değil. pillerle değiştirin. Motor hızı düşük. Tiftik kabını kontrol edin. Diğer sorunlar veya sorularınız için lütfen Duronic ile iletişime geçin.
Page 54
Vervang en repareer de onderdelen nooit zelf. Modificeer het toestel niet op een manier die niet omschreven is in deze handleiding. Het toestel bevat bewegende onderdelen. Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door Duronic, met originele onderdelen en accessoires. • Gebruik niet op natte kleding en stoffen.
Page 55
Veiligheidsinformatie • Dit product heeft 2 AA batterijen nodig. • Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. • Verschillende soorten batterijen horen niet samen gebruikt te worden. • Gebruik geen nieuwe en lege/oude batterijen samen. • Zorg dat de batterijen met de juiste polariteit ingestoken worden. •...
Het is ideaal voor truien, jassen, beddengoed, stoffering en nog veel meer. • Met het Duronic FS22-scheerapparaat voor stof kunt u alle opeenhopingen van pluisjes, bobbels of pillen van textiel verwijderen met slechts een simpele beweging.
Hoe te gebruiken 1. Plaats uw stof of kledingstuk op een vlakke ondergrond en zorg ervoor dat deze plat ligt. Een strijkplank of tafelblad is ideaal. 2. Zet het stoffen scheerapparaat aan. Druk eenmaal op de aan/uit-knop (5) voor snelheid 1, druk tweemaal voor snelheid 2. 3.
Page 58
Efficiëntie is niet hoe je het zou Controleer de batterijen en vervang ze willen. door nieuwe batterijen als ze leeg zijn. Motorsnelheid is laag. Controleer de lint container. Voor alle andere problemen of vragen, neem contact op met Duronic.
Page 61
• Försök aldrig byta ut delar eller reparera enheten själv. Modifiera inte apparaten på något sätt som inte beskrivs i bruksanvisningen. Apparaten innehåller spänningsförande delar. Reparationer får endast utföras av Duronic med originalreservdelar och originaltillbehör. • Använd inte på våta kläder eller tyger .
Page 62
Säkerhetsinformation • Försök inte att ladda upp icke uppladdningsbara batterier. • Olika typer av batterier får inte användas tillsammans. • Använd inte både nya och förbrukade/urladdade batterier samtidigt. • Se till att batterierna sätts i med rätt polaritet när de sätts i. •...
Den är idealisk för tröjor, kappor, sängkläder, klädsel och mycket mer. • Duronic FS22 textilrakapparat gör att du kan ta bort alla ansamlingar av ludd, fnöske eller piller från textilier med bara en enkel glidning. • Den har 2 hastighetsinställningar som gör att du kan arbeta så snabbt eller långsamt som du vill, och eftersom den är batteridriven kan den användas var...
Hur man använder 1. Placera tyget eller klädesplagget på en fet och jämn yta, se till att det ligger fett. En strykbräda eller bordsskiva är perfekt. 2. Slå på rakapparaten. Tryck en gång på strömbrytaren(5) för hastighet 1, tryck två gånger för hastighet 2. 3.
Page 65
Effektivitet är inte Kontrollera batterierna och byt ut dem hur du skulle vilja mot nya om de är förbrukade nya ha det. batterier. Motorvarvtalet är lågt. Kontrollera luddbehållaren. För alla andra problem eller frågor, vänligen kontakta Duronic.
Page 66
WEEE Information for consumers on Información sobre la eliminación de Elektrikli ve Elektronik Ekipman the disposal of Waste Electrical & residuos para los consumidores de Tüketicileri için Atık Bertarafına Electronic Equipment (WEEE). equipos eléctricos y eléctricos: İlişkin Bilgiler. This mark on a product and/or accompanying Esta marca en un producto y/o documentos Bir ürün ve/veya beraberindeki belgeler documents indicates that when it is to be...
Need help?
Do you have a question about the FS22 and is the answer not in the manual?
Questions and answers