Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

K-71V28BM2-FR
K-71V28IM2-FR
Cooking
User Manual
EN
Guide d'utilisation
FR
ES
Manual de uso
NL
Handleiding
Home Appliances

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K-71V28BM2-FR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sharp K-71V28BM2-FR

  • Page 1 Home Appliances K-71V28BM2-FR K-71V28IM2-FR Cooking User Manual Guide d'utilisation Manual de uso Handleiding...
  • Page 2 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Oven ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................
  • Page 4: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 5 • During use the appliance will get hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean oven surfaces.
  • Page 6: Installation Warnings

    CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room.
  • Page 7: During Use

    styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately. • Protect your appliance against atmospheric effects. Do not expose it to effects such as sun, rain, snow, dust or excessive humidity. • The material around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C.
  • Page 8: During Cleaning And Maintenance

    Do not leave the oven unattended while cooking with solid or liquid oils. They may catch fire under extreme heating conditions. Never pour water on to flames that are caused by oil, instead switch the oven off and cover the pan with its lid or a fire blanket. •...
  • Page 9 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 10: Installation And Preparation For Use

    do not use it and contact an authorised 2. INSTALLATION AND service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
  • Page 11: Electrical Connection And Safety

    Installation in a wall unit After making the electrical connections, appliance’s power rating (also indicated insert the oven into the cabinet by pushing on the identification plate). it forward. Open the oven door and insert • During installation, please ensure 2 screws in the holes located on the oven that isolated cables are used.
  • Page 12 • Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover. • The terminal box connection is placed on the terminal box. Blue Brown Yellow+Green EN - 12...
  • Page 13: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Timer 5.
  • Page 14: Use Of Product

    function. 4. USE OF PRODUCT Fan Function: The oven’s thermostat and 4.1 oven ControlS warning lights will Oven function control knob switch on, and the Turn the knob to the corresponding symbol upper and lower of the desired cooking function. For the heating elements and details of different functions see ´Oven fan will start operating.
  • Page 15: Cooking Table

    oven door will become hot. Children Double Grill and Fan should be kept away until it has cooled. Function: The oven’s thermostat and • At the end of pyrolytic cleaning process, warning lights will the display will show the time of day. switch on, and the grill, upper heating elements and fan will...
  • Page 16 temperature. Press the “M” sensor until you see the Duration Time symbol “I>I” on Function Description the Timer display screen. Set the required cooking period using the “+” and “-” sensor Mode key buttons while the timer is in this position. AFTER SET THE REQUIRED COOKING Alarm key PERIOD, “AUTO”...
  • Page 17: Accessories

    The key lock is used to avoid unintentional • Level T2 is used for turnspit wire grid changes being made to the oven settings. positioning with the telescopic rails. Press and hold the “+” button until you see ****Accessories may vary depending on the the key lock symbol on the display screen.
  • Page 18 WARNING Be sure to place the telescopic wire grid on the rail arms, between the rail stopers shown in figure. Rail Fastening tab stopers Fastener • Positioning of the telescopic rails on the wire rack is secured with the fastening tabs on the fasteners.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    of your appliance. • Should any liquids overflow, clean them immediately to avoid parts becoming damaged. Do not use steam cleaners for cleaning any part of the appliance. Cleaning the Inside of the Oven • The inside of enamelled ovens are best cleaned while the oven is warm.
  • Page 20 the oven. This is normal. Oven cleaning Removal of the Inner Glass fumes could be fatal to birds, children You must remove the oven door glass and pets so all should be kept away before cleaning, as shown below. until the operation is complete. 1.
  • Page 21: Maintenance

    5.2 MaintenanCe WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp 2. Open the locking catch (a) (with the aid WARNING: Switch off the appliance of a screwdriver) up to the end position. and allow it to cool before cleaning your appliance.
  • Page 22: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
  • Page 23: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 enerGy fiChe Brand K-71V28BM2-FR Model K-71V28IM2-FR ELECTRIC Type of Oven 38,5 Mass Energy Efficiency Index - conventional 105,7 Energy Efficiency Index - fan forced 94,3 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,93 Energy consumption (electricity) - fan forced...
  • Page 24 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Page 25 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................7 1.3. Au cours de l’utilisation ....................7 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ........... 11 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................11 2.2.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Page 27 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson. • L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à...
  • Page 28 maintenance agréés. L’installation et les travaux de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil. Les dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. •...
  • Page 29: Avertissements Relatifs À L'installation

    1.2. Avertissements relAtifs à l’instAllAtion • Ne pas utiliser l’appareil avant son installation complète. • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. •...
  • Page 30 faire fonctionner à vide sur la température maximale pendant 45 minutes. Vérifier que l’environnement dans lequel le produit est installé est correctement ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant du four peut provoquer des brûlures.
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    • S’assurer que les manettes de l’appareil restent toujours en position « 0 » (arrêt) lorsqu’il n’est pas utilisé. • La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four. Attention à ne pas renverser ni à faire tomber d’aliments en la sortant du four. •...
  • Page 32 Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse. Cette notice d’utilisation s’applique à...
  • Page 33: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET est peut-être endommagé, ne pas l’utiliser et contacter immédiatement un PRÉPARATION À L’UTILISATION professionnel agréé ou un technicien AVERTISSEMENT : Cet appareil doit qualifié. être installé par un professionnel • Vérifier qu’aucun élément ou matériau agréé ou par un technicien qualifié, combustible ou inflammable, par conformément aux instructions de cette exemple un rideau, de l’huile, un...
  • Page 34: Branchement Électrique Et Sécurité

    Installation murale Une fois les branchements électriques lui aussi être capable de supporter effectués, insérer le four dans son la puissance nominale de l’appareil emplacement en la poussant vers l’avant. (également mentionnée sur la plaque Ouvrir la porte du four et insérer 2 vis dans signalétique de l’appareil).
  • Page 35 • Le câble d’alimentation (H05VV-F) doit être assez long pour pouvoir être branché sur l’appareil, même si l’appareil se trouve devant le meuble. • Vérifier que tous les branchements sont bien serrés. • Fixer le câble d’alimentation sur le bornier, puis refermer le couvercle. •...
  • Page 36: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
  • Page 37: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL une chaleur qui garantit une cuisson homogène des aliments. Elle est idéale pour les pâtisseries, les cakes, les gratins 4.1. commAndes du four de pâtes, les lasagnes et les pizzas. Il est Manette de fonction recommandé de préchauffer le four pendant 10 minutes et de n’utiliser qu’un seul niveau Faire tourner le bouton sur le symbole à...
  • Page 38 d’accrocher, puis placez les aliments au table de cuisson (ci celle-ci est placée centre de la grille. Placez toujours une au-dessus du four) est déconseillée car lèchefrite sous la grille pour recueillir l’huile cela pourrait entraîner une surchauffe et ou les graisses. Il est recommandé de endommager les deux appareils.
  • Page 39: Utilisation Du Programmateur Tactile Visio

    4.3. utilisAtion du progrAmmAteur tActile visio régler l’heure de l’alarme pendant que le symbole « » clignote. Une fois Description de la fonction l’heure de l’alarme réglée, attendre que le symbole « » arrête de clignoter et Touche de mode reste fixe.
  • Page 40: Accessoires La Grille Métallique Easyfix

    température souhaitée. chiffon doux et propre lors de la première utilisation. Toucher le bouton « M » jusqu’à ce que le symbole de temps de cuisson « I>I » et « AUTO » apparaissent sur l’affichage du minuteur. Régler le temps de cuisson requis à...
  • Page 41 cavité, placez-la sur n'importe quel râtelier et poussez jusqu'au bout. Onglet de fixation Attache • Le positionnement des rails télescopiques sur la grille métallique est sécurisé avec les languettes de fixation sur les attaches. Plateau peu profond • Retirez la glissière latérale. Voir section Le plateau peu profond est utilisé...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser la grille coulissante, assurez- vous qu’elle est correctement positionnée dans les rails de guidage et retenue par les plots de blocage Plots de blocage 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5.1. nettoyAge Le nombre d’étages sur les gradins varie selon le modèle du four.
  • Page 43 Nettoyage des pièces en verre liquide pour entièrement nettoyer le four. • Nettoyez les pièces en verre de votre appareil de façon régulière. • Utilisez un produit pour vitre pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur des pièces en verre, puis rincez et séchez- les soigneusement à...
  • Page 44 3. Placez la vitre sous la console de Retrait du plateau métallique positionnement (x) vers la direction C. Pour retirer le plateau métallique; Tirez le plateau métallique tel qu’illustré dans la figure. Une fois libéré des attaches, (a), veuillez le soulever. Si la porte du four est une porte à...
  • Page 45: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier que l’alimentation électrique est Le four ne s’allume pas. L’alimentation électrique est coupée.
  • Page 46: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. fiche énergie Marque Modèle K-71V28BM2-FR K-71V28IM2-FR Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil 38,5 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 105,7 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 94,3 Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,93 Consommation énergétique (électricité) - ventilation...
  • Page 47 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 48 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................6 1.3. Durante el uso ......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................9 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1. Instrucciones para el instalador ...................10 2.2.
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Page 50 • Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento que hay dentro del horno. • Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en un corto período de tiempo. •...
  • Page 51: Advertencias Para La Instalación

    y presión del gas o frecuencia y voltaje de electricidad) y las especificaciones del aparato sean compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda.
  • Page 52: Durante El Uso

    • Al desembalar el aparato, asegúrese de que no haya resultado dañado durante el transporte. Si detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente.
  • Page 53 • Use siempre guantes para horno para retirar la comida del horno y para volver a introducir alimentos en él. • En ningún caso se debe cubrir el horno con papel de aluminio, ya que existe la posibilidad de que se produzca un sobrecalentamiento.
  • Page 54: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    1.4. durAnte lA limpiezA y el mAntenimiento • Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. • No extraiga los mandos de control para limpiar el panel de mando. •...
  • Page 55: Instalación Ypreparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y tipo de daño en el aparato, no lo utilice. Póngase en contacto inmediatamente PREPARACIÓN PARA SU USO con una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. ADVERTENCIA: Este aparato debe instalarlo una persona de servicio • Asegúrese de que no haya materiales autorizada o un técnico cualificado siguiendo inflamables o combustibles cerca del...
  • Page 56: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    Instalación en una unidad de pared Una vez que se hayan realizado las soportar la potencia nominal del aparato conexiones eléctricas, inserte el horno en (que también se indica en la placa el armario empujándolo hacia delante. Abra identificativa). la puerta del horno e inserte 2 tornillos •...
  • Page 57 • El cable de alimentación (H05VV-F) debe ser lo suficientemente largo como para conectarlo al aparato aunque este se encuentre en la parte delantera del armario. • Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas debidamente. • Fije el cable de alimentación a la abrazadera de cable y a continuación cierre la tapa.
  • Page 58: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Panel de mando 2. Tirador de puerta de horno 3.
  • Page 59: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO calentamiento inferiores y superiores. La función de cocción estática emite calor, garantizando una cocción homogénea de 4.1. controles del horno los alimentos. Esto es ideal para cocinar Mando de control de funciones del horno pastelitos, tartas, pasta al horno, lasañas y pizzas.
  • Page 60 como, por ejemplo, carne. Use los estantes hubiese) y asegúrese de que esté superiores del horno. Aplique un poco de cerrada la puerta del horno. aceite a la parrilla con una brocha para • La puerta del horno se bloqueará impedir que se peguen los alimentos y cuando comience la función pirolítica.
  • Page 61: Uso Del Programador Visio Touch De Pirólisis

    4.2. uso del progrAmAdor visio touch de pirólisis ajustar el período de tiempo de advertencia deseado. Una vez que haya terminado Descripción de función de ajustar el período de tiempo, espere a que deje de parpadear el símbolo “ ” y Botón de modo permanezca iluminado.
  • Page 62: Accesorios

    determinado período de tiempo. Prepare la está en funcionamiento, este se apagará comida que vaya a cocinar e introdúzcala automáticamente. en el horno. A continuación seleccione la 4.3. Accesorios función de cocción y la temperatura que desee. La rejilla EasyFix Pulse el botón táctil “M”...
  • Page 63 estantes y empújela hasta el fondo para asegurarse de que quede bien colocada. Lengüeta de sujeción Fijador • Las guías telescópicas se fijan a la rejilla con las lengüetas de sujeción de los fijadores. • Retire el carril lateral. Consulte la La bandeja llana sección «Retirar la bandeja de rejilla». La bandeja llana es ideal para hornear pastelitos. Coloque la bandeja en cualquiera de los estantes y empújela hasta el fondo para asegurarse de que quede bien colocada.
  • Page 64: Limpieza Y Mantenimiento

    Colector de agua ADVERTENCIA A veces al cocinar, se produce condensación Asegúrese de colocar la rejilla en el cristal interior de la puerta del horno. metálica telescópica sobre los soportes de Esto no significa que el producto esté los rieles, entre los topes de los rieles que averiado.
  • Page 65 Limpieza del interior del horno que se haya completado la operación. • El interior de los hornos esmaltados se • Deberá mantenerse bien ventilada el limpia mejor con el horno caliente. área en la que se haya instalado el • Después de usar el horno, siempre horno, especialmente durante la función de limpieza pirolítica.
  • Page 66 Extracción del cristal interior Debe retirar el cristal de la puerta del horno antes de limpiarlo, tal como se muestra debajo. 1. Empuje el cristal en la dirección de B y libérelo del soporte de colocación (x). Extraiga el cristal en la dirección de A. 2.
  • Page 67: Mantenimiento

    5.2. mAntenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. Cambio de la lámpara del horno ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. •...
  • Page 68: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Page 69: Especificaciones Técnicas

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. FichA energéticA Marca Modelo K-71V28BM2-FR K-71V28IM2-FR Tipo de horno ELÉCTRICO Masa 38,5 Índice de eficiencia energética – convencional 105,7 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada 94,3 Clase energética Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 0,93 Consumo de energía (electricidad) –...
  • Page 70 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Page 71 INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ....................4 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................4 1.2. Waarschuwingen bij de installatie .................7 1.3. Tijdens het gebruik ......................7 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ..................9 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........10 2.1. Instructies voor de installateur ..................10 2.2. Installatie van de oven ....................10 2.3.
  • Page 72: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is gemaakt voor meer dan één model. Het is mogelijk dat een aantal functies die in deze handleiding worden besproken niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Page 73 afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. • Het apparaat wordt tijdens gebruik heet. Zorg ervoor geen verwarmingselementen in de oven aan te raken. • Tijdens het gebruik kunnen handvaten die men tijdens het normale gebruik kort vast neemt warm worden. • Gebruik geen harde schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen schrapers om het glas en andere oppervlakten van de ovendeur schoon te maken.
  • Page 74 gevaar brengen. De specificaties van het apparaat mogen niet worden gewijzigd of aangepast. Ongeschikte kookplaatbeschermers kunnen ongelukken veroorzaken. • Voor de aansluiting van uw apparaat moet u ervoor zorgen dat de lokale distributievoorwaarden (aard van het gas en gasdruk of elektrische spanning en frequentie) en de vereisten van het apparaat compatibel zijn.
  • Page 75: Waarschuwingen Bij De Installatie

    1.2. wAArschuwingen bij de instAllAtie • U mag het apparaat niet gebruiken voor de installatie volledig uitgevoerd is. • Het apparaat moet worden gemonteerd door een geautoriseerde monteur. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade die kan worden veroorzaakt door de defecte plaatsing en installatie door niet-geautoriseerde personen.
  • Page 76 Zorg ervoor dat de omgeving waar het product in wordt geïnstalleerd goed geventileerd wordt. • Wees voorzichtig bij het openen van de deur terwijl u aan het koken bent en meteen daarna. De hete stoom uit de oven kan brandwonden veroorzaken. • Plaats geen ontvlambaar of brandbaar materiaal in of in de buurt van het apparaat als het in werking is.
  • Page 77: Tijdens Reiniging En Onderhoud

    • Hang geen handdoeken, vaatdoeken of kleding aan het apparaat of de handvaten. 1.4. tijdens reiniging en onderhoud • Schakel altijd het apparaat uit voordat u het schoonmaakt of onderhoudt. Dit kan na het verwijderen van de stekker uit het stopcontact of de hoofdschakelaars uit te schakelen.
  • Page 78: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    2.2. instAllAtie vAn de oven 2. INSTALLATIE EN VOORBEREIDING De apparaten worden geleverd met installatiekits. Ze kunnen worden VOOR GEBRUIK gemonteerd in een werkblad voorzien van WAARSCHUWING: Dit apparaat mag de correcte afmetingen. De afmetingen voor uitsluitend worden geïnstalleerd door de kookplaat en de oven vindt u hieronder.
  • Page 79 Installatie onder een werkblad Installatie in een wandeenheid • Nadat u de elektrische verbindingen hebt gemarkeerd, plaatst u de oven in het kastje door deze vooruit te duwen. Open de ovendeur en bevestig twee schroeven in de gaten voorzien in het ovenframe.
  • Page 80: Elektrische Aansluiting En Veiligheid

    2.3. elektrische AAnsluiting vastzitten. en veiligheid • Bevestig de stroomkabel in de WAARSCHUWING: De elektrische kabelklem en sluit de deksel. aansluiting van dit apparaat mag • De aansluiting op het klemmenblok uitsluitend worden uitgevoerd door wordt gedaan op de aansluitkast. erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien en overeenkomstig de instructies van deze...
  • Page 81: Productkenmerken

    3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product en het uiterlijk van uw apparaat kunnen verschillen van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Bedieningspaneel 2. Handvat van de ovendeur 3. Ovendeur Bedieningspaneel 4. Timer 5. Bedieningsknop ovenfunctie 6. Thermostaatknop oven NL - 13...
  • Page 82: Gebruik Van Het Product

    4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT treden in werking. De functie statisch koken geeft hitte af, wat een gelijkmatige bereiding garandeert van het voedsel. Dit is ideaal 4.1. ovenbediening voor het maken van gebak, cake, Bedieningsknop ovenfunctie pastaschotels, lasagne en pizza. Het is raadzaam om de oven gedurende 10 Draai de knop naar het overeenstemmende minuten voor te verwarmen en het is het...
  • Page 83: Bereidingstabel

    vast te laten plakken en plaats het voedsel de oven bevindt. Dit zou oververhitting in het midden van het rooster. Plaats er kunnen veroorzaken en beide apparaten altijd een ovenschaal onder om druppels kunnen beschadigen. olie of vet op te vangen. Het is raadzaam •...
  • Page 84: Gebruik Van De Visio Touch Programmer

    4.3. gebruik vAn de visio touch ProgrAmmer dit bijstellen met behulp van de '-'- en de '+'-sensoren. U moet de tijd van de dag Functiebeschrijving instellen om de ovenfuncties te kunne gebruiken. Modustoets Aanpassen van de bereidingstijd Instellen van de kookwekker Alarmtoets Raak de alarmsensor aan waar het ' '-pictogram wordt getoond.
  • Page 85: Accessoires

    “AUTO” knippert op het scherm. Druk op aan totdat u het pictogram voor de een sensorknop op het bedieningspaneel toetsvergrendeling van het beeldscherm om het signaal te stopen, “AUTO” blijft verdwijnt om de toetsvergrendeling weer uit knipperen. Druk gelijktijdig op “+” en “-” om te schakelen.
  • Page 86 • Het rooster van het draaispit moet op niveau 3 geplaatst worden. • Niveau T2 wordt gebruikt om het rooster van het draaispit met telescopische rails te plaatsen. ****De accessoires kunnen variëren afhankelijk van het aangeschafte model. Diepe bakplaat Telescopische rails De diepe bakplaat wordt gebruikt voor de Reinig vóór het eerste gebruik de bereiding van stoofschotels. accessoires grondig met warm water, afwasmiddel en een zachte, schone doek. U plaatst de bakplaat correct in de ovenruimte door deze op een van de roosters te zetten en hem helemaal naar achter te duwen.
  • Page 87 Het telescopische draadrooster Het telescopische draadrooster wordt het best gebruikt voor grillen of voor het verwerken van gerechten in ovenbestendige schalen. Behoedzaam sluitende ovendeur De ovendeur sluit zichzelf behoedzaam als deze net voordat hij helemaal dicht is wordt losgelaten. WAARSCHUWING Zorg ervoor dat u het telescopische draadrooster op de geleiders plaatst, tussen de geleiderstoppers zoals in de afbeelding.
  • Page 88: Reiniging En Onderhoud

    5. REINIGING EN ONDERHOUD WAARSCHUWING: Verwijder alle overmatige resten en zorg ervoor dat de oven helemaal leeg is voordat u de 5.1. reiniging pyrolytische reinigingsfunctie activeert. Laat WAARSCHUWING: Schakel het niets achter in de ovenruimte (bijv. roosters, apparaat uit en laat het volledig diepe en ondiepe bakplaat indien aanwezig afkoelen voordat u enz.).
  • Page 89 • Was de roestvrij stalen onderdelen niet als ze nog heet zijn van het koken. • Laat geen azijn, koffie, melk, zout, water, citroen of tomatensap gedurende langere tijd achter op het roestvrij staal. Reinigen van gelakte oppervlakken (indien van toepassing) •...
  • Page 90: Onderhoud

    5.2. onderhoud WAARSCHUWING: Het onderhoud aan dit apparaat dient uitsluitend te worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien. Vervangen van de ovenlamp Verwijdering van het draadrooster WAARSCHUWING: Schakel het Het draadrooster verwijderen; apparaat uit en laat het volledig afkoelen voordat u Trek aan het draadrooster zoals schoonmaakwerkzaamheden op uw...
  • Page 91: Probleemoplossing En Transport

    6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. ProbleemoPlossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een bekwame elektricien. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de stroomtoevoer. Controleer of De oven gaat niet aan. De stroom staat uit.
  • Page 92: Technische Specificaties

    7. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7.1. energiefiche Merk Model K-71V28BM2-FR K-71V28IM2-FR Oventype ELEKTRISCH Massa 38,5 Index energie-efficiëntie - conventioneel 105,7 Index energie-efficiëntie – hete lucht 94,3 Energieklasse Energieverbruik (stroom) - conventioneel kWh/cyclus 0,93 Energieverbruik (stroom) – hete lucht kWh/cyclus 0,83 Aantal ruimtes...
  • Page 93 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com...

This manual is also suitable for:

K-71v28im2-fr