Orno OR-DC-634 Manual
Orno OR-DC-634 Manual

Orno OR-DC-634 Manual

Battery-powered smoke detector

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

(PL) Autonomiczny czujnik dymu
(EN) Battery-powered smoke detector
(DE) Batteriebetriebener Rauchmelder
(PL) INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpiecznego stosowania produktu.
1. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, zapoznaj się
z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachowaj ją na przyszłość.
2. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje
utratą gwarancji.
3. Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem. Jakiekolwiek inne zastosowanie uznaje się
za niebezpieczne.
4. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć
z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
5. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach. Nie dopuść,
aby do wnętrza obudowy dostała się woda.
6. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa.
7. Nie zakrywaj urządzenia. Zapewnij swobodny przepływ powietrza.
8. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.
9. Nie testuj czujnika otwartym ogniem.
10. Nie rozpylaj środków zawierających substancje lotne w pobliżu
czujnika.
11. Nie pokrywaj urządzenia farbą.
12. Urządzenie powinno być zainstalowane w odległości nie
mniejszej niż 1,5 m od nadmuchu klimatyzatora.
Sygnalizatory obecności dymu ze względu na uwarunkowania
techniczne (np. możliwość rozładowanie baterii, awaria urządzenia,
itp.) oraz specyfikę pomieszczeń, w których urządzenia te mogą
być montowane, nie zapewniają ochrony przed pożarem, ale zna-
cznie zwiększają prawdopodobieństwo wczesnego wykrycia
zagrożenia. Czujnik wykrywa dym tylko w miejscu, w którym
został zainstalowany. Stąd należy pamiętać, iż urządzenia te
należy testować zgodnie z załączoną instrukcja obsługi oraz
dokonywać okresowych przeglądów instalacji wentylacyjnej
i kominowej oraz urządzeń mogących wywołać pożar.
(EN) DIRECTIONS FOR SAFTY USE:
warnings and precautions for the safe use of the product.
1. Before using the device, read this user manual carefully and
keep it for future reference.
2. Self-repairs or modifications will void the warranty.
3. The device may only be used as intended. Any other use is
considered unsafe.
4. The manufacturer is not liable for damages resulting from
improper installation or use of the device.
5. Do not immerse the device in water or other liquids. Do not
let water get inside the case of the device.
6. Do not operate the device if the housing is damaged.
7. Do not cover the device. Ensure free airflow.
8. The device is intended for indoor use.
9. Do not test the sensor with open fire.
10. Do not spray aerosol with volatile substances near the sensor.
11. Do not paint the device.
12. The device should be installed at a distance of not less than
1.5 m from the air conditioner fan.
Smoke alarms due to technical conditions (e.g. possibility of battery
discharge, device failure, etc.) and the specificity of the rooms,
in which these devices can be installed, do not provide protection
against fire but significantly increase the probability of early
detection of danger. The sensor detects smoke only in the place
where it was installed. Therefore, please remember that these
devices should be tested in accordance with the enclosed
instruction manual and periodical inspections of ventilation and
chimney systems and devices that may cause fire.
Podmiot odpowiedzialny/ Responsible entity/ Zuständige Stelle:
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, Poland
tel. (+48) 32 43 43 110, www.orno.pl
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SPOSOBU UTYLIZACJI
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie
potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności
w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty
sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo
i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do
niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci
razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu
po dniu 13 sierpnia 2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego
punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do
sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego
samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można
znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze
zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Zużyte baterie i/lub akumulatory należy traktować jako odrębny odpad i umieszczać w indywidu-
alnym pojemniku. Zużyte baterie lub akumulatory powinny zostać oddane do punktu zbierania/
odbioru zużytych baterii i akumulatorów. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają
władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do
sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego
samego rodzaju. Produkt wyposażony w przenośną baterię. Sposób montażu i usuwania baterii zmieszczono
w poniższej instrukcji.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE BATERII:
Przy instalacji nowej baterii pamiętaj o jej biegunowości +/-. ● Stosuj baterie takiego samego typu,
jakie są rekomendowane do stosowania w tym urządzeniu. ● Nie mieszaj baterii zużytych z nowymi, baterii
o różnym składzie lub innych producentów w celu zapobiegania potencjalnym nieszczelnościom. ●
Nie wyrzucaj zużytej baterii do śmietnika, lecz do specjalnych pojemników na zużyte baterie. ● Aby uzyskać
porady na temat recyklingu, proszę skontaktować się z lokalnym organem. ● Nie ładuj baterii nieprzeznaczonej
do ładowania (niebędącej akumulatorem). ● Nie zwieraj zacisków zasilających. ● Nigdy nie podgrzewaj,
nie odkształcaj baterii ani nie wystawiaj jej na bezpośrednie działanie źródeł ciepła, takich jak nadmierne
nasłonecznienie, grzejnik, ogień. ● Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie demontuj, nie wrzucaj do ognia ani nie
zwieraj baterii. ● Wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie używasz go przez dłuższy czas, aby uniknąć
uszkodzenia ze względu na możliwe wycieki. ● Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci. ● Wyczerpaną baterię
należy bezzwłocznie wyjąć z urządzenia. ● Rozładowana bateria może wyciekać, powodując uszkodzenia
urządzenia. ● W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą. ● W przypadku
dostania się do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty w baterii może powodować podrażnienie lub
oparzenie. ● Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterie z dala od dzieci i zwierząt.
DISPOSAL INSTRUCTIONS
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer
of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances,
mixtures and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable
material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others.
The WEEE sign placed on the equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for
selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of
fine, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same time
that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to
hand the used equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also
be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased
equipment of the same type. Information on the available collection system of waste electrical equipment
can be found in the information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling
of used equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
Used batteries and/or accumulators should be treated as separate waste and placed in an
individual container. Used batteries or accumulators should be taken to a collection/receipt point
for used batteries and accumulators. For information on collection/ collection points, contact your
local authority or your local dealer. Used equipment may also be returned to the seller in case of purchase
of a new product in a quantity not greater than the new purchased equipment of the same type.
The product is equipped with a portable battery. Please refer to the following manual for instructions on
how to install and remove batteries.
BATTERY PRECAUTIONS:
Check the correct polarity +/- when installing the batteries. ● Use the battery type recommended for this
product. ● Do not install new batteries with the used ones, batteries which vary in chemical composition or
batteries which vary in manufacturer or brand, to prevent battery acid leaks. ● Do not dispose of used batteries
with household waste; use special battery collection containers. ● Consult your local authorities to learn
more about recycling options. ● Do not recharge non-rechargeable batteries. ● Do not short-circuit the
battery terminals. ● Never deform the batteries or expose them to direct heat sources (direct sunlight,
radiators, fire). ● Explosion hazard! Do not disassemble, short-circuit or discard the batteries in fire. ●
Remove the battery from the product before prolonged storage to prevent potential damage from battery
acid leaks. ● Keep batteries out of the reach of children. ● Immediately remove the battery from the product
when spent. ● Discharged batteries may leak and damage the product. ● If you touch battery acid with
your hands, rinse them under running water. ● In case of eye contact with battery acid, seek medical
attention. The battery acid may cause irritation or chemical burns. ● Swallowing a battery can be fatal!
Keep the batteries away from children and pets. If you swallow a battery, immediately seek medical attention.
OR-DC-634

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OR-DC-634 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Orno OR-DC-634

  • Page 1 Podmiot odpowiedzialny/ Responsible entity/ Zuständige Stelle: ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, Poland tel. (+48) 32 43 43 110, www.orno.pl (PL) Autonomiczny czujnik dymu (EN) Battery-powered smoke detector OR-DC-634 (DE) Batteriebetriebener Rauchmelder (PL) INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SPOSOBU UTYLIZACJI Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie...
  • Page 2 Leistungserklärung Nr 1008-CPR-MC 69266455 0001 Deklarację właściwości użytkowych (DWU) no. 1008-CPR-MC 69266455 0001 veröffentlicht auf der Website des Importeurs: nr 1008-CPR-MC 69266455 0001 posted on importer’s website: www.orno.pl www.orno.pl zamieszczono na stronie importera www.orno.pl DANE KONTAKTOWE/ CONTACT DETAILS/ KONTAKTINFORMATIONEN PRODUCENT/ MANUFACTURER/ HERSTELLER: Hanwei Electronics Group Corporation National Hi-Tech Zone, 450001 Zhengzhou, P.R.
  • Page 3 DANE TECHNICZNE/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN PN-EN 14604:2006+AC:2009 Norma Standard Norm EN 14604:2005+AC:2008 9V DC (bateria alkaliczna 6LR61 w zestawie) Zasilanie Power supply Stromversorgung (6LR61 alkaline battery included) (6LR61 Alkalibatterie enthalten) Rodzaj czujnika Type Art des Melders fotoelektryczny/ photoelectric/ fotoelektrisch ≥85dB (w odległości 3m) Poziom dźwięku...
  • Page 4: Obsługa Urządzenia

    Legenda (dot. rys 9 i rys. 10) 1. Sypialnia 7. Wejście 2. Sypialnia 8. Biuro 3. Schody 9. Łazienka 4. Sypialnia 10. Łazienka 5. Salon 11. Pomieszczenie gospodarcze 6. Kuchnia 12. Garaż Zalecany poziom ochrony: ● Zalecane miejsce umieszczenia czujnika dymu ○...
  • Page 5: Rozwiązywanie Problemów

    ORNO dostępne są na: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.orno.pl.
  • Page 6: Troubleshooting

    ORNO products is available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manual Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be...
  • Page 7: Montage

    (DE) Batteriebetriebener Rauchmelder Das Gerät dient zur Überwachung von geschlossenen Räumen im Hinblick auf Rauch und zur Alarmierung bei der Feststellung einer Brandgefahr. Der optische (fotoelektrische) Fühler, der sich im Gerät befindet, ermittelt den sichtbaren Rauch, der in der flammenlosen Anfangsphase des Brandes entsteht.
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    Produkteigenschaften sowie die Einführung anderer Konstruktionslösungen vorzunehmen, sofern diese die Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen. Zusätzliche Informationen zu Produkten der Marke ORNO finden Sie auf der Website www.orno.pl. Die Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für Folgen, die sich aus der Nichteinhaltung der Empfehlungen ergeben, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, nderungen an der Bedienungsanleitung vorzunehmen –...

Table of Contents