Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL – GeBruiksAANWijziNG
Wasmachine
WBWM1400A9AWNB
NL – Gebruiksaanwijzing
Wasmachine
EN – User manual
Washing machine
FR – Notice d'utilisation
Lave-linge
1
35
67

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WBWM1400A9AWNB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WISBERG WBWM1400A9AWNB

  • Page 1 NL – GeBruiksAANWijziNG Wasmachine NL – Gebruiksaanwijzing Wasmachine WBWM1400A9AWNB EN – User manual Washing machine FR – Notice d’utilisation Lave-linge...
  • Page 2 WBWm1400a9aWnB PCB CONTROL WASHING MACHINE MODEL: WBWM1400A9AWNB Product ID: 955010 Normal load: 9.0kg Rated voltage: 220-240V~50Hz Max. current: Rated frequency: 50Hz Rated power: 1950W Water pressure: 0.05-1MPa Grade of waterproof: IPX4 Wisepick Productions B.V. Weena 664 Serial Number: Batchcode: 3012CN, Rotterdam...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE Voorwoord Veiligheid 1.1. Veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften 1.2. Uitleg van grafische symbolen op het product en de verpakking Informatie over het apparaat 2.1. Beschrijving van het apparaat 2.2. Algemene specificaties 2.3. Typeplaatje 2.4. Reserveonderdelen 2.5. Garantie Installatie 3.1. Eisen aan de plaats van installatie 3.2.
  • Page 4 Storingen oplossen 6.1. Problemen met het apparaat 6.2. Problemen met de schone was 6.3. Foutcodes op het bedieningspaneel Buiten gebruik stellen 7.1. Transport en opslag Veilig afvoeren 8.1. Verpakkingsmateriaal afvoeren 8.2. Het apparaat afvoeren...
  • Page 5: Voorwoord

    Productions B.V. en/of de derde waar de gegevens aan toebehoren. Conformiteit WBWM1400A9AWNB Hierbij verklaart Wisepick Productions B.V. dat het apparaat conform is met de Verordening (EU) 2019/2017. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op: www.wisberghome.com als u zoekt op het artikelnummer.
  • Page 6: Veiligheid

    Contactgegevens Wisberg De klantenservice kunt u bereiken via: www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V. Weena 664 3012 CN Rotterdam Nederland Made in China 1. VEILIGHEID 1.1. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN -VOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING! Zorg dat u de veiligheidsinstructies volledig heeft gelezen en begrepen voordat u het apparaat installeert, gebruikt of onderhoudt.
  • Page 7 BRANDGEVAAR DOOR KORTSLUITING. • Gebruik geen verlengsnoeren of stekkerdozen met dit apparaat. • Draai of knik de voedingskabel niet en rol de voedingskabel niet op. De isolatielaag van de voedingskabel kan beschadigd raken. • Trek niet aan de voedingskabel om het apparaat te verplaatsen of om de stekker uit het geaarde stopcontact te halen.
  • Page 8 • KANS OP LETSEL DOOR HET TILLEN VAN TE ZWARE VOORWERPEN. Verplaats het apparaat altijd met twee personen. Gebruik twee handen bij het verplaatsen, tillen of draaien van het apparaat. LET OP! • RISICO OP HUIDIRRITATIE. Gebruik in de eerste 3 tot 6 maanden na de geboorte geen wasverzachter voor babykleding.
  • Page 9: Uitleg Van Grafische Symbolen Op Het Product En De Verpakking

    RISICO OP LEKKAGE. • Sluit de kraan af als u langere tijd afwezig bent (bijv. tijdens vakanties), zeker als er zich in de buurt van het apparaat geen afvoer in de vloer bevindt, bijvoorbeeld een putje. • Steek de afvoerslang niet dieper dan 15 cm in de afvoerbuis om te voorkomen dat het water tijdens het afpompen terugstroomt.
  • Page 10: Informatie Over Het Apparaat

    2. INFORMATIE OVER HET APPARAAT 2.1. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT De Wisberg WBWM1400A9AWNB is een vrijstaande wasmachine geschikt voor huishoudelijk gebruik. Via het bedieningspaneel kan er gekozen worden tussen 14 verschillende wasprogramma’s. De wasmachine heeft een weegfunctie die het wasprogramma kan aanpassen op basis van de hoeveelheid kleding in de trommel.
  • Page 11: Installatie

    Verwijder de watertoevoerslang uit de trommel. Controleer de inhoud van de verpakking aan de hand van de afbeelding in hoofdstuk 3.3. Hoofdonderdelen. Indien er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met de klantenservice van Wisberg: www.wisberghome.com.
  • Page 12: Hoofdonderdelen

    3.3. HOOFDONDERDELEN 1 Wasmiddellade 2 Bedieningsknop 3 Bedieningspaneel 4 Deur 5 Trommel 6 Deurrubber 7 Onderhoudsluik 8 Toevoerslang 9 Afvoerslang q Voedingskabel w Drainageslang e Filter 3.4. BENODIGDE GEREEDSCHAPPEN • Waterpas • Steeksleutel M13 • Steeksleutel M17 3.5. DE TRANSPORTBEVEILIGING VERWIJDEREN Draai de vier bouten van de transportbeveiliging los.
  • Page 13: De Toevoerslang Aansluiten

    3.7. DE TOEVOERSLANG AANSLUITEN Plaats een emmer of teiltje onder de beluchterkraan. Draai de beluchterkraan open en laat het water lopen tot er helder water uit de beluchterkraan stroomt. Sluit de toevoerslang aan op de beluchterkraan. Sluit de andere kant van de toevoerslang aan de waterinlaat. Controleer of er geen knik in de toevoerslang zit.
  • Page 14: De Afvoerslang Aansluiten

    3.8. DE AFVOERSLANG AANSLUITEN De afvoerslang kan op twee manieren worden aangesloten: op een sifon (zie hoofdstuk 3 . 8 . 1 . ) op een afvoerbuis (zie hoofdstuk 3 . 8 . 2 . ) 3.8.1. DE AFVOERSLANG AANSLUITEN OP EEN SIFON De wasmachine aansluiting op de sifon dient een minimale diameter van 1 ½...
  • Page 15: Het Apparaat Waterpas Stellen

    3.9. HET APPARAAT WATERPAS STELLEN Schuif het apparaat voorzichtig op zijn plek. Leg een waterpas bovenop het apparaat om te controleren of het apparaat waterpas staat. Als het apparaat niet waterpas staat, verstel de stelvoeten om het apparaat waterpas staat: Draai de bout van de stelvoet los met een M17 steeksleutel.
  • Page 16: Gebruik

    4. GEBRUIK Neem voordat u het apparaat gebruikt nauwkeurig de veiligheidsinformatie uit hoofdstuk 1 door. WAARSCHUWING! • RISICO OP ONHERSTELBARE SCHADE AAN HET APPARAAT. De transportbeveiliging moet verwijderd zijn uit het apparaat voor u het apparaat aan zet. Als de trommel gaat draaien met de transport beveiliging nog gemonteerd draait het apparaat zichzelf kapot.
  • Page 17: Het Apparaat Aan- En Uitzetten

    • Stop kleine kledingstukken in een wasnet. • Keer kledingstukken binnenstebuiten om pluizen en vervagen te voorkomen. Vul het apparaat. Raadpleeg hoofdstuk 4.4. voor het vulgewicht per wasprogramma. Voor optimale energie- en waterbesparing: vul het apparaat altijd tot de maximale capaciteit van het wasprogramma. Sluit de deur.
  • Page 18 PROGRAMMA FUNCTIE Baby care Speciaal programma op hoge 9 kg 90°C 2:01 1200 temperatuur voor hygiënisch schone was, om kans op bacteriën te verkleinen. Gebruik in de eerste 3 tot 6 maanden na de geboorte geen wasverzachter voor babykleding. In wasverzachters zitten geur- en kleurstoffen die de huid van uw baby kunnen irriteren.
  • Page 19: Wasprogramma's Aanpassen

    PROGRAMMA FUNCTIE Centrifugeren Extra centrifugeerfunctie waarbij de 9 kg Geen 0:12 1400 centrifugeersnelheid ingesteld kan worden. Niet geschikt voor delicate stoffen zoals wol, zijde, viscose. Trommelreiniging Met de trommel reinigingsfunctie wordt Geen was 90°C 1:18 Geen de machine op hoge temperatuur toevoegen gereinigd om stof en bacteriën te verwijderen.
  • Page 20 NAAM MOGELIJKE OPTIES OMSCHRIJVING Temperatuur Koud Met deze functie kan de standaard maximale ingestelde 20°C wastemperatuur van een wasprogramma aangepast worden. 30°C Selecteer het gewenste wasprogramma (hoofdstuk 4.4.). Druk op de 40°C temperatuurknop. De tekstweergave geeft de gekozen temperatuur 60°C aan.
  • Page 21 NAAM MOGELIJKE OPTIES OMSCHRIJVING Boost Ingeschakeld Een gekozen wasprogramma verkorten. De versneld programma indicator licht op. De tekstweergave geeft de nieuwe duur van het programma aan. Niet ingeschakeld AutoDose Met deze functie wordt het wasmiddel en de wasverzachter Auto Dose automatisch toegevoegd.
  • Page 22: Overige Functies

    4.6. OVERIGE FUNCTIES FUNCTIE OMSCHRIJVING Functieknop Kinderslot 'CL' Ingeschakeld. Het bedieningspaneel vergrendelen. Druk de Op het bedie- knoppen nogmaals in om het kinderslot weer uit te AutoDose ningspaneel schakelen. knop knippert 'CL'. (3 sec) Niet Mits het apparaat op het geaard stopcontact ingeschakeld aangesloten blijft, blijft deze instelling behouden.
  • Page 23: Gewijzigd Wasprogramma Opslaan (Mijn Programma)

    4.9. GEWIJZIGD WASPROGRAMMA OPSLAAN (MIJN PROGRAMMA) Selecteer een programma, wijzig naar keuze de temperatuur, de programmaduur en de centrifugeersnelheid en/of een vlekverwijderingsfunctie (zie hoofdstuk 4.5.). Vlekken Centrifugeren Functie Essorage Stain Master U kunt een gewijzigd wasprogramma opslaan door de centrifugeerknop en de vlekkenfunctieknop voor 4 seconden ingedrukt te houden.
  • Page 24: Het Einde Van Een Programma

    4.12. HET EINDE VAN EEN PROGRAMMA Als het wasprogramma is afgelopen klinkt er een piep en verschijnt END op het bedieningspaneel. Houd de Standby knop ingedrukt tot het bedieningspaneel uit gaat. Het apparaat schakelt uit. Haal de was uit de wasmachine. Om stank te voorkomen, laat de deur van het apparaat open staan zodat de trommel kan drogen.
  • Page 25: Wasgoedaanbevelingen

    Voor een optimaal resultaat: • Gebruik wasmiddel geschikt voor wasmachines en de te wassen was. • Verdun stroperig wasmiddel met water. • Gebruik minder wasmiddel bij gebruik van extra geconcentreerd wasmiddel. • Gebruik minder wasmiddel bij een kleine was. • Gebruik meer wasmiddel bij een grote of erg vuile was. •...
  • Page 26: Algemene Reiniging En Trommelreiniging

    5.1. ALGEMENE REINIGING EN TROMMELREINIGING Maak het apparaat bij intensief gebruik eens per maand schoon, draai een of twee keer per maand het trommelreinigingsprogramma. Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een verdund, niet schurend, schoonmaakmiddel. Maak de buitenkant van het apparaat droog met een zachte, droge doek.
  • Page 27: De Wasmiddellade Schoonmaken

    Ontkoppel de toevoerslang van het apparaat. Maak het filter in het apparaat schoon met een kleine borstel. Plaats de toevoerslang terug zoals omschreven in hoofdstuk 3.7.. 5.3. DE WASMIDDELLADE SCHOONMAKEN Open de wasmiddellade. Houd de ontgrendelknop in de wasmiddellade ingedrukt en trek de lade uit het apparaat.
  • Page 28 Open het onderhoudsluik. Draai de oranje stop een kwartslag tot de greep verticaal gepositioneerd is. Trek de oranje stop met de drainageslang uit het apparaat. Houd het uiteinde van de drainageslang boven een emmer of teiltje. Trek de oranje stop uit de drainageslang. Wacht tot al het water uit de drainageslang is gelopen.
  • Page 29: Storingen Oplossen

    Draai het filter tegen de klok in om het filter te verwijderen. 10. Verwijder voorwerpen en stof uit het filter en de filteropening. 1 1. Plaats het filter terug in de filteropening en draai het filter met de klok mee vast. 12.
  • Page 30 6.1. PROBLEMEN MET HET APPARAAT PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het apparaat start niet. De voedingskabel zit niet goed in Steek de voedingskabel goed in het het geaard stopcontact. geaard stopcontact. Er staat geen spanning op het Controleer of het geaard stopcontact geaard stopcontact.
  • Page 31 De deur lekt; het deurrubber is Ontkoppel de machine van de versleten of gescheurd. stroomvoorziening en haal de was uit de machine. Neem contact op met Wisberg. De bodemplaat lekt; er is teveel Ontkoppel het apparaat van de wasmiddel gebruikt stroomvoorziening.
  • Page 32 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Er blijft wasverzachter of water in het De afvoer (zuighevel) van het Ontstop de afvoer van het wasverzachtercompartiment staan. wasverzachtercompartiment zit wasverzachtercompartiment en maak de verstopt. wasmiddellade schoon volgens hoofdstuk 5.3. Gebruik eventueel de spoelfunctie (zie hoofdstuk 4.5.) De bedieningspaneel en indicatoren Er zijn problemen in de...
  • Page 33 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De was is niet schoon. Het verkeerde programma is Zie hoofdstuk 4.4. voor het juiste geselecteerd. programma. Sommige programma’s wassen met een lage temperatuur, of hanteren een maximaal vulgewicht. Indien het vulgewicht voor dat specifieke programma overschreden wordt, of er is een programma met een te lage temperatuur gekozen, kan de was niet volledig schoongewassen worden.
  • Page 34: Buiten Gebruik Stellen

    U kunt ook contact opnemen met Wisepick Productions B.V. wanneer u het apparaat niet meer wil gebruiken of om het apparaat in te leveren. Contactgegevens Wisberg De klantenservice kunt u bereiken via: www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 35: Washing Machine

    – user MANuAL WASHING MACHINE WBWM1400A9AWNB...
  • Page 36 TABLE OF CONTENTS Foreword Safety 1.1. Safety warnings and regulations 1.2. Explanation of graphic symbols on the product and packaging Information about the device 2.1. Description of the device 2.2. General specifications 2.3. Type plate 2.4. Spare parts 2.5. Warranty Installation 3.1.
  • Page 37 Troubleshooting 6.1. Problems with the appliance 6.2. Problems with clean laundry 6.3. Fault codes on the control panel Taking out of service 7.1. Transport and storage Safe disposal 8.1. Disposing of packaging material 8.2. Disposing of the appliance...
  • Page 38: Foreword

    Wisepick Productions B.V. and/or the third party the data belongs to. Compliance WBWM1400A9AWNB Wisepick Productions B.V. hereby declares that the appliance complies with Regulation (EU) 2019/2017. The full text of the EU declaration of conformity can be accessed at: www.wisberghome.com if you search for the article number.
  • Page 39: Safety

    Contact details Wisberg Customer service can be reached at: www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V. Weena 664 3012 CN Rotterdam The Netherlands Made in China 1. SAFETY 1.1. SAFETY WARNINGS AND REGULATIONS WARNING! Please make sure that you have completely read and understood the safety instructions, before you install, use or perform maintenance on the device.
  • Page 40 • Never pull on the power cable to move the appliance or to unplug it from the earthed socket. • Before use, check that the voltage on the socket you want to use matches that on the type plate of the appliance (220 – 240V~ 50Hz). Only connect the appliance to an earthed power socket.
  • Page 41 NOTICE! • RISK OF SKIN IRRITATION. Do not use a fabric softener for baby clothes in the first three to six months after birth. Fabric softeners contain fragrances and dyes that can irritate your baby's skin. • RISK OF DAMAGE TO THE APPLIANCE OR LAUNDRY. If clothes have been hand washed first, rinse and wring the laundry carefully before placing it in the appliance.
  • Page 42: Explanation Of Graphic Symbols On The Product And Packaging

    1.2. EXPLANATION OF GRAPHIC SYMBOLS ON THE PRODUCT AND PACKAGING SYMBOL MEANING The CE marking on this appliance indicates that Wisepick Productions B.V. declares that this appliance meets the requirements of the relevant European legislation relating to health, safety and environmental protection.
  • Page 43: Information About The Device

    2. INFORMATION ABOUT THE DEVICE 2.1. DESCRIPTION OF THE DEVICE The Wisberg WBWM1400A9AWNB is a free-standing washing machine suitable for domestic use. Via the control panel, you can choose between 14 different washing programmes. The washing machine has a weighing function that can adjust the laundry programme based on the amount of clothing in the drum.
  • Page 44: Installation

    Remove the water supply hose from the drum. Check the contents of the packaging using the picture in section 3.3. Main parts. If parts are missing or damaged, please contact the Customer Service of Wisberg: www.wisberghome.com.
  • Page 45: Main Parts

    3.3. MAIN PARTS 1 Detergent tray 2 Control button 3 Operating panel 4 Door 5 Drum 6 Door seal 7 Maintenance hatch 8 Supply hose 9 Discharge hose q Power cord w Drain hose e Filter 3.4. REQUIRED TOOLS • Level •...
  • Page 46: Connecting The Supply Hose

    3.7. CONNECTING THE SUPPLY HOSE Place a bucket or washing-up bowl under the stop cock. Turn the stop cock to its open position and let the water run until clear water comes out of the stop cock. Connect the supply hose to the stop cock. Connect the other side of the supply hose to the water inlet.
  • Page 47 3.8.1. CONNECTING THE DISCHARGE HOSE TO A SIPHON The washing machine connection to the siphon must have a minimum diameter of 1½ inches and be present at a height of 100 Remove the washing machine connection from the siphon. Remove the rubber stopper from the washing machine connection to the siphon.
  • Page 48: Level The Appliance

    3.9. LEVEL THE APPLIANCE Carefully slide the appliance into place. Place a spirit level on top of the appliance to check that the appliance is level. If the appliance is not level, adjust the adjusting feet to level the appliance: Loosen the adjusting foot bolt with an M17 spanner.
  • Page 49: Use

    4. USE Before using the appliance, carefully review the safety information in Section 1. WARNING! • RISK OF IRREPARABLE DAMAGE TO THE APPLIANCE. The transport protection must be removed from the appliance before switching the appliance on. If the drum rotates while the transport protection is still attached, the appliance will damage itself.
  • Page 50: Turning The Appliance On And Off

    • Close belts, zips, and buttons. • Put small garments in a laundry net. • Turn garments inside out to prevent lint and fading. Fill the appliance. Please refer to section 4.4. for the filling weight per laundry programme. For optimum energy and water saving, always fill the appliance to the maximum capacity of the laundry programme. Close the door.
  • Page 51 FILLING PROGRAMME FUNCTION WEIGHT Sports Special programme for washing 4.5 kg 40°C 0:47 1400 sportswear or slightly soiled clothing at low temperature. Jeans Special programme for washing jeans, 9 kg 60°C 1:35 1400 at low temperature to prevent shrinkage and damage. Turn the laundry inside out. Quick 45’/15’...
  • Page 52: Adjusting Laundry Programmes

    The ECO 40-60 programme is used to check compliance with EU eco design rules. Laundry for 40°C and laundry for 60°C can be washed with this programme. The programme has only one temperature and cannot be adjusted. Do you want to wash the laundry at 60°C to kill bacteria, for example? Then do not choose this programme.
  • Page 53 NAME POSSIBLE OPTIONS DESCRIPTION Functions: Pre-wash Pre-wash with With this function, the standard laundry programme can be expanded and rinse function (pre-wash) with a pre-wash or rinse function. detergent Select the desired laundry programme (section 4.4.). Press the settings button. Additional rinse The pre-wash indicator lights up on the control panel.
  • Page 54: Other Functions

    DEFAULT SET ADDITIONAL WASH PROGRAMME DEFAULT SPEED SETTING TEMPERATURE FUNCTIONS Sports 20°C 800 rpm • Prewash with (pre-) detergent • Additional rinsing function • Start delay 4.6. OTHER FUNCTIONS FUNCTION DESCRIPTION Function Child lock 'CL' Enabled. On Locking the control panel. Press the buttons again button the control to switch the child safety lock off again.
  • Page 55: Saving A Modified Laundry Programme (My Programme)

    4.9. SAVING A MODIFIED LAUNDRY PROGRAMME (MY PROGRAMME) Select a programme, change the temperature, the programme duration and the centrifuge speed and/or a stain removal function as desired (see section 4.5.). Vlekken Centrifugeren Functie Essorage Stain Master You can save a modified laundry programme by pressing and holding down the centrifuge button and the stain function button for four seconds.
  • Page 56: The End Of A Programme

    4.12. THE END OF A PROGRAMME When the laundry programme is finished, a beep will sound and END will appear on the control panel. Press and hold the Standby button until the control panel goes off. The appliance will switch off. Remove the laundry from the washing machine.
  • Page 57: Laundry Recommendations

    For the best results: • Use detergent suitable for washing machines and the laundry to be washed. • Dilute syrupy detergent with water. • Use less detergent when using extra concentrated detergent. • Use less detergent with a small wash. •...
  • Page 58: General Cleaning And Drum Cleaning

    5.1. GENERAL CLEANING AND DRUM CLEANING When in intensive use, clean the appliance once a month, run the drum cleaning programme once or twice a month. Clean the outside of the appliance with a soft cloth and a diluted, non-abrasive cleaning agent. Dry the outside of the appliance with a soft, dry cloth.
  • Page 59: Cleaning The Detergent Tray

    Disconnect the supply hose from the appliance. Clean the filter in the appliance with a small brush. Replace the supply hose as described in section 3.7.. 5.3. CLEANING THE DETERGENT TRAY Open the detergent tray. Press and hold the release button in the detergent tray and pull the tray out of the appliance.
  • Page 60 Open the maintenance hatch. Turn the orange plug a quarter turn until the grip is positioned vertically. Pull the orange plug with the drain hose out of the appliance. Hold the end of the drain hose above a bucket or washing-up bowl.
  • Page 61: Troubleshooting

    1 1. Put the filter back in the filter opening and tighten the filter clockwise. 12. Close the maintenance hatch. 6. TROUBLESHOOTING WARNING! ELECTROCUTION HAZARD DUE TO SHORT CIRCUIT. Do not perform any repairs to the appliance that are not described in this manual.
  • Page 62: Problems With The Appliance

    6.1. PROBLEMS WITH THE APPLIANCE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The appliance will not start. The power cable is not properly Insert the power cable properly into the inserted in the earthed socket. earthed socket. There is no voltage on the earthed Check that the earthed socket is working.
  • Page 63 The door is leaking; the door seal is Disconnect the machine from the power worn or torn. supply and remove the laundry from the machine. Please contact Wisberg. The base plate is leaking; too much Disconnect the appliance from the detergent has been used power supply.
  • Page 64: Problems With Clean Laundry

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The appliance makes an exceptional Transport bolts have not been Remove the transport bolts. amount of noise. removed. The appliance is not level. Level the appliance according to section 3.9. The machine is placed on a thin If possible, choose a location in the corner floor (for example a wooden of the room as much as possible.
  • Page 65: Fault Codes On The Control Panel

    6.3. FAULT CODES ON THE CONTROL PANEL ERROR MESSAGE EXPLANATION POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION The child safety lock is You have activated the child See section 4.6. activated. safety lock. The door is not closed The door is not completely Close the door properly and properly.
  • Page 66: Taking Out Of Service

    You can also contact Wisepick Productions B.V. if you do not want to use the appliance anymore or to return the appliance. Wisberg contact details Customer service can be reached at: www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 67 Fr – Notice d’utiLisAtioN Lave-Linge WBWM1400A9AWNB...
  • Page 68 SOMMAIRE Avant-propos Sécurité 1.1. Avertissements de sécurité et réglementation 1.2. Explication des symboles graphiques sur le produit et l'emballage Informations relatives à l’appareil 2.1. Description de l’appareil 2.2. Caractéristiques générales 2.3. Plaque signalétique 2.4. Pièce de rechange 2.5. Garantie Installation 3.1.
  • Page 69 Dépannage 6.1. Problèmes avec l'appareil 6.2. Problèmes de propreté du linge 6.3. Codes d'erreur sur le panneau de commande Mise hors service 7.1. Transport et stockage Évacuation sécurisée 8.1. Éliminer l’emballage 8.2. Éliminer l’appareil...
  • Page 70: Avant-Propos

    Conformité WBWM1400A9AWNB Par la présente, Wisepick Productions B.V. déclare que l'appareil est conforme au Règlement (UE) 2019/2017. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE peut être consulté à l'adresse suivante : www.wisberghome.com en effectuant une...
  • Page 71: Sécurité

    Coordonnées Wisberg Le service clientèle est joignable via : www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V. Weena 664 3012 CN Rotterdam Pays-Bas Fabriqué en Chine 1. SÉCURITÉ 1.1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET RÉGLEMENTATION AVERTISSEMENT ! Avant d’installer, d’utiliser ou de réaliser des opérations de maintenance sur l’appareil, assurez- vous d’avoir lu et compris l’intégralité...
  • Page 72 RISQUE D’INCENDIE DÛ À UN COURT-CIRCUIT. • N’utilisez pas de rallonges ou de prises multiples avec cet appareil. • Ne tournez ou ne pliez pas le câble d’alimentation et ne l’enroulez pas. Cela peut endommager la couche isolante du câble d’alimentation. •...
  • Page 73 • RISQUE DE BRÛLURE. La porte peut devenir chaude pendant l'utilisation. Ne touchez pas la porte pendant ou juste après un programme de lavage. Tenez les enfants à l'écart de l'appareil pendant un programme de lavage. • RISQUE DE BRÛLURE. L'appareil peut contenir de l'eau chaude. Ne nettoyez pas la pompe de vidange pendant ou juste après un cycle de lavage.
  • Page 74: Explication Des Symboles Graphiques Sur Le Produit Et L'emballage

    2. INFORMATIONS RELATIVES À L’APPAREIL 2.1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Le Wisberg WBWM1400A9AWNB est un lave-linge en pose libre destiné à un usage domestique. Le panneau de commande permet de choisir entre 14 programmes de lavage différents. Le lave-linge est doté d'une fonction de pesée qui permet d'ajuster le programme de lavage en fonction de la quantité de linge dans le tambour.
  • Page 75: Caractéristiques Générales

    2.2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Référence WBWM1400A9AWNB Couleur Blanc Dimensions (L × H × P) 595 × 850 × 599 mm Poids 65 kg Type d’appareil Lave-linge en pose libre Capacité 9 kg Nombre de tours par minute 1400 Diamètre du chargeur frontal 330 mm Alimentation électrique...
  • Page 76: Retirer L'emballage Et Vérifier Le Contenu

    Retirez le tuyau d'alimentation du tambour. Vérifiez le contenu de l'emballage par rapport à l'illustration du chapitre 3.3. Pièces principales. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service client de Wisberg : www.wisberghome.com.
  • Page 77: Pièces Principales

    3.3. PIÈCES PRINCIPALES 1 Bac à lessive 2 Bouton de commande 3 Panneau de commande 4 Porte 5 Tambour 6 Caoutchouc de la porte 7 Trappe d'entretien 8 Tuyau d'alimentation 9 Tuyau d’évacuation q Cordon d’alimentation w Tuyau de vidange e Filtre 3.4.
  • Page 78: Raccorder Le Tuyau D'arrivée D'eau

    3.7. RACCORDER LE TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU Placez un seau sous le robinet d’arrêt. Ouvrez le robinet et laissez l’eau s’écouler jusqu’à ce qu’elle soit claire. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet d’arrêt. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'alimentation à l'arrivée d'eau.
  • Page 79 3.8.1. RACCORDER LE TUYAU D’ÉVACUATION À UN SIPHON Le raccord pour lave-linge du siphon doit avoir un diamètre minimal de 1 ½ pouce et être situé à une hauteur de 100 cm. Retirez le raccord pour lave-linge du siphon. Retirez le bouchon en caoutchouc du raccord pour lave-linge du siphon.
  • Page 80: Mettez L'appareil À Niveau

    3.9. METTEZ L'APPAREIL À NIVEAU Faites glisser l'appareil avec précaution. Placez un niveau à bulle sur l’appareil afin de vérifier qu’il soit de niveau. Si l'appareil n'est pas de niveau, réglez les pieds : Desserrez le boulon du pied de réglage à l'aide d'une clé...
  • Page 81: Utilisation

    4. UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement les informations de sécurité au chapitre 1. AVERTISSEMENT ! • RISQUE D'ENDOMMAGEMENT IRRÉPARABLE DE L'APPAREIL. Les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport doivent être retirés de l'appareil avant de le mettre en marche. Si le tambour commence à tourner alors que les dispositifs de sécurité...
  • Page 82: Préparer Un Essai

    4.2. PRÉPARER UN ESSAI Préparez le linge : • Lisez les instructions de lavage figurant sur les étiquettes. • Triez le linge en fonction de sa couleur et des instructions de lavage spécifiques. • Videz les poches des vêtements. • Attachez les lacets ou autres pièces textiles allongées. •...
  • Page 83 PROGRAMME FONCTION Baby Care Programme spécial à haute température 9 kg 90°C 2:01 1200 pour un linge hygiéniquement propre afin de réduire le risque de bactéries. N'utilisez pas d'assouplissant pour les vêtements de bébé dans les 3 à 6 mois suivant la naissance.
  • Page 84: Personnalisation Des Programmes De Lavage

    PROGRAMME FONCTION Essorage Fonction d'essorage supplémentaire 9 kg Néant 0:12 1400 permettant de régler la vitesse d'essorage. Ne convient pas aux tissus délicats tels que la laine, la soie et la viscose. Nettoyage du tambour La fonction de nettoyage du tambour Ne pas 90°C 1:18...
  • Page 85 OPTIONS POSSIBLES DESCRIPTION Essorage 0 tr/min Cette fonction permet de régler le régime maximal par défaut d'un 600 t/min programme de lavage. Le régime sélectionné s'affiche sur le témoin 800 t/min concerné. 1000 t/min Sélectionnez le programme souhaité (chapitre 4.4.). Appuyez sur 1200 t/min le bouton Essorage.
  • Page 86 Certains programmes de lavage peuvent être combinés avec certaines fonctions. Reportez-vous au tableau suivant pour en savoir plus. PROGRAMME DE TEMPÉRATURE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE FONCTIONS LAVAGE CONSIGNE PAR DÉFAUT PAR DÉFAUT SUPPLÉMENTAIRES • Fonction de rinçage Court 45'/15' 20°C 800 tr/min supplémentaire...
  • Page 87: Autres Fonctions

    4.6. AUTRES FONCTIONS FONCTION DESCRIPTION Bouton de Sécurité enfant 'CL' Activé. « CL » Verrouillage du panneau de commande. Appuyez fonction clignote sur le à nouveau sur les boutons pour désactiver la panneau de sécurité enfant. Bouton commande. AutoDose Pas activé Si l'appareil reste branché...
  • Page 88: Sauvegarde D'un Programme De Lavage Modifié (Mon Programme)

    4.9. SAUVEGARDE D'UN PROGRAMME DE LAVAGE MODIFIÉ (MON PROGRAMME) Sélectionnez un programme, modifiez au choix la température, la durée du programme et la vitesse d'essorage et/ou une fonction de détachage (voir chapitre 4.5.). Vlekken Centrifugeren Functie Essorage Stain Master Vous pouvez sauvegarder un programme de lavage modifié en appuyant sur les boutons Essorage et Fonction Détachage pendant 4 secondes.
  • Page 89: Fin D'un Programme

    4.12. FIN D'UN PROGRAMME Lorsque le programme de lavage est terminé, un signal sonore retentit et FIN s'affiche sur le panneau de commande. Maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt jusqu'à ce que le panneau de commande s'éteigne. L'appareil s'éteint. Retirez le linge du lave-linge. Pour éviter les odeurs, laissez la porte de l'appareil ouverte pour permettre au tambour de sécher.
  • Page 90: Recommandations Pour Le Linge

    Pour un résultat optimal : • Utilisez une lessive adaptée aux lave-linge et au linge à laver. • Diluez la lessive visqueuse avec de l'eau. • Utilisez moins de lessive lorsque vous en utilisez une très concentrée. • Utilisez moins de lessive pour un petit lavage. •...
  • Page 91: Nettoyage Général Et Nettoyage Du Tambour

    AVIS ! RISQUE DE DOMMAGE À L’APPAREIL. • Ne nettoyez jamais l’appareil avec des produits agressifs ou abrasifs ou avec des objets tranchants. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 5.1. NETTOYAGE GÉNÉRAL ET NETTOYAGE DU TAMBOUR En cas d'utilisation intensive, nettoyez l'appareil une fois par mois et exécutez le programme de nettoyage du tambour une ou deux fois par mois.
  • Page 92: Nettoyage Du Bac À Lessive

    Débranchez le tuyau d'alimentation de l'appareil. Nettoyez le filtre de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. Replacez le tuyau d'alimentation comme décrit au chapitre 3.7.. 5.3. NETTOYAGE DU BAC À LESSIVE Ouvrez le bac à lessive. Maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage du bac à lessive et sortez celui-ci de l'appareil.
  • Page 93 Ouvrez la trappe d'entretien. Tournez le bouchon orange d'un quart de tour jusqu'à ce que la poignée soit positionnée à la verticale. Retirez le bouchon orange avec le tuyau de vidange de l'appareil. Tenez l'extrémité du tuyau de vidange au-dessus d'un seau ou d'une bassine.
  • Page 94: Dépannage

    1 1. Réinsérez le filtre dans son orifice et serrez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. 12. Fermez la trappe d'entretien. 6. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION PAR COURT-CIRCUIT. N’effectuez pas de réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel.
  • Page 95 La porte fuit ; le caoutchouc de la Débranchez l'appareil de l'alimentation porte est usé ou déchiré. électrique et retirez le linge de l'appareil. Contactez Wisberg. Le plateau inférieur fuit ; trop de Débranchez le lave-linge de l'alimentation lessive a été utilisée électrique.
  • Page 96 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Du calcaire se dépose sur le tambour. Trop peu de lessive a été utilisée. Utilisez plus de lessive la prochaine fois. Il reste de la lessive dans le bac à La pression de l'eau est insuffisante. Nettoyez l'arrivée d'eau conformément au lessive après un cycle de lavage.
  • Page 97: Problèmes De Propreté Du Linge

    6.2. PROBLÈMES DE PROPRETÉ DU LINGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Il reste de la lessive sur le linge après Utilisez moins de lessive la Trop de lessive a été utilisée un cycle de lavage. prochaine fois. Le linge devient gris. Trop peu de lessive a été...
  • Page 98: Codes D'erreur Sur Le Panneau De Commande

    6.3. CODES D'ERREUR SUR LE PANNEAU DE COMMANDE MESSAGE D'ERREUR EXPLICATION CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE La sécurité enfant est activée. Vous avez activé la sécurité Voir le chapitre 4.6. enfant. La porte n'est pas bien La porte n'est pas Fermez bien la porte et fermée.
  • Page 99: Transport Et Stockage

    écologique des équipements électroniques. Vous pouvez également contacter Wisepick Productions B.V. si vous ne souhaitez plus utiliser l'appareil ou si vous souhaitez le renvoyer. Coordonnées de Wisberg Le service clientèle est joignable via : www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 100 Wisepick Productions B.V. Weena 664 3012 CN, Rotterdam The Netherlands Made in China V1.1 – 12/2024...

Table of Contents