Duronic OX02 Instructions Manual
Duronic OX02 Instructions Manual

Duronic OX02 Instructions Manual

Fingertip pulse oximeter

Advertisement

Quick Links

OX02
Fingertip Pulse Oximeter
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OX02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Duronic OX02

  • Page 1 OX02 Fingertip Pulse Oximeter PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE...
  • Page 2 Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski Türkçe Kullanım Kılavuzu Gebruikershandleiding Nederlands Svensk manual...
  • Page 3: English Manual

    English Manual...
  • Page 4: Box Contents

    Introduction Thank you for purchasing the Duronic OX02 Fingertip Pulse Oximeter. This Manual is written and compiled in accordance with Medical Device Regulation (MDR) 2017/745 of the European Parliament and of the Council. In case of modifications and software upgrades, the information contained in this document is subject to change without notice.
  • Page 5: Safety Information

    When there is obvious damage, stop using the monitor. • You must not attempt to repair or disassemble the oximeter yourself. If the device requires repair, please contact the Duronic Customer Care Team. • The oximeter cannot be used together with devices not specified in User Manual.
  • Page 6 Please check the contents before use to make sure the device and accessories are included in accordance with the list in this manual. If you are missing any parts, please contact Duronic directly for assistance. • Keep the oximeter away from dust, vibrations, corrosive substances, explosive materials, high temperatures and moisture.
  • Page 7 Note: • If unsure on how to use the device correctly for a medical reason, talk to your doctor before using a home device like the OX02 so that you understand how to interpret the results.
  • Page 8 The oximeter can be used in a wide range of situations, for instance, family care at home, in hospitals, for social medical care organisations and for sports. While the OX02 can be used before and after sports, it is not recommended to be used during sports activities.
  • Page 9 Operating Guide Installing the Batteries • Step 1: Slide the cover to unlock, then lift the cover off. • Step 2: Insert the two AAA size batteries in the correct position. • Step 3: Replace the cover ensuring it is locked in place. Warning: Take care when you insert the batteries as improper insertion may damage the device.
  • Page 10 Operating Guide • to change the warning parameters of SpO and PR select the measurement, then long-press the button. Select ‘+/-’ and long-press to change the long- press to (‘+’) increase or (‘-’) decrease the value. • to restore factory settings, select ‘Restore’, then long-press the button until it reads ‘on’...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning • Change the batteries when the battery symbol flashes on the screen. • To clean the device, wipe with damp (well wrung) cloth. Then leave to air dry or dry with a clean dry cloth. • Medical alcohol can be used in place of water if you wish to disinfect the product after use and prevent cross infection.
  • Page 12: Troubleshooting

    Change batteries. turned on battery. b. Check batteries are b. The batteries are not installed correctly. inserted properly. c. Contact Duronic. c. The malfunction of the device. The display has turned a. The device will power a. Normal. off suddenly off automatically when b.
  • Page 13: Technical Specifications

    Technical Specifications Display Information Display Mode (Digital TFT) Pulse Oxygen Saturation (SpO Yellow Pulse Rate (PRbpm) Green Perfusion Index (PI%) (1 decimal place) - Blue Respiration Rate (RR/min) Blue Pulse Volume Wave Pulse Bar Blue Parameter Specification Measuring range 70%-100% (Resolution: 1%) Accuracy 80%-100%;...
  • Page 14: Key Of Symbols

    Key of Symbols Type BF applied part Keep away from sunlight Date of manufacture Serial number Separate collection for electrical Manufacturer and electronic equipment Protected against solid foreign Use-by date objects greater than 12.5mm in IP22 diameter and dripping water when Caution tilted up to 15º...
  • Page 15: Device Specifications

    Device Specifications Classification: Class IIa (MDR) 2017/745 EMC complies with IEC60601-1-2 standard Anti-electric Shock Type: Internally powered equipment Anti-electric Shock Degree: Type BF equipment Overvoltage category classification: Class I Pollution Degree 2 Environment Requirements Operation Temperature: 5°C ~ 40°C Storage Temperature: -10°C ~ 40°C Ambient Humidity: 15%-80% RH, no condensation in operation...
  • Page 16 Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emission The Duronic OX02 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the OX02 should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance Electromagnetic environment –...
  • Page 17 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The Duronic OX02 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the OX02 should assure that it is used in such an environment. Immunity test...
  • Page 18 Appendix Table 4: Test specifications for enclosure port immunity to RF wireless communications equipment Test Band Service Modulation Distance Immunity frequency (MHz) power test level (MHz) TETRA 400 Pulse -390 modulation 430 - GMRS 460, ± 5 kHz FRS 460 deviation 1 kHz sine 704 -...
  • Page 19 Manuel d’utilisation en français...
  • Page 20: Contenu De La Boîte

    Introduction Merci d’avoir acheté l’oxymètre de pouls au bout des doigts Duronic OX02. Ce manuel est rédigé conformément au Règlement relatif aux dispositifs médicaux (RDM) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil. En cas de modifications ou de mises à jour du logiciel, les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 21: Informations De Sécurité

    • N’essayez pas de réparer ou démonter vous-même l’oxymètre. Si l’appareil nécessite une réparation, contactez l’équipe d’assistance de Duronic. • Cet oxymètre ne doit pas être utilisé avec des dispositifs non spécifiés dans le manuel. Seuls les accessoires recommandés par le fabricant peuvent être utilisés.
  • Page 22 Vérifiez le contenu de l’emballage avant utilisation pour vous assurer que l’appareil et ses accessoires sont inclus conformément à la liste dans ce manuel. En cas de pièces manquantes, contactez directement Duronic. • Gardez l’oxymètre à l’abri de la poussière, des vibrations, des substances corrosives, des températures élevées et de l’humidité.
  • Page 23 A propos de l’OX02 Utilisations L’OX02 mesure deux paramètres: la saturation en oxygène et la fréquence du pouls. • La saturation en oxygène est le pourcentage d’oxyhémoglobine (HbO ) dans le sang. L’HbO est une combinaison d’hémoglobine (Hb) et de molécules d’oxygène (O...
  • Page 24 Application de l’oxymètre OX02 • L’oxymètre de pouls OX02 est un dispositif non invasif destiné à la mesure ponctuelle de la saturation en oxygène de l’hémoglobine artérielle (SpO ) et de la fréquence du pouls chez les patients adultes et pédiatriques. Grâce à...
  • Page 25 Guide d’utilisation Installation des piles • Etape 1: Faites glisser le couvercle pour le déverrouiller, puis soulevez-le. • Etape 2: Insérez les deux piles de type AAA en respectant la polarité indiquée. • Etape 3: Replacez le couvercle en veillant à ce qu’il soit bien verrouillé. Avertissement: Veillez à...
  • Page 26 Guide d’utilisation • Pour changer les paramètres d’alerte de SpO et de PR, sélectionnez la mesure souhaitée, puis maintenez le bouton enfoncé. Sélectionnez “+/-” et appuyez longuement pour augmenter (“+”) ou diminuer (“-”) la valeur. • Pour restaurer les paramètres d’usine, sélectionnez “Restore”, puis maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • Changez les piles lorsque le symbole de batterie clignote à l’écran. • Pour nettoyer l’appareil, essuyez-le avec un chiffon humide (bien essoré). Laissez-le sécher à l’air libre ou utilisez un chiffon propre et sec. • L’alcool médical peut être utilisé à la place de l’eau pour désinfecter le produit après utilisation et éviter les infections croisées.
  • Page 28: Dépannage

    Vérifiez que les b. Les piles ne sont pas piles sont installées insérées correctement. correctement. c. Dysfonctionnement de c. Contactez Duronic. l’appareil. L'affichage s'éteint a. L’appareil s’éteint a. Normal. soudainement. automatiquement après b. Remplacez les piles. 8 secondes d’inactivité.
  • Page 29: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques Informations d'Affichage Mode d'affichage (Ecran TFT numérique) Saturation en oxygène du pouls (SpO Jaune Fréquence du pouls (PRbpm) Vert Indice de perfusion (PI%) (1 chiffre après la virgule) - Bleu Fréquence respiratoire (RR/min) Bleu Onde de volume de pouls Rouge Barre de pouls Bleu...
  • Page 30: Légende Des Symboles

    Légende des Symboles Partie appliquée de type BF Protéger de la lumière du soleil Date de fabrication Numéro de série Collecte séparée des équipements Fabricant électriques et électroniques Date d'expiration Protection contre les corps solides IP22 de plus de 12,5 mm et contre l'eau en inclinaison jusqu'à...
  • Page 31: Spécifications De L'appareil

    Spécifications de l’appareil Classification: Classe IIa (MDR) 2017/745 EMC conforme à la norme IEC60601-1-2 Type de protection contre les chocs électriques: Appareil alimenté en interne Degré de protection contre les chocs électriques: équipement de type BF Classification de la catégorie de surtension: Classe I Degré...
  • Page 32 Gebrauchsanleitung auf Deutsch...
  • Page 33 Einführung Vielen Dank, dass Sie das Duronic OX02 Finger-Pulsoximeter gekauft haben. Diese Anleitung wurde gemäß der Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte (MDR) des Europäischen Parlaments und des Rates erstellt und zusammengestellt. Änderungen und Software-Upgrades können ohne vorherige Ankündigung vorgenommen werden.
  • Page 34 Sie bei sichtbaren Schäden die Verwendung sofort ein. • Versuchen Sie nicht, das Oximeter selbst zu reparieren oder zu zerlegen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an das Duronic-Kundendienstteam. • Das Oximeter darf nicht mit nicht in der Bedienungsanleitung angegebenen Geräten verwendet werden. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör (falls vorhanden).
  • Page 35 • Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob alle Teile gemäß der Auflistung im Handbuch enthalten sind. Bei fehlenden Teilen wenden Sie sich bitte direkt an Duronic. • Halten Sie das Oximeter fern von Staub, Vibrationen, korrosiven Substanzen, explosiven Materialien, hohen Temperaturen und Feuchtigkeit.
  • Page 36 Häufige intensive körperliche Betätigung kann die normale Pulsfrequenz senken. Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie medizinische Hilfe suchen. Hinweis: • Konsultieren Sie vor der Nutzung eines Geräts wie dem OX02 einen Arzt, um sicherzustellen, dass Sie die Ergebnisse korrekt interpretieren können.
  • Page 37 Licht vom Hämoglobin (Hb) im Blut absorbiert wurde. Je mehr Hb sich im Finger befindet, desto mehr Licht wird absorbiert. Anwendung des OX02 Oximeters • Das OX02 Pulsoximeter ist ein nicht-invasives Gerät, das für Spotmessungen der Sauerstoffsättigung des arteriellen Hämoglobins (SpO ) und der Pulsfrequenz bei erwachsenen und pädiatrischen Patienten vorgesehen ist.
  • Page 38 Bedienungsanleitung Batterien einsetzen • Schritt 1: Schieben Sie die Abdeckung, um sie zu entriegeln, und heben Sie sie dann ab. • Schritt 2: Setzen Sie die beiden AAA-Batterien korrekt ein. • Schritt 3: Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und stellen Sie sicher, dass sie eingerastet ist.
  • Page 39 Bedienungsanleitung • Um die Warnparameter von SpO und Pulsfrequenz (PR) zu ändern: Wählen Sie den entsprechenden Wert aus und halten Sie die Taste gedrückt. Wählen Sie „+“ oder „-“, um die Werte zu erhöhen bzw. zu senken. • Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen: Wählen Sie „Restore“ und halten Sie die Taste gedrückt, bis „on“...
  • Page 40: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung • Wechseln Sie die Batterien, wenn das Batteriesymbol auf dem Bildschirm blinkt. • Wischen Sie das Gerät zur Reinigung mit einem gut ausgewrungenen feuchten Tuch ab. Lassen Sie es an der Luft trocknen oder verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
  • Page 41: Fehlerbehebung

    Batterien. die Batterien korrekt b. Die Batterien sind eingelegt sind. nicht richtig eingesetzt. c. Kontaktieren Sie c. Funktionsstörung des Duronic. Geräts. Das Display schaltet sich a. Das Gerät schaltet a. Normal. plötzlich aus sich automatisch aus, b. Batterien wechseln.
  • Page 42: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Anzeigeinformationen Anzeigemodus (Digital TFT) Pulse Oxygen Saturation (SpO Gelb Pulsfrequenz (PRbpm) Grün Perfusionsindex (PI%) (1 Dezimalstelle) Blau Atemfrequenz (RR/min) Blau Pulsvolumenwelle Pulsbalken Blau -Parameter-Spezifikation Messbereich 70%-100% (Auflösung: 1%) Genauigkeit 80%-100%; ±2%, 70%-79%; ±3% Pulsparameter-Spezifikation Messbereich 30bpm-254bpm (Auflösung: 1 bpm) Genauigkeit ≤100BPM;...
  • Page 43 Schlüssel der Symbole Typ BF angewandter Teil Vor Sonneneinstrahlung schützen Herstellungsdatum Seriennummer Getrennte Sammlung für elek- Hersteller trische und elektronische Geräte Schutz gegen feste Fremdkörper Verwendbar bis mit einem Durchmesser größer als IP22 12,5 mm und gegen fallendes Trop- Achtung fwasser bei Neigung bis zu 15°...
  • Page 44 Gerätespezifikationen Classification: Klassifizierung: Klasse IIa (MDR) 2017/745 EMV-Konformität: Entspricht der Norm IEC60601-1-2 Schutz gegen elektrischen Schlag: Intern betriebenes Gerät Schutzgrad gegen elektrischen Schlag: Typ-BF-Gerät Überspannungskategorie: Klasse I Verschmutzungsgrad: Grad 2 Umgebungsanforderungen Betriebstemperatur: 5°C ~ 40°C Lagertemperatur: -10°C ~ 40°C Relative Luftfeuchtigkeit: 15%-80% RH, ohne Kondensation (Betrieb) 10%-95% RH, ohne Kondensation (Lagerung) Atmosphärischer Druck:...
  • Page 45 Manual De Instrucciones En Español...
  • Page 46: Contenido De La Caja

    Introducción Gracias por adquirir el pulsioxímetro de dedo Duronic OX02. Este Manual está redactado y compilado de conformidad con el Reglamento de Productos Sanitarios (MDR) 2017/745 del Parlamento Europeo y del Consejo. En caso de modificaciones y actualizaciones de software, la información contenida en este documento está...
  • Page 47: Información De Seguridad

    • No debe intentar reparar o desmontar el oxímetro usted mismo. Si el aparato requiere reparación, póngase en contacto con el equipo de atención al cliente de Duronic. • El oxímetro no puede utilizarse junto con dispositivos no especificados en el Manual del usuario.
  • Page 48 Por favor, compruebe el contenido antes de su uso para asegurarse de que el dispositivo y los accesorios están incluidos de acuerdo con la lista de este manual. Si le falta alguna pieza, póngase en contacto directamente con Duronic para recibir asistencia. • Mantenga el oxímetro alejado del polvo, vibraciones, sustancias corrosivas, materiales explosivos, altas temperaturas y humedad.
  • Page 49 Acerca del OX02 Qué hace El oxímetro OX02 mide dos cosas: la saturación de oxígeno y la frecuencia del pulso. • La saturación de oxígeno es el porcentaje de oxihemoglobina (HbO ) en sangre. La HbO es una combinación de hemoglobina (Hb) y moléculas de oxígeno (O...
  • Page 50 Cuanta más Hb haya en el dedo, más luz absorberá. Aplicación del Pulsioxímetro OX02 • El pulsioxímetro OX02 es un dispositivo no invasivo destinado a la comprobación puntual de la saturación de oxígeno de la hemoglobina arterial (SpO ) y la frecuencia del pulso de pacientes adultos y pediátricos. Con una pantalla digital clara, este dispositivo es fácil de usar y viene con un cordón...
  • Page 51: Guía De Funcionamiento

    Guía de funcionamiento Instalación de las pilas • Paso 1: Deslice la tapa para desbloquearla y, a continuación, levántela. • Paso 2: Inserte las dos pilas de tamaño AAA en la posición correcta. • Paso 3: Vuelva a colocar la tapa asegurándose de que quede bloqueada en su sitio.
  • Page 52 Guía de funcionamiento • Para cambiar los parámetros de alerta de SpO y PR, seleccione la medición y mantenga pulsado el botón. Seleccione ‘+/-’ y realice una pulsación larga para (‘+’) aumentar o (‘-’) disminuir el valor. • para restablecer los ajustes de fábrica, seleccione ‘Restablecer’ y mantenga pulsado el botón hasta que aparezca ‘on’...
  • Page 53: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza • Cambie las pilas cuando el símbolo de las pilas parpadee en la pantalla. • Para limpiar el aparato, pásele un paño húmedo (bien escurrido). A continuación, déjelo secar al aire o séquelo con un paño limpio y seco. •...
  • Page 54: Solución De Problemas

    Las pilas no están pilas están instaladas bien colocadas. correctamente. c. El mal funcionamiento c. Póngase en contacto del aparato. con Duronic. The display has turned a. The device will power a. Normal. off suddenly off automatically when b. Change batteries.
  • Page 55: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Información de la pantalla Display Mode (Digital TFT) Saturación de oxígeno por pulso (SpO Yellow Frecuencia de pulso (PRbpm) Green Índice de perfusión (PI%) (1 decimal place) - Blue Frecuencia respiratoria (RR/min) Blue Pulso Volumen Onda Barra de pulso Blue Especificación de parámetros de SpO Rango de medición...
  • Page 56: Clave De Símbolos

    Clave de símbolos Tipo BF pieza aplicada Mantener alejado de la luz solar Fecha de fabricación Número de serie Recogida selectiva de aparatos Fabricante eléctricos y electrónicos Protegido contra objetos extraños Fecha de caducidad sólidos de más de 12,5 mm de IP22 diámetro y goteo de agua cuando Precaución...
  • Page 57 Especificaciones del dispositivo Clasificación: Clase IIa (MDR) 2017/745 EMC cumple con la norma IEC60601-1-2 Tipo antichoque eléctrico: Equipo alimentado internamente Grado de choque eléctrico: Equipo tipo BF Clasificación de la categoría de sobretensión: Clase I Grado de contaminación 2 Requisitos medioambientales Temperatura de 5°C ~ 40°C funcionamiento:...
  • Page 58 Manuale D’istruzioni In Italiano...
  • Page 59: Contenuto Della Confezione

    Introduzione Grazie per aver acquistato l’Ossimetro a Clip per Dito Duronic OX02. Questo manuale è redatto e compilato in conformità con il Regolamento sui Dispositivi Medici (MDR) 2017/745 del Parlamento Europeo e del Consiglio. In caso di modifiche e aggiornamenti software, le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
  • Page 60: Informazioni Di Sicurezza

    • Non tentare di riparare o smontare l’ossimetro autonomamente. Se il dispositivo necessita di riparazioni, contattare il Servizio Clienti Duronic. • L’ossimetro non può essere utilizzato con dispositivi non specificati nel Manuale Utente. Gli unici accessori (se presenti) che possono essere utilizzati con questo dispositivo sono quelli raccomandati dal produttore.
  • Page 61 • Verificare il contenuto della confezione prima dell’uso per assicurarsi che il dispositivo e gli accessori siano inclusi come indicato in questo manuale. Se mancano parti, contattare direttamente Duronic per assistenza. • Mantenere l’ossimetro lontano dalla polvere, vibrazioni, sostanze corrosive, materiali esplosivi, alte temperature e umidità.
  • Page 62 Informazioni sull’Ossimetro OX02 A cosa serve L’ossimetro OX02 misura due parametri: la saturazione di ossigeno e la frequenza del battito cardiaco. • La saturazione di ossigeno è la percentuale di ossiemoglobina (HbO nel sangue. HbO è una combinazione di emoglobina (Hb) e molecole di ossigeno (O ), presente in tutto il sangue umano ed è...
  • Page 63 Più emoglobina c’è nel dito, maggiore sarà la quantità di luce assorbita. Applicazione dell’Ossimetro OX02 • L’ossimetro OX02 è un dispositivo non invasivo progettato per la misurazione della saturazione di ossigeno dell’emoglobina arteriosa (SpO ) e della frequenza del battito cardiaco nei pazienti adulti e pediatrici. Con un display digitale chiaro, questo dispositivo è...
  • Page 64: Guida All'uso

    Guida all’uso Installazione delle Batterie • Passaggio 1: Scorrere il coperchio per sbloccarlo, quindi sollevarlo. • Passaggio 2: Inserire correttamente le due batterie AAA. • Passaggio 3: Riposizionare il coperchio assicurandosi che sia bloccato in posizione. Attenzione: Prestare attenzione durante l’inserimento delle batterie, poiché un’inserimento errato potrebbe danneggiare il dispositivo.
  • Page 65 Operating Guide • Cambiare i parametri di avviso per SpO e PR selezionando la misurazione, quindi tieni premuto il pulsante. Seleziona ‘+/-’ e tieni premuto per aumentare (‘+’) o diminuire (‘-’) il valore. • Ripristinare le impostazioni di fabbrica selezionando ‘Restore’, quindi tieni premuto fino a che non appare ‘on’...
  • Page 66: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e Pulizia • Cambiare le batterie quando il simbolo della batteria lampeggia sullo schermo. • Per pulire il dispositivo, strofinare con un panno umido (ben strizzato). Lasciare asciugare all’aria o asciugare con un panno pulito e asciutto. • L’alcool medico può essere utilizzato al posto dell’acqua per disinfettare il prodotto dopo l’uso e prevenire infezioni incrociate.
  • Page 67: Risoluzione Dei Problemi

    Verificare che le b. Le batterie non sono batterie siano installate inserite correttamente. correttamente. c. Malfunzionamento del c. Contattare Duronic. dispositivo. Il display si è spento a. Il dispositivo si spegne a. È normale. improvvisamente automaticamente quando b.
  • Page 68: Specifiche Tecniche

    Specifiche Tecniche Display Display Mode (Digital TFT) Saturazione di ossigeno (SpO Yellow Frequenza del battito (PR bpm) Green Indice di perfusione (PI%) (1 decimal place) - Blue Frequenza respiratoria (RR/min) Blue Volume dell'onda del battito Barra del battito Blue Parameter Specification Intervallo di misurazione 70%-100% (Resolution: 1%) Precisione...
  • Page 69: Legenda Dei Simboli

    Legenda dei Simboli Parte applicata di Tipo BF Tenere lontano dalla luce solare Data di fabbricazione Numero di serie Raccolta separata per apparecchia- Produttore ture elettriche ed elettroniche Protetto contro oggetti solidi di Data di scadenza dimensioni superiori a 12,5 mm di IP22 diametro e contro l'acqua che goc- Attenzione...
  • Page 70 Specifiche del Dispositivo Classificazione: Classe IIa (MDR) 2017/745 EMC conforme alla norma IEC60601-1-2 Tipo di protezione contro le scosse elettriche: Apparecchiatura a alimentazione interna Grado di protezione contro le scosse elettriche: Apparecchiatura di tipo BF Classificazione della categoria di sovratensione: Classe I Grado di inquinamento: 2 Requisiti Ambientali Temperatura di...
  • Page 71 Instrukcja obsługi. Polski...
  • Page 72: Zawartość Opakowania

    Wprowadzenie Dziękujemy za zakup pulsoksymetru Duronic OX02. Niniejsza instrukcja została sporządzona zgodnie z rozporządzeniem o wyrobach medycznych (MDR) 2017/745 Parlamentu Europejskiego i Rady. W przypadku zmian i aktualizacji oprogramowania, zawarte informacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować...
  • Page 73: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nie próbuj samodzielnie naprawiać ani demontować pulsoksymetru. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, skontaktuj się z zespołem obsługi klienta Duronic. • Pulsoksymetr nie może być używany z urządzeniami, które nie są określone w instrukcji obsługi. Jedynymi akcesoriami (jeśli takie są), które można używać...
  • Page 74 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Uwaga • Sprawdzić zawartość opakowania przed użyciem. W przypadku brakujących elementów kontaktować się z producentem. • Przechowywać z dala od kurzu, wibracji, substancji żrących, wysokich temperatur i wilgoci. • Przechowuj produkt poza zasięgiem dzieci i zwierząt. • Lakier do paznokci, żel lub akrylowe aplikacje na paznokciach mogą...
  • Page 75 Informacje o OX02 Co robi urządzenie OX02 to pulsoksymetr mierzący dwa parametry: saturację tlenu i częstość tętna. • Saturacja tlenu – procentowa zawartość oksyhemoglobiny (HbO ) we krwi. to połączenie hemoglobiny (Hb) i cząsteczek tlenu (O ), obecne w ludzkiej krwi. Jest to ważny czynnik fizjologiczny, związany z oddychaniem i krążeniem.
  • Page 76 Pulsoksymetr może być stosowany w różnych sytuacjach, np. w opiece domowej, w szpitalach, w organizacjach zajmujących się opieką zdrowotną oraz w sporcie. Chociaż OX02 może być używany przed i po aktywności fizycznej, nie zaleca się stosowania go w trakcie ćwiczeń sportowych.
  • Page 77: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Instalacja baterii • Krok 1: Przesuń pokrywę, aby ją odblokować, a następnie ją zdejmij. • Krok 2: Włóż dwie baterie AAA we właściwe miejsce. • Krok 3: Załóż pokrywę, upewniając się, że jest prawidłowo zamknięta. Ostrzeżenie: Zachowaj ostrożność przy wkładaniu baterii, ponieważ niewłaściwe ich włożenie może uszkodzić...
  • Page 78 Instrukcja obsługi • Aby zmienić parametry ostrzeżeń SpO i PR, wybierz odpowiedni pomiar, a następnie przytrzymaj przycisk. Wybierz „+/-” i przytrzymaj przycisk, aby zmienić wartość, naciskając („+”) w celu zwiększenia lub („-”) w celu zmniejszenia. • Aby przywrócić ustawienia fabryczne, wybierz „Restore”, a następnie przytrzymaj przycisk, aż...
  • Page 79: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i Pielęgnacja • Wymień baterie, gdy na ekranie pojawi się symbol rozładowanej baterii. • Aby wyczyścić urządzenie, przetrzyj je wilgotną (dobrze wyciśniętą) ściereczką. Następnie pozostaw do wyschnięcia lub osusz czystą suchą ściereczką. • Jeśli chcesz zdezynfekować produkt po użyciu i zapobiec zakażeniom krzyżowym, możesz użyć...
  • Page 80: Rozwiązywanie Problemów

    Sprawdzić, czy b. Baterie są baterie są prawidłowo nieprawidłowo zamontowane. zainstalowane. c. Skontaktować się z c. Uszkodzenie firmą Duronic. urządzenia. Wyświetlacz nagle się a. Urządzenie a. Normalne. wyłączył automatycznie wyłącza b. Wymienić baterie. się po 8 sekundach braku sygnału.
  • Page 81: Specyfikacje Techniczne

    Specyfikacje techniczne Wyświetlane informacje Tryb wyświetlania (cyfrowy TFT) Saturacja tlenem (SpO Żółty Tętno (PRbpm) Zielony Wskaźnik perfuzji (PI%) (1 decimal place) - Blue Częstotliwość oddechów (RR/min) Niebieski Fala objętości tętna Czerwony Wskaźnik tętna Niebieski Specyfikacja Parametru Zakres pomiaru 70%-100% (Jedn.: 1%) Dokładność...
  • Page 82 Symbole Trzymać z dala od światła Część stosowana typu BF słonecznego Data produkcji Numer seryjny Oddzielna zbiórka urządzeń elek- Producent trycznych i elektronicznych Ochrona przed ciałami obcymi o Data ważności średnicy większej niż 12,5 mm oraz IP22 kapiącą wodą przy przechyleniu Ostrzeżenie do 15º...
  • Page 83 Specyfikacja urządzenia Klasyfikacja: Klasa IIa (MDR) 2017/745 Zgodność z normą EMC IEC60601-1-2 Typ ochrony przed porażeniem elektrycznym: Urządzenie zasilane wewnętrznie Stopień ochrony przed porażeniem elektrycznym: Urządzenie typu BF Klasyfikacja kategorii napięcia nadmiarowego: Klasa I Stopień zanieczyszczenia: 2 Wymagania środowiskowe Temperatura pracy: 5°C ~ 40°C Temperatura -10°C ~ 40°C...
  • Page 84 Türkçe Kullanım Kılavuzu...
  • Page 85: Dijital Ekran

    Parmak Ucu Nabız Oksimetre Duronic OX02 Parmak Ucu Nabız Oksimetre’yi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Kılavuzu, Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin Tıbbi Cihaz Yönetmeliği (MDR) 2017/745 uyarınca yazılmış ve derlenmiştir. Değişiklikler ve yazılım yükseltmeleri durumunda, bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
  • Page 86: Güvenlik Bilgileri

    önerilir. Belirgin bir hasar varsa, cihazı kullanmayı bırakın. • Oksimetreyi kendi başınıza tamir etmeye veya sökmeye çalışmamalısınız. Cihazın tamire ihtiyacı varsa, lütfen Duronic Müşteri Hizmetleri Ekibi ile iletişime geçin. • Oksimetre, Kullanım Kılavuzunda belirtilmeyen cihazlarla birlikte kullanılamaz.
  • Page 87 Attention • Kullanmadan önce, cihaz ve aksesuarların bu kılavuzdaki listeye uygun olarak dahil olup olmadığını kontrol edin. Eksik parçalar varsa, lütfen doğrudan Duronic ile iletişime geçin. • Oksimetreyi toz, titreşim, aşındırıcı maddeler, patlayıcı malzemeler, yüksek sıcaklık ve nemden uzak tutun.
  • Page 88 OX02 Hakkında Ne İşe Yarar? OX02 oksimetre, iki şeyi ölçer: oksijen doygunluğu ve nabız hızı. • Oksijen Doygunluğu: Oksijen doygunluğu, kandaki oksihemoglobin (HbO yüzdesidir. HbO , hemoglobini (Hb) ve oksijen moleküllerini (O ) birleştirir ve insan kanında bulunur. Solunum ve dolaşımda önemli bir fizyolojik faktördür.
  • Page 89 • Oksimetre, evde aile bakımı, hastaneler, sosyal tıbbi bakım kuruluşları ve spor gibi çok çeşitli durumlarda kullanılabilir. OX02, spor öncesi ve sonrasında kullanılabilirken, spor aktiviteleri sırasında kullanılması önerilmez. Uyarı: Bu cihaz, sürekli gözetim gerektiren hastalarda kullanıma uygun...
  • Page 90: Nasıl Kullanılır

    Nasıl Kullanılır Pillerin Takılması • 1. Adım: Kapağı kilidini açmak için kaydırın, ardından kapağı çıkarın. • 2. Adım: İki AAA boyutunda pili doğru pozisyonda yerleştirin. • 3. Adım: Kapağı yerine kilitlendiğinden emin olarak yeniden takın. Uyarı: Pilleri takarken dikkatli olun, yanlış yerleştirme cihaza zarar verebilir. Askının Takılması...
  • Page 91 Operating Guide • ve PR uyarı parametrelerini değiştirmek için ölçümü seçin ve düğmeye uzun basın. ‘+/-’ seçeneğini seçin ve değeri artırmak (‘+’) veya azaltmak (‘-’) için uzun basın. • Fabrika ayarlarını geri yüklemek için ‘Restore’ seçeneğini seçin ve yanında ‘on’ yazana kadar düğmeye uzun basın. Ölçüm Nasıl Yapılır? Oksimetreyi yalnızca rahatça otururken veya ayaktayken kullanın.
  • Page 92: Bakım Ve Temizlik

    Bakım ve Temizlik • Pil sembolü ekranda yanıp söndüğünde pilleri değiştirin. • Cihazı temizlemek için nemli (iyice sıkılmış) bir bezle silin. Ardından havada kurumaya bırakın veya temiz ve kuru bir bezle kurulayın. • Kullanımdan sonra ürünü dezenfekte etmek ve çapraz enfeksiyonu önlemek için su yerine tıbbi alkol kullanabilirsiniz.
  • Page 93: Sorun Giderme

    Düşük pil veya pil yok. a. Pilleri değiştirin. b. Piller düzgün b. Pillerin doğru takılmamış. takıldığını kontrol edin. c. Cihaz arızalanmış. c. Duronic ile iletişime geçin. Ekran aniden kapanıyor a. Cihaz, 8 saniye içinde a. Normal. sinyal olmadığında b. Pilleri değiştirin.
  • Page 94: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Ekran Bilgileri Ekran Modu (Dijital TFT) Nabız Oksijen Satürasyonu (SpO Sarı Nabız hızı (PRbpm) Yeşil Perfüzyon İndeksi (PI%) (1 ondalık basamak) - Mavi Solunum Hızı (RR/dak) Mavi Nabız Hacmi Dalgası Kırmızı Pulse Bar Mavi Parametre Spesifikasyonu Ölçüm aralığı 70%-100% (Çözünürlük: 1%) Doğruluk 80%-100%;...
  • Page 95 Sembollerin Anlamları BF tipi uygulama parçası Güneş ışığından uzak tutun Üretim tarihi Seri numarası Elektrikli ve elektronik ekipmanlar Üretici için ayrı toplama Son kullanma tarihi 12,5 mm’den büyük katı yabancı ci- IP22 simlere ve 15º’ye kadar eğildiğinde damlayan suya karşı korumalı Dikkat Tıbbi cihaz Bu cihazın alarm fonksiyonu yoktur...
  • Page 96 Cihaz Özellikleri Sınıflandırma: CSınıf IIa (MDR) 2017/745 EMC IEC60601-1-2 standardı ile uyumludur Anti-elektrik Şok Tipi: Dahili güçle çalışan ekipman Anti-elektrik Şok Derecesi: Tip BF ekipman Aşırı gerilim kategorisi sınıflandırması: Sınıf I Kirlilik Derecesi 2 Ortam Gereksinimleri Çalışma Sıcaklığı: 5°C ~ 40°C Depolama Sıcaklığı: -10°C ~ 40°C Ortam Nemi:...
  • Page 97 Gebruikershandleiding Nederlands...
  • Page 98: Inhoud Van De Verpakking

    Introductie Bedankt voor uw aankoop van de Duronic OX02 Vingertop Pulsoximeter. Deze handleiding is opgesteld in overeenstemming met de Verordening voor Medische Hulpmiddelen (MDR) 2017/745 van het Europees Parlement en de Raad. Bij wijzigingen en software-updates kan de informatie in dit document zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 99 • Probeer de oximeter niet zelf te repareren of uit elkaar te halen. Neem contact op met de Duronic Klantenservice als het apparaat reparatie nodig heeft. • De oximeter mag niet worden gebruikt in combinatie met apparaten die niet in de handleiding zijn gespecificeerd.
  • Page 100 Controleer de inhoud van de verpakking vóór gebruik om te verzekeren dat het apparaat en de accessoires volledig zijn volgens de lijst in deze handleiding. Als er onderdelen ontbreken, neem dan direct contact op met Duronic. • Houd de oximeter uit de buurt van stof, trillingen, corrosieve stoffen, explosieve materialen, hoge temperaturen en vocht.
  • Page 101 Opmerking: • Als u onzeker bent over hoe u het apparaat correct gebruikt voor medische doeleinden, bespreek dit dan eerst met uw arts voordat u een thuisapparaat zoals de OX02 gebruikt, zodat u de resultaten correct kunt interpreteren.
  • Page 102 Toepassing van de OX02 Oximeter • De OX02 Pulsoximeter is een niet-invasief apparaat dat bedoeld is voor het spot-checken van de zuurstofsaturatie van arterieel hemoglobine (SpO ) en de polsslag bij volwassen en pediatrische patiënten. Met een duidelijk digitaal display is dit apparaat eenvoudig in gebruik en wordt het geleverd met een draagkoord zodat u het gemakkelijk kunt meenemen.
  • Page 103 Gebruiksaanwijzing De batterijen plaatsen • Stap 1: Schuif het klepje om te ontgrendelen en til het klepje op. • Stap 2: Plaats de twee AAA-batterijen in de juiste positie. • Stap 3: Plaats het klepje terug en zorg ervoor dat het vergrendeld is. Waarschuwing: Plaats de batterijen voorzichtig, omdat onjuiste plaatsing het apparaat kan beschadigen.
  • Page 104 Operating Guide • Om de waarschuwingsparameters van SpO en PR te wijzigen, selecteert u de meting en houdt u de knop lang ingedrukt. Selecteer “+/-” en houd de knop lang ingedrukt om de waarde te verhogen (“+”) of te verlagen (“-”). •...
  • Page 105: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging • Vervang de batterijen wanneer het batterijsymbool op het scherm knippert. • Maak het apparaat schoon met een vochtige (goed uitgewrongen) doek en laat het aan de lucht drogen of gebruik een droge doek. • Gebruik medische alcohol om het apparaat te desinfecteren en kruisbesmetting te voorkomen.
  • Page 106 De batterijen zijn batterijen correct onjuist geplaatst. geplaatst zijn. c. Het apparaat werkt c. Neem contact op met niet correct. Duronic. Het display schakelt a. Het apparaat schakelt a. Dit is normaal. plotseling uit. automatisch uit na b. Vervang de batterijen.
  • Page 107: Technische Specificaties

    Technische Specificaties Display-informatie Displaymodus (Digital TFT) Pulszuurstofsaturatie (SpO Geel Polsslag (PRbpm) Groen Perfusie-index (PI%) (1 decimaal) - Blauw Ademhalingsfrequentie (RR/min) Blauw Polsvolume Golf Rood Polsbalk Blauw Parameterspecificatie Meetbereik 70%-100% (Resolutie: 1%) Nauwkeurigheid 80%-100%; ±2%, 70%-79%; ±3% Polsparameterspecificatie Meetbereik 30bpm-254bpm (Resolutie: 1 bpm) Nauwkeurigheid ≤100BPM;...
  • Page 108: Toelichting Bij Symbolen

    Toelichting bij Symbolen Type BF toegepast deel Uit de zon houden Productiedatum Serienummer Aparte inzameling voor elektrische Fabrikant en elektronische apparatuur Bescherming tegen vaste vreemde Houdbaarheidsdatum voorwerpen groter dan 12,5 mm IP22 en druppelend water bij een helling Voorzichtigheid van maximaal 15° Dit apparaat heeft geen alarmfunc- Medisch hulpmiddel Niet vervaardigd met natuurlijk...
  • Page 109 Apparaatspecificaties Classificatie: Klasse IIa (MDR) 2017/745 EMC voldoet aan IEC60601-1-2 standaard Type elektrische schok: Intern gevoed apparaat Mate van bescherming tegen elektrische schokken: Type BF-apparatuur Overspanningscategorie: Klasse I Vervuilingsgraad: 2 Omgevingsvereisten Bedrijfstemperatuur: 5°C ~ 40°C Opslagtemperatuur: -10°C ~ 40°C Relatieve luchtvochtigheid: 15%-80% RH, bedrijf, geen condensatie 10%-95% RH, opslag, geen condensatie Atmosferische druk:...
  • Page 110: Svensk Manual

    Svensk manual...
  • Page 111: Förpackningens Innehåll

    Introduktion Tack för att du har köpt Duronic OX02 Fingertip Pulse Oximeter. Denna manual är skriven och sammanställd i enlighet med Medicintekniska förordningen (MDR) 2017/745 från Europaparlamentet och rådet. Vid eventuella ändringar och programuppdateringar kan informationen i detta dokument komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Page 112 Säkerhetsinformation VÄNLIGEN LÄS DENNA MANUAL NOGGRANT OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA REFERENS Instruktioner för säker användning • Kontrollera enheten och alla tillbehör regelbundet för att säkerställa att inga skador finns som kan påverka användarsäkerheten. Vid regelbunden användning rekommenderas en inspektion minst en gång per vecka. •...
  • Page 113 Säkerhetsinformation Uppmärksamhet • Kontrollera innehållet innan användning för att säkerställa att alla delar finns med enligt listan i denna manual. Om något saknas, kontakta Duronic direkt för hjälp. • Håll oximetern borta från damm, vibrationer, frätande ämnen, explosiva material, höga temperaturer och fukt.
  • Page 114 Observera: • Om du är osäker på hur du ska använda enheten korrekt av medicinska skäl, prata med din läkare innan du använder en hemmamätare som OX02, så att du förstår hur du ska tolka resultaten.
  • Page 115 • Oximetern kan användas i en mängd olika situationer, till exempel för familjevård hemma, på sjukhus, inom socialmedicinska vårdorganisationer och för sport. Även om OX02 kan användas före och efter sportaktiviteter, rekommenderas den inte att användas under själva sportaktiviteterna. Varning: Denna enhet är inte lämplig för användning på...
  • Page 116 Bruksanvisning Installera Batterierna • Steg 1: Skjut locket för att låsa upp det och lyft sedan bort locket. • Steg 2: Sätt i de två AAA-batterierna på rätt plats. • Steg 3: Sätt tillbaka locket och se till att det är låst på plats. Varning: Var försiktig när du sätter i batterierna, eftersom felaktig installation kan skada enheten.
  • Page 117 Operating Guide • För att ändra varningsparametrarna för SpO och PR välj mätvärdet och tryck länge på knappen. Välj ‘+/-’ och håll inne för att ändra, långtryck för att välja (‘+’) för att öka eller (‘-’) för att minska värdet. •...
  • Page 118: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och Rengöring • Byt batterier när batterisymbolen blinkar på skärmen. • För att rengöra enheten, torka av den med en fuktig (väl urvriden) trasa. Låt den sedan lufttorka eller torka den med en ren, torr trasa. • Medicinsk alkohol kan användas istället för vatten om du vill desinficera produkten efter användning och förhindra korskontaminering.
  • Page 119 Kontrollera att b. Batterierna är inte batterierna är korrekt korrekt installerade. installerade. c. Enhetens fel. c. Kontakta Duronic. Displayen stängdes av a. Enheten stängs av a. Normal. plötsligt automatiskt när det inte b. Byt batterier. finns något signal inom 8 sekunder.
  • Page 120: Tekniska Specifikationer

    Tekniska Specifikationer Display Information Visningsläge (Digital TFT) Syremättnad i puls (SpO Pulsfrekvens (PRbpm) Grön Perfusionsindex (PI%) (1 decimal) - Blå Andningsfrekvens (RR/min) Blå Puls Volym Våg Röd Pulse Bar Blå Parameter Specifikation Mätområde 70%-100% (upplösning: 1%) Noggrannhet 80%-100%; ±2%, 70%-79%; ±3% Specifikation av pulsparametrar Mätområde 30bpm-254bpm (upplösningen är 1 bpm)
  • Page 121 Nyckel till Symboler Typ BF applicerad del Håll borta från direkt solljus Tillverkningsdatum Serienummer Separat insamling för elektrisk och Tillverkare elektronisk utrustning Skyddad mot fasta främmande Användningstid föremål större än 12,5 mm i diam- IP22 eter och droppande vatten när den Varning lutats upp till 15º...
  • Page 122 Enhetens Specifikationer Klassificering: Klass IIa (MDR) 2017/745 EMC uppfyller IEC60601-1-2 standarden Anti-elektrisk chocktyp: Internströmförsörjd utrustning Anti-elektrisk chockgrad: Typ BF-utrustning Klassificering av överspänningskategori: Klass I Föroreningsgrad: 2 Miljökrav Driftstemperatur: 5°C ~ 40°C Lagringstemperatur: -10°C ~ 40°C Omgivande luftfuktighet: 15%-80% RH, ingen kondensation vid drift 10%-95% RH, ingen kondensation vid lagring Atmosfärstryck: 70 kPa ~ 106 kPa, vid drift...
  • Page 123 WEEE Information for consumers on Información sobre la eliminación de Elektrikli ve Elektronik Ekipman the disposal of Waste Electrical & residuos para los consumidores de Tüketicileri için Atık Bertarafına Electronic Equipment (WEEE). equipos eléctricos y eléctricos: İlişkin Bilgiler. This mark on a product and/or accompanying Esta marca en un producto y/o documentos Bir ürün ve/veya beraberindeki belgeler documents indicates that when it is to be...

Table of Contents