Summary of Contents for cecotec CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED
Page 1
CO N G A G R A S S H O P P E R 500 MAP CONNECTED Robot cortacésped/ Robot lawn mower Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad électriques et électroniques INHOUD 7. Teknik bilgiler Safety instructions 9. Garantie et SAV 8. Elektrikli ve elektronik ekipmanların geri 1. Onderdelen en componenten Instructions de sécurité 10. Copyright dönüşümü 2. Vóór u het apparaat gebruikt Sicherheitshinweise 11. Déclaration de conformité 9.
Page 3
GR • Ή κωδικοποίηση σε αυτό το εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες τις παραλλαγές κώδικα της συσκευής. máquina. CAT • La codificació del manual és genèrica i s’aplica a totes les variants de codis Lea el manual de instrucciones. de l’aparell. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 4
Lea el manual de instrucciones. Utilice únicamente el cargador proporcionado (DZ048BWL240200S). No queme la batería ni la exponga a fuentes de calor. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 5
Su uso para el aparato, modelo de cargador DZ048BWL240200S y la otros fines no está permitido y puede resultar peligroso. estación de carga CB03A (el cargador es la propia base carga. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 6
Si se produce una fuga de electrolito, no toque - Desconecte la máquina: el líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese a. antes de levantarla o cogerla; b. antes de transportarla; CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 7
- Si va a utilizar el cortacésped en espacios públicos, deben estancada (por ejemplo, charcos). colocarse señales de advertencia alrededor de la zona de - No utilice la máquina si hay algún sistema de riego automático activado. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 8
- ADVERTENCIA: El incumplimiento de las instrucciones - Recomendaciones de seguridad sobre la batería indicadas puede provocar una descarga eléctrica, un - No desmonte, abra ni destruya la batería. incendio y/o lesiones graves. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Do not burn the battery or expose it to heat Read the instruction manual. sources. CE marking Do not immerse the battery in water. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 10
- If you have any health problems, you should ask your doctor the appliance. if you can use this appliance. Do not use the appliance if you - WARNING: Keep a safe distance from the appliance during operation. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 11
- If the cable (or plug) is damaged, do not connect it. If the to a power supply circuit protected by a residual current device (RCD) with a tripping current not exceeding 30 mA. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 12
- WARNING: Do not use the appliance if the guards are switched on. defective or if the safety devices are not in place, or if the - Do not lift or move the appliance when it is switched on. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 13
°C. Do not charge the battery when the temperature is below - WARNING: Failure to follow these instructions may result in 5 °C or above 40 °C. This is important, as failure to follow electric shock, fire and/or serious injury. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 14
à proximité ou sous l’appareil. Ne brûlez pas la batterie et ne l’exposez pas à Lisez le manuel d’instructions. des sources de chaleur. Marquage CE Ne plongez pas la batterie dans l’eau. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 15
; couper des plantes grimpantes ; entretenir des toits verts - AVERTISSEMENT : Lisez ce manuel d’instructions avant ou des jardinières de balcon ; déchiqueter ou réduire en d’utiliser l’appareil. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 16
Si le liquide pourrait exister un risque de stagnation de l’eau ou dans un entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement endroit susceptible d’être inondé. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 17
Portez toujours des - Il est conseillé de tenir les câbles d’extension à l’écart des chaussures solides et des pantalons longs. pièces mobiles dangereuses afin d’éviter qu’ils ne soient CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 18
- Tenez vos mains et vos pieds à l’écart des lames. Ne placez locale. pas vos mains ou vos pieds à proximité ou sous la machine - Assurez-vous que la connexion entre le chargeur et la lorsqu’elle est en marche. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 19
- Ne rechargez la batterie qu’avec le chargeur fourni. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui fourni. Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé pour une autre batterie. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 20
WARNUNG: Fahren oder sitzen Sie nicht auf dem Gerät. Stecken Sie niemals Ihre Hände oder Füße in die Akku-Symbole Nähe des Geräts oder unter das Gerät. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 21
Kindern oder Tieren, das Fahren darauf, das Ziehen oder Vergewissern Sie sich, dass der Akku gemäß den örtlichen gesetzlichen Vorschriften Schieben von Lasten und das Schneiden von anderen Pflanzen als Gras. Um die Sicherheit zu gewährleisten recycelt wird. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 22
Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von qualifiziertem vollständig zum Stillstand gekommen und ausgeschaltet Personal ausgetauscht werden. worden. Einzelne Risiken: Um Verletzungen zu vermeiden, - Laden Sie das Gerät nur in der mitgelieferten Ladestation auf. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 23
Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Auslösestrom Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht beschädigt ist, von höchstens 30 mA geschützt ist. bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Verwenden Sie das CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 24
Flächen einsetzen. Es ist nicht gestattet, Gegenstände, - Wenn Sie das Drucktastenfeld des Geräts benutzen. Tiere oder Personen (insbesondere Kinder) auf dem Gerät a. Verwenden Sie das Gerät nur bei ausreichender CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 25
Schlag, Brand und/oder schweren Akku nicht in Gebrauch ist, halten Sie ihn von Büroklammern, Verletzungen führen. Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, die Störungen zwischen CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 26
Leggere il manuale di istruzioni. Leggere il manuale di istruzioni. Non bruciare la batteria. Non esporla a fonti di calore. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 27
(DZ048BWL240200S). - Attenzione: rischio di incidenti. Il tosaerba è progettato per la manutenzione del prato. Il suo utilizzo per altri scopi non è consentito e può essere pericoloso. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 28
- Non posizionare la base di ricarica in un luogo in cui vi sia acqua e sapone. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 29
Sui cartelli deve apparire il seguente b. Prima di trasportarlo; testo: Attenzione! Tosaerba automatico! Non avvicinarsi c. Prima di rimuovere eventuali ostruzioni; all’apparecchio! Sorvegliare i bambini! CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 30
Tenersi sempre lontani dall’apertura di scarico. - Non manipolare la batteria. Non riporre la batteria in - Quando il robot funziona automaticamente, non lasciarlo modo disordinato, in una scatola o in un cassetto in cui CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 31
ADVERTÊNCIA: Desligue o aparelho - Ricaricare la batteria solo con il caricabatterie in dotazione. antes de levantá-lo ou efetuar Non utilizzare nessun caricabatterie non fornito da Cecotec. qualquer operação de manutenção. Un caricabatterie adatto a un solo tipo di batteria può causare un rischio di incendio se utilizzato per un’altra batteria.
Page 32
é reciclada de acordo com os procedimentos legais locais. Leia o manual de instruções. Utilize apenas o carregador fornecido (DZ048BWL240200S). Não queime a bateria nem a exponha a fontes de calor. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 33
- Para reduzir o risco de ferimentos, o aparelho não deve ser risco de água parada ou onde seja provável a ocorrência de utilizado para as seguintes tarefas (lista não exaustiva): inundações. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 34
água abundante durante no mínimo 10 minutos e procure corte; assistência médica. Utilize luvas para manipular a bateria CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 35
- Não coloque as mãos ou os pés perto ou debaixo de peças - O cabo entre a fonte de alimentação e a unidade de rotativas. Mantenha-se sempre afastado da abertura de descarga. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 36
- Não manipule a bateria. Não guarde a bateria de forma abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou desordenada numa caixa ou gaveta onde possam entrar em ferimentos graves. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 37
Lees de handleiding. of onder de maaier. Lees de handleiding. Verbrand de accu niet en stel deze niet bloot aan warmtebronnen. CE-markering Dompel de accu niet onder in water. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 38
Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik daken of balkonbakken onderhouden, boom of heg afval of gebruikers. versnipperen, paden vrijmaken of aardeheuvels egaliseren - WAARSCHUWING: Lees de handleiding voordat u het (bijv. molshopen). apparaat gebruikt. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 39
- Schakel het apparaat uit als deze over vreemde voorwerpen CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 40
Als dit gebeurt, controleer veiligheidsredenen mag de software van het apparaat niet dan of het apparaat niet beschadigd is. Let vooral op worden gewijzigd. de onderdelen van het maaisysteem (maaimessen, CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 41
- Wanneer u de knoppen van de maaier gebruikt: kleine metalen voorwerpen die storing kunnen veroorzaken a. Gebruik het apparaat alleen bij voldoende licht (natuurlijk tussen de aansluitingen. Het aansluiten van de accupolen of kunstmatig). CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 42
- WAARSCHUWING: Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. OSTRZEŻENIE: Nie wolno siadać ani jeździć na urządzeniu. Nie kłaść rąk ani stóp blisko lub pod urządzeniem. Należy przeczytać instrukcję obsługi. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 43
Ładowarki nie wolno wyrzucać razem ze Należy przeczytać instrukcję obsługi. zwykłymi odpadami domowymi. Upewnij się, że ładowarka została poddana recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami prawnymi. Należy używać wyłącznie dostarczonej ładowarki (DZ048BWL240200S). CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 44
Używanie go do innych celów referencja DZ048BWL240200S, oraz bazy ładującej CB03A jest niedozwolone i może być niebezpieczne. (ładowarką jest sama baza ładująca). CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 45
- Bateria może wyciec w ekstremalnych warunkach. W - Nie używaj urządzenia, jeśli jesteś boso lub nosisz sandały. przypadku wycieku elektrolitu nie należy dotykać cieczy. Zawsze noś wytrzymałe obuwie i długie spodnie. - Wyłącz urządzenie: CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 46
- Należy trzymać ręce i stopy z dala od obracających się ruchomych części, aby uniknąć uszkodzenia przewodów, ostrzy. Nie kłaść rąk ani stóp blisko lub pod urządzeniem, które może prowadzić do kontaktu z częściami pod kiedy jest włączone. napięciem. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 47
- Upewnij się, że połączenie między ładowarką a baterią jest - Nie należy używać baterii, które nie są przeznaczone do prawidłowe, i że używane są odpowiednie modele. użytku z tym urządzeniem. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 48
Udržujte ruce a nohy mimo dosah rotujících nožů. VAROVÁNÍ: Nejezděte na stroji ani na něm neseďte. Nikdy nevkládejte ruce nebo nohy do blízkosti přístroje nebo pod něj. Přečtěte si návod k použití. Označení CE CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 49
Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele. Neponořujte baterii do vody. - VAROVÁNÍ: Přečtěte si návod k použití, dříve, než začnete s přístrojem pracovat. - VAROVÁNÍ: Udržujte bezpečnou vzdálenost od přístroje během jeho provozu. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 50
Pokud je kabel poškozený a je zapojen do elektrické sítě, - Pokud máte nějaké zdravotní problémy, měli byste se nedotýkejte se ho, dokud nebude odpojen. Odpojte zástrčku poradit se svým lékařem, zda můžete tento přístroj CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 51
(RCD) s vypínacím proudem nepřesahujícím 30 mA. - VAROVÁNÍ: Nepoužívejte přístroj, pokud jsou kryty poškozené nebo pokud bezpečnostní zařízení nejsou CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 52
Výrobek se správné a zda jsou použity správné modely. doporučuje používat na místech, kde se nikdo nenachází. - Baterie vydrží déle a bude mít lepší výkon, pokud ji budete CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 53
- Nepoužívejte baterii, která není určena pro použití v tomto přístroji. - Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. - Uschovejte si tento návod k použití pro budoucí potřebu. - Správně zlikvidujte baterii. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 54
Kullanma kılavuzunu okuyun. Bataryayı yakmayın veya ısı kaynaklarına maruz bırakmayın. CE işareti Bataryayı suya batırmayın. Ortam gürültüsü yayılımı. Ürünün emisyonları teknik verilerde, bu Geri dönüşüm işareti kılavuzda ve isim plakasında belirtilmiştir. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 55
- DİKKAT: Çalışma sırasında makineden güvenli bir mesafede olan kişiler kullanmalıdır. durun. - Herhangi bir sağlık sorununuz varsa, bu makineyi kullanıp - DİKKAT: Makinenin üzerine çıkmayın. kullanamayacağınızı doktorunuza sormalısınız. Tepki verme yeteneğinizi bozan alkol, uyuşturucu veya ilaç CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 56
- Çevre kablosunu şarj ünitesinden ayırın ve bu cihazı - Kablo (veya fiş) hasarlıysa, bağlamayın. Kablo hasarlıysa ve olumsuz hava koşullarında (özellikle yıldırım riski elektriğe bağlıysa, bağlantısı kesilene kadar dokunmayın. olduğunda) saklayın. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 57
Bu durum meydana gelirse, derhal kullanmayı bırakın. bulunmadığından emin olun. Bıçaklar nesnelerin üzerinden Ürünün kimsenin bulunmadığı alanlarda kullanılması geçerse hasar görebilir. tavsiye edilir. - DİKKAT: Koruyucular arızalıysa veya güvenlik cihazları CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 58
- Şarj cihazı ile batarya arasındaki bağlantının doğru - Bataryayı doğru şekilde geri dönüşüme uygun şekilde atın. olduğundan ve doğru modellerin kullanıldığından emin olun. - Makine uzun bir süre kullanılmayacaksa, bataryayı çıkarın. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 59
περιστρεφόμενες λεπίδες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Μην οδηγείτε ή κάθεστε πάνω στη συσκευή. Ποτέ μην βάζετε τα χέρια ή τα πόδια σας κοντά ή κάτω από τη συσκευή. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Σήμανση CE CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 60
Μην καίτε την μπαταρία και μην την εκθέτετε σε Χρησιμοποιήστε μόνο τον παρεχόμενο πηγές θερμότητας. φορτιστή (DZ048BWL240200S). Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 61
σκοπούς δεν επιτρέπεται και μπορεί να είναι επικίνδυνη. Μην τοποθετείτε τη βάση φόρτισης σε σημείο όπου Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού, το μηχάνημα δεν υπάρχει κίνδυνος στάσιμων υδάτων ή όπου είναι πιθανό να CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 62
συνθήκες. Εάν παρουσιαστεί διαρροή ηλεκτρολύτη, μην και μακριά παντελόνια. αγγίξετε το υγρό. Εάν το υγρό έρθει σε επαφή με το δέρμα, Απενεργοποιήστε το μηχάνημα: πλυθείτε αμέσως με σαπούνι και νερό. Εάν το υγρό έρθει σε CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 63
υπάρχει κανείς. μακριά από επικίνδυνα κινούμενα μέρη για να αποφύγετε Κρατήστε τα χέρια και τα πόδια μακριά από τις ζημιές στα καλώδια που μπορεί να προκαλέσουν επαφή με ηλεκτροφόρα μέρη. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 64
- Σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας, ζητήστε αμέσως Μπαταρία και φορτιστής ιατρική συμβουλή. - Πριν φορτώσετε το μηχάνημα, διαβάστε τις οδηγίες. - Επαναφορτίζετε την μπαταρία μόνο με τον παρεχόμενο Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής είναι προσαρμοσμένος στην CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 65
ADVERTIMENT: No munteu ni se senti sobre la màquina. No poseu mai les mans o els peus prop o sota la màquina. Llegiu el manual d’instruccions. Marcat CE CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 66
Llegiu el manual d’instruccions. domèstic normal. Assegureu-vos que la bateria es recicla seguint els procediments legals locals. No cremeu la bateria ni l’exposeu a fonts de Utilitzeu només el carregador proporcionat calor. (DZ048BWL240200S). CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 67
DZ048BWL240200S i permès i pot resultar perillós. l’estació de càrrega CB03A (el carregador és la pròpia base - Per reduir el risc de patir lesions, la màquina no s’ha càrrega. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 68
Si es produeix una fuita d’electròlit, no toqueu el líquid. Si el b. abans de transportar-la; líquid entra en contacte amb la pell, renti’s immediatament c. abans d’eliminar qualsevol obstrucció; CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 69
Als peces giratòries. Mantingueu-vos allunyat de l’obertura de senyals ha d’aparèixer el text següent: Atenció! Cortagespa descàrrega en tot moment. automàtic! No us apropeu a la màquina! Vigileu els nens! CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Page 70
- No desmunteu, obriu ni destruïu la bateria. greus. - No manipuleu la bateria. No guardeu la bateria de manera desordenada en una caixa o calaix on puguin curtcircuitar- CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Fig. 1 No retire el número de serie del producto, para poder mantener una correcta trazabilidad Pantalla y panel de control de su equipo en caso de solicitar asistencia.
Page 72
No fije la base de carga al suelo con los tornillos hasta que el cable perimetral esté 2. Corte la parte del cable en la que desee conectar el cable perimetral adicional. colocado. 3. Añada el cable adicional. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Instrucciones originales Instrucciones originales...
Page 73
3 segundos. pulsando el botón y, después, el botón , o utilizando la aplicación. La aplicación también le permite programar el funcionamiento del cortacésped. Con esta CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Instrucciones originales Instrucciones originales...
Pulse el botón STOP del cortacésped y, a continuación, los botones . Si el error persiste, coloque manualmente el robot en la base de carga. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Instrucciones originales Instrucciones originales...
Page 75
STOP para que desaparezca el derecha trabajo código de error. Después, pulse para retomar el funcionamiento. Compruebe también que la base de carga esté correctamente colocada. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Instrucciones originales Instrucciones originales...
E601 Error de comunicación de la Vuelva a enchufar la base de carga a la red de asistencia técnica oficial de Cecotec para obtener ayuda adicional. base de carga eléctrica y, a continuación, pulse el botón STOP del cortacésped. Si el error sigue apareciendo en la pantalla, póngase en...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
1. PARTS AND COMPONENTS packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service Fig. 1 immediately.
Page 79
Do not fix the charging base to the ground with the screws until the boundary wire is laid 3. Add the additional boundary wire. around the mowing area. 4. Place the boundary wires in the proper position. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Original instructions Original instructions...
Wear gardening gloves when handling or cleaning the blades. Before performing any operation on the charging base, unplug it from the mains. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Original instructions Original instructions...
If the error still appears on the display, please Ensure that all nuts, bolts and screws are tightened securely to avoid any risk. contact the official Cecotec Technical Support Service. Check the machine regularly and replace worn or damaged parts.
Page 82
If the error still appears on the display, please contact this from happening again, delimit the zone where the the official Cecotec Technical Support Service. Do not robot tilts as a restricted area with the boundary wire. disassemble the battery and, if you need to replace it, use an original battery.
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
Img. 1 pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Écran et panneau de contrôle Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre 2.
Page 85
Si la zone de travail comporte deux parties séparées par une pente prononcée, il est du connecteur de câble fourni. recommandé de placer la station de charge sur la partie inférieure. Img. 8 CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Instructions originales...
Avant de démarrer le robot, il est nécessaire de saisir le code PIN. Éteindre le robot Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Instructions originales Instructions originales...
Protégez l’alimentation électrique de l’humidité et rangez-la dans un endroit bien ventilé. Stockez le robot tondeuse dans un endroit où la température ambiante est comprise entre -20 °C et 70 °C. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Instructions originales...
Page 88
Si le code d’erreur est Vérifiez que la station de charge est toujours affiché, veuillez contacter le Service correctement placée. d’Assistance Technique officiel de Cecotec. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Instructions originales Instructions originales...
Service d’Assistance Technique officiel de Si, après avoir suivi ces solutions, le problème persiste, veuillez contacter le Service Cecotec. Ne démontez pas la batterie et, si d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour obtenir une aide supplémentaire. vous devez la remplacer, utilisez une batterie d’origine.
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Das Kabel kann bis zu einer maximalen Länge von 180 m verlängert werden. wird, wenn Sie es später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, vergewissern Sie sich, dass Sie alle Teile korrekt recyceln. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Originale Bedienungsanleitung...
Page 92
Stellen Sie ihn nicht neben einem Geräteschuppen auf, wenn dieser innerhalb des Begrenzungskabel Arbeitsbereichs liegt (auch wenn Sie ihn als Insel gekennzeichnet haben). 8. Außerhalb des Kreises CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Originale Bedienungsanleitung Originale Bedienungsanleitung...
Notfall gedrückt. Wi-Fi-Anzeige Das Wifi ist angeschlossen. Anzeige für Batteriestand Die Anzahl der Zellen zeigt den Batteriestand an (von 25 % bis 100 %). CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Originale Bedienungsanleitung Originale Bedienungsanleitung...
Display angezeigt wird, wenden Sie Risiko zu vermeiden. sich bitte an den offiziellen technischen Überprüfen Sie die Maschine regelmäßig und ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Kundendienst von Cecotec. Teile. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Originale Bedienungsanleitung Originale Bedienungsanleitung...
Page 95
Sie den Mäher neu und stellen Sie ihn dann auf die Ladestation. Sollte dies häufiger vorkommen, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Originale Bedienungsanleitung Originale Bedienungsanleitung...
Page 96
Sie den Akku nicht auseinander und App, um herauszufinden, wo das verwenden Sie, wenn Sie ihn ersetzen Begrenzungskabel defekt ist, und müssen, einen Original-Akku. versuchen Sie, es zu reparieren. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Originale Bedienungsanleitung Originale Bedienungsanleitung...
Kundendienst von Cecotec, um weitere Unterstützung zu erhalten. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
DEUTSCH ITALIANO 10. COPYRIGHT 1. PARTI E COMPONENTI Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Fig. 1 INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne Display e pannello di controllo vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise 2.
Il filo perimetrale può essere interrato fino a un massimo di 5 cm (o sotto lastre non Se l’area di lavoro è composta da due parti separate da una forte pendenza, si consiglia di metalliche). CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Istruzioni originali...
Spegnere il robot Tenere premuto il tasto per 3 secondi. Se il filo perimetrale è troppo corto per l’area di lavoro, è possibile allungarlo utilizzando il CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Istruzioni originali Istruzioni originali...
Nota: Il codice PIN predefinito è 0000. Se si desidera modificarlo, è possibile farlo attraverso l’applicazione. Dopo aver sbloccato il robot, è possibile iniziare a tagliare l’erba immediatamente CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Istruzioni originali...
Se ció avviene frequentemente, Codice di Significato Soluzione contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. errore E307 Il tosaerba si è girato Collocarlo nella posizione appropriata e metterlo E104...
Page 103
Servizio di Assistenza Tecnica ripristinare le ricarica. Se il codice di errore continua ad apparire, ufficiale di Cecotec. Non smontare la batteria e, se è impostazioni di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di necessario sostituirla, utilizzare una batteria originale.
ITALIANO 10. COPYRIGHT 7. SPECIFICHE TECNICHE I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Codice prodotto: EU01_100557 INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, Prodotto: Conga GrassHopper 500 Map Connected...
O cabo de perímetro pode ser enterrado até um máximo de 5 cm no subsolo (ou sob lajes aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem não metálicas). CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Instruções originais...
Page 106
Coloque a base de carregamento perto de uma tomada eléctrica. Coloque a base de carga numa superfície plana. A placa de base da base de carga não deve ser dobrada. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Instruções originais...
A-XX: Progresso da atualização do firmware. Luz branca que está a piscar a O cabo perimetral partiu-se. vermelho Luz amarela intermitente O cortador de relva está a atualizar o firmware. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Instruções originais Instruções originais...
. Se o erro persistir, coloque ou mais. manualmente o robot na base de carga. Guarde o aparelho num lugar fresco e seco. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Instruções originais Instruções originais...
Page 109
área de trabalho ou na base de carregamento. Prima Cecotec. Não desmonte a bateria e, se precisar de a o botão STOP e, em seguida, prima para substituir, utilize uma bateria original.
Se o código de erro continuar a ser predefinições de apresentado, contacte o centro de Assistência Técnica A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de fábrica oficial da Cecotec. conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN 10. COPYRIGHT Fig. 1 Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC Display en bedieningspaneel INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou 2.
Bevestig de laadbasis niet aan de vloer met de schroeven tot de begrenzingskabel op zijn Om beschadiging van de kabel te voorkomen, mag u er niet overheen lopen en het gebied plaats zit. waar de kabel ligt niet harken. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Originele instructies Originele instructies...
Haal de stekker van de laadbasis uit het stopcontact. stellen 2. Knip het deel van de kabel door waar u de extra begrenzingskabel wilt aansluiten. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Originele instructies Originele instructies...
Voordat u de robotmaaier start, moet u de PIN-code invoeren. Opmerking: De standaard PIN-code is 0000. Als u dit wilt wijzigen, kunt u dit doen via de applicatie. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Originele instructies...
Druk op de STOP-knop op de robotmaaier en vervolgens op . Als de fout zich blijft voordoen, plaats de robot dan handmatig op de laadbasis. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Originele instructies Originele instructies...
Page 116
Technische bediening te hervatten. Om te voorkomen Dienst van Cecotec. Haal de batterij niet dat dit opnieuw gebeurt, markeert u het uit elkaar en gebruik een originele batterij gebied waar de robotmaaier kantelt als als u deze moet vervangen.
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES...
NEDERLANDS POLSKI 10. COPYRIGHT 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC Rys. 1 INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel Wyświetlacz i panel sterowania of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, 2.
Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie Poprowadź przewód wokół całego obszaru roboczego. Pomiędzy przewodem skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. ograniczającym a przeszkodami należy pozostawić odstęp umożliwiający robotowi Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w normalne poruszanie się.
8. Część poza obwodem EXXX: Kod błędu, np. E305. A-XX: Postęp aktualizacji oprogramowania Legenda rysunku 10: sprzętowego. Otwory na gwintowane elementy mocujące 2. Otwory na metalowe elementy mocujące CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Oryginalna instrukcja Oryginalna instrukcja...
Przed schowaniem należy wyłączyć robota naciskając i przytrzymując przycisk przez 15 sekund, aż wyda on sygnał dźwiękowy oraz naładować baterie do 80% lub więcej. Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Oryginalna instrukcja Oryginalna instrukcja...
ładującej. Jeśli błąd nadal się pojawia, skontaktuj jako wyspę za pomocą przewodu ograniczającego. oprogramowania się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. E310 Robot nie uruchamia Umieść robot z powrotem w obszarze roboczym lub w sprzętowego się...
Page 123
Pomocy Technicznej Cecotec. działanie robota. Jeśli błąd nadal się pojawia, skontaktuj E604 Przewód Umieść robota w bazie ładującej, w aplikacji znajdź się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. ograniczający został miejsce przerwania przewodu ograniczającego i E451 Zabezpieczenie Postępuj zgodnie procedurą opisaną w poprzednim przerwany spróbuj go naprawić.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Technicznej Cecotec w celu uzyskania dalszej pomocy. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 7. DANE TECHNICZNE 10. PRAWA AUTORSKIE...
Umístěte obvodový drát 35 cm od překážek vyšších než 5 cm. Obr. 3 potřebovali přepravovat. Pokud chcete zlikvidovat originální obal, ujistěte se, že všechny části recyklujete správně. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Původní pokyny Původní pokyny...
Page 126
Připojte drát k černému konektoru. Ujistěte se, že mimo konektor nejsou vidět žádný 6. Kryt konektoru zatlačte kleštěmi dolů, abyste dráty zajistili. odkrytý vodič. Obr. 9 Nakonec zapojte nabíjecí základnu do síťové zásuvky. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Původní pokyny Původní pokyny...
Aplikace také umožňuje naprogramovat provoz robotické sekačky. Díky této možnosti nabití baterie vydrží déle a výsledek sekání bude optimální. Návrat robotické sekačky Stiskněte tlačítko a následně tlačítko do nabíjecí základny CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Původní pokyny Původní pokyny...
E302 Robotická sekačka je Stiskněte tlačítko STOP a poté umístěte problém rychle a bezpečně vyřeší. zaseknutá sekačku do pracovního prostoru a stiskněte tlačítka pro obnovení provozu. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Původní pokyny Původní pokyny...
Page 129
Aby se to již neopakovalo, vyznačte oblast s omezeným přístupem jako ostrov pomocí obvodového drátu. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Původní pokyny Původní pokyny...
Cecotec. Baterii nerozebírejte, a pokud ji potřebujete vyměnit, použijte pouze originální Pokud po provedení těchto řešení problém přetrvává, obraťte se na Oficiální technickou baterii. asistenční službu společnosti Cecotec a požádejte o další pomoc. E601 Chyba komunikace s nabíjecí Znovu zapojte nabíjecí základnu do síťové...
13. Elektrik kaynağı Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou 14. Talimatlar asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 15. Çevresel kablo 16. Şarj tabanının dişli bağlantı elemanları...
Sınır telini 5 cm’den yüksek engellerden 35 cm uzağa yerleştirin. Şema. 3 parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal Sınır telini, yüksekliği 1 ila 5 cm arasında olan engellerden 30 cm uzağa yerleştirin. Şema. 4 iletişime geçin.
Page 133
PIN kodunu girin. Son olarak, şarj tabanını şebekeye bağlayın. açılması Tek sayıları girmek için düğmesine basın. Çift sayıları girmek için düğmesine basın. PIN kodunu onaylamak için düğmesine basın. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Orijinal talimatlar Orijinal talimatlar...
şarjı daha uzun süre dayanır ve kesim sonucu optimum olur. Robotik çim biçme makinesinin düzgün çalışmaması durumunda, sorunu hızlı ve güvenli bir şekilde çözmek için aşağıdaki yaygın çözümleri kontrol edin. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Orijinal talimatlar...
Page 135
Üst kapağı yerine takın. Bu işe yaramazsa, sık sık meydana geliyorsa, lütfen resmi sürekli olarak etkinleştirilir çim biçme makinesini yeniden başlatın ve Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçin. ardından şarj tabanına yerleştirin. E307 Biçici ters döndü Uygun konuma yerleştirin ve üzerine koyun Hata hala ekranda görünüyorsa, lütfen resmi...
Page 136
çalışmaya devam edin. ardından çim biçme makinesindeki STOP Hata hala ekranda görünüyorsa, lütfen resmi düğmesine basın. Hata hala ekranda Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçin. görünüyorsa, lütfen resmi Cecotec Servis E441 Sol tekerlek güvenlik koruması Sol tekerleğin sıkışıp sıkışmadığını kontrol Merkezi ile iletişime geçin.
Bu çözümleri uyguladıktan sonra sorun devam ederse, daha fazla yardım için lütfen resmi 10. TELIF HAKLARI Cecotec teknik desteği ile iletişime geçin. Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’ye aittir. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’nin önceden izni olmadan kısmen veya tamamen 7. TEKNIK BILGILER çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik,...
συσκευασίας. Μπορείτε να αποθηκεύσετε το κουτί και τις άλλες συσκευασίες σε ασφαλές τοποθετήστε το οριοθετικό καλώδιο σε απόσταση 20 cm από την άκρη. μέρος για να αποφύγετε ζημιές στην σκούπα ρομπότ εάν χρειαστεί να τη μεταφέρετε στο CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Γνήσιες οδηγίες...
Page 139
3. Πίσω μέρος της βάσης φόρτισης Εγκατάσταση της βάσης φόρτισης 4. Αριστερή πλευρά της βάσης φόρτισης 5. Ή αριστερή πλευρά της βάσης φόρτισης πρέπει να βρίσκεται μέσα στον κύκλο. Σημειώσεις: CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Γνήσιες οδηγίες Γνήσιες οδηγίες...
Φωτεινή ένδειξη της βάσης φόρτισης Φωτεινή ένδειξη στάθμης Ο αριθμός των κελιών υποδεικνύει τη στάθμη της Εικ. 12 μπαταρίας μπαταρίας (από 25 % έως 100 %). CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Γνήσιες οδηγίες Γνήσιες οδηγίες...
Επιθεωρείτε περιοδικά το ρομπότ και αντικαταστήστε τα φθαρμένα ή κατεστραμμένα μέρη. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Εάν είναι απαραίτητο να αντικαταστήσετε την μπαταρία, ακολουθήστε την παρακάτω CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Γνήσιες οδηγίες Γνήσιες οδηγίες...
Page 142
επίσης ότι η βάση φόρτισης είναι σωστά συνέχεια, τοποθετήστε το ρομπότ μέσα τοποθετημένη. στην περιοχή εργασίας και πατήστε τα κουμπιά και για να συνεχίσετε τη λειτουργία. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Γνήσιες οδηγίες Γνήσιες οδηγίες...
Page 143
εμφανίζεται στην οθόνη, επικοινωνήστε αυθεντική μπαταρία. με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. E451 Ή προστασία ασφαλείας Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία όπως του δεξιού τροχού έχει παραπάνω. ενεργοποιηθεί CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Γνήσιες οδηγίες Γνήσιες οδηγίες...
Εάν μετά την εφαρμογή αυτών των λύσεων το πρόβλημα εξακολουθεί να υφίσταται, παρακαλούμε E604 Το περιμετρικό καλώδιο έχει Τοποθετήστε το ρομπότ στη βάση επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec για περαιτέρω βοήθεια. σπάσει φόρτισης και, χρησιμοποιώντας την εφαρμογή, βρείτε το σημείο όπου έχει...
9. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ 11. Base de càrrega Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη Contingut de la caixa. Fig. 2 συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
Servei Col·loqueu el cable perimetral a 35 cm dels obstacles l’alçada dels quals sigui superior a d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec . 5 cm. Fig. 3 No traieu el número de sèrie del producte, per poder mantenir una correcta traçabilitat del...
2. Talleu la part del cable on vulgueu connectar el cable perimetral addicional. durant 3 segons. 3. Afegiu el cable addicional. 4. Col · loqueu els cables perimetrals en la posició adequada. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Instruccions originals Instruccions originals...
En cas que el robot tallagespa no funcioni correctament, reviseu les següents solucions L’aplicació també us permet programar el funcionament del tallagespa. Amb aquesta comunes per resoldre el problema de manera ràpida i segura. CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED Instruccions originals...
Page 149
Si l’error continua apareixent a la pantalla, de nou a la zona de treball oa la base de poseu-vos en contacte amb el Servei càrrega. Premeu el botó STOP i, a continuació, d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec . premeu els botons per reprendre el E204 Error del sensor IMU Traieu els obstacles, després premeu el botó...
Page 150
Servei d’Assistència Tècnica Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec oficial de Cecotec . . No desmunteu la bateria i, si necessiteu substituir-la, utilitzeu una altra que sigui E441 S’ha activat la protecció...
Cecotec per obtenir ajuda addicional. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
Need help?
Do you have a question about the CONGA GRASSHOPPER 500 MAP CONNECTED and is the answer not in the manual?
Questions and answers