WISBERG WBDR1400A38WNB User Manual

Heat pump dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL - GEBRUIKSAANWIJZING
WARMTEPOMPDROGER
WBDR1400A38WNB
WBDR1400A38BNB
EN User manual
Heat pump dryer
FR Notice d'utilisation
Sèche-linge pompe à chaleur
44
85

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WBDR1400A38WNB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WISBERG WBDR1400A38WNB

  • Page 1 NL - GEBRUIKSAANWIJZING WARMTEPOMPDROGER EN User manual WBDR1400A38WNB Heat pump dryer WBDR1400A38BNB FR Notice d’utilisation Sèche-linge pompe à chaleur...
  • Page 2 WBDR1400A38WNB UI Board UI Board HEAT PUMP DRYER MODEL: WBDR1400A38WNB Temp Temp W ater W ater sensor sensor sensor sensor Door Door Lamp Lamp Capacitor Capacitor Product ID: 955011 Switch Switch Humidity Humidity sensor sensor Rated capacity: 8.0kg Wisepick Productions B.V.
  • Page 3: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE Voorwoord 1. Veiligheid 1.1 Bedoeld gebruik en te verwachten onbedoeld gebruik 1.2 Veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften 1.3 Veiligheidsvoorschrift: installatie 1.4 Veiligheidsvoorschrift: gebruik 1.4.1 Veiligheid van personen 1.4.2 Veiligheid bij gebruik 1.5 Veiligheidsvoorschrift: elektrische veiligheid 1.6 Veiligheidsvoorschrift: reparatie 1.7 Uitleg van grafische symbolen op het product en de verpakking 2.
  • Page 4 5. Onderhoud en reiniging 5.1 Belangrijke informatie 5.2 Het waterreservoir legen 5.3 Het deurfilter reinigen 5.4 Reiniging van het apparaat na elk gebruik 5.5 Verwijderen van vreemde voorwerpen 5.6 De warmtewisselaar reinigen 5.7 Algemene reiniging van het apparaat 6. Storingen en oplossingen 6.1 Foutmeldingen 7.
  • Page 5: Voorwoord

    VOORWOORD Over dit document • Deze handleiding bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het apparaat. • Deze handleiding is bedoeld voor de eindgebruiker en/of koper van dit apparaat. • De installatie van het apparaat, het gebruik en alle reinigings- en onderhoudswerkzaamheden zoals beschreven in de instructies, mogen worden uitgevoerd door de eindgebruiker, tenzij duidelijk anders vermeld.
  • Page 6 Wisepick Productions B.V. en/of de derde waar de gegevens aan toebehoren. Conformiteit WBDR1400A38WNB Hierbij verklaart Wisepick Productions B.V. dat het apparaat conform is met de Verordening (EU) 2019/2017. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op: wisberghome.com als u zoekt op het artikelnummer.
  • Page 7: Veiligheid

    1. VEILIGHEID WAARSCHUWING! Lees deze handleiding en de veiligheidsinstructies goed door en zorg ervoor dat u de inhoud begrijpt, voordat u het apparaat met de bijpassende onderdelen gaat gebruiken. Het niet naleven van alle instructies kan materiële schade veroorzaken en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 8: Veiligheidsvoorschrift: Installatie

    • Het apparaat moet worden opgeslagen in een ruimte die vrij is van open vuur, apparaten die op gas werken of elektrische kachels. • Het apparaat moet zodanig worden opgeborgen dat mechanisch falen wordt voorkomen. • Berg het apparaat buiten bereik van onbevoegden op en laat geen personen die onbekend zijn met het apparaat en deze instructies het apparaat gebruiken.
  • Page 9: Veiligheidsvoorschrift: Gebruik

    • Het apparaat mag niet zodanig worden geïnstalleerd achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met het scharnier aan de andere kant dan die van de deur van het apparaat, waardoor de deur van het apparaat niet volledig open kan. •...
  • Page 10: Veiligheid Bij Gebruik

    1.4.2 Veiligheid bij gebruik • Volg de onderhouds- en reinigingsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op voor een probleemloos gebruik en lange levensduur. • RISICO OP BRAND OF EXPLOSIES! Plaats geen licht ontvlambare of explosiegevoelige stoffen of brandstoffen in of in de buurt van het apparaat. •...
  • Page 11 voordat de kleding of textiel wordt gedroogd in het apparaat. • RISICO OP BRAND! Gebruik het apparaat niet om materialen te drogen die: - gemaakt zijn van schuimrubber (latexschuim) of schuimrubber als vulling bevatten (zoals kussens of kleding met vulling); - een voering of achterzijde van rubber bevatten;...
  • Page 12: Veiligheidsvoorschrift: Elektrische Veiligheid

    • Steek geen vingers of voorwerpen zoals pennen door de roosters in het apparaat en waarschuw vooral kinderen voor deze gevaren. • RISICO OP BRAND! Plaats geen voorwerpen op het apparaat en dek het apparaat nooit af. Blokkeer nooit de roosters voor inkomende en uitgaande lucht, ook niet gedeeltelijk.
  • Page 13: Veiligheidsvoorschrift: Reparatie

    beschadigen! Beschadigde of in de knoop zittende stroomkabels vergroten het risico op een elektrische schok. • RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Raak het apparaat, de stekker en stroomkabel niet aan met natte of vochtige handen. Gebruik het apparaat alleen met schone, droge handen.
  • Page 14: Uitleg Van Grafische Symbolen Op Het Product En De Verpakking

    VERPAKKING SYMBOOL BETEKENIS De CE-markering op dit apparaat geeft aan dat Wisberg verklaart dat dit apparaat voldoet aan de eisen van de relevante Europese wetgeving met betrekking tot gezondheid, veiligheid en milieubescherming. De declaratie van conformiteit is beschikbaar op aanvraag bij Wisberg. Zie ‘...
  • Page 15: Producteigenschappen

    De belangrijkste gegevens van het apparaat zijn ook te vinden op het typeplaatje (ook afgedrukt op pagina 2). PARAMETER EENHEID Productnaam Warmtepompdroger Model / Type WBDR1400A38WNB WBDR1400A38BNB Maximale laadcapacititeit Afmeting (H × B × D) 84.5 × 59.5 × 60.0cm 84.5 × 59.5 × 60.0cm...
  • Page 16 Gewogen jaarlijks 175.4 kWh/jaar 175.4 kWh/jaar energieverbruik (AEc) * Energieverbruik van het Gedeeltelijke belading: 0.81 kWh Gedeeltelijke belading: 0.81 kWh standaard ECO-programma Volle belading: 1.42 kWh Volle belading: 1.42 kWh Gewogen energieverbruik 1.07 kWh 1.07 kWh van het standaard ECO- programma bij gedeeltelijke en volle belading Duur van het standaard ECO-...
  • Page 17: Installatie

    3. INSTALLATIE 3.1 BELANGRIJKE INFORMATIE Lees en volg alle instructies uit het hoofdstuk 1 ‘ Veiligheidsinstructies’ . VOORZICHTIG! Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat rechtop staat, ook tijdens transport. Als het niet mogelijk is het apparaat rechtop te verplaatsen, dan mag het apparaat maximaal 30° naar rechts worden gekanteld. Heeft het apparaat toch (deels) horizontaal gelegen of is het apparaat meer dan 30°...
  • Page 18: Optionele Accessoires

    NAAM NAAM Voedingskabel Stelvoeten Bedieningspaneel Deurfilter Stand-by-knop Droogtrommel Programma-knop Waterreservoir voor het condenswater Deur Bovenblad Luchtinlaat Luchtuitlaten Onderhoudsluik 3.3.2 Optionele accessoires OPMERKING Optionele accessoires worden niet bij elk model standaard meegeleverd. NAAM Houder Afvoerslang voor het condenswater Aansluitstuk Bevestigingspunt 3.4 INSTALLEREN VAN HET APPARAAT WAARSCHUWING! •...
  • Page 19 Het apparaat kan vrijstaand worden geïnstalleerd of op de wasmachine. Gebruik in dat geval een van de volgende stapelkits: • Artikel 935259 / BBSK001W BlueBuilt Universeel Tussenstuk voor Wasmachine en Droger • Artikel 868158 / 698.044.06CB Premium BlueBuilt Universeel Tussenstuk voor Wasmachine en Droger OPMERKING Een stapelkit wordt niet meegeleverd.
  • Page 20 • De volgende wasmachines zijn geschikt om er een wasdroger op te installeren: Voor de Wisberg warmtepompdroger WBDR8A2WNB is de Wisberg wasmachine WBWM1400A8WNB geschikt, Voor de Wisberg warmtepompdroger WBDR9A3WNB is de Wisberg wasmachine WBWM1400A9WNB geschikt, Belangrijk dat de dezelfde vulcapaciteiten op elkaar worden gezet.
  • Page 21 Wanneer de optionele afvoerslang (O) geïnstalleerd is: a. Om het condenswater af te voeren via een afvoer in de vloer: • Plaats het uiteinde van de optionele afvoerslang (O) voldoende diep in de afvoer. LET OP! Zorg ervoor dat er geen knikken in de afvoerslang zitten. b.
  • Page 22 0. .a k III. Bevestig de houder (N) met bijvoorbeeld een stuk touw of ketting (a) zodanig aan de kraan of de wasbak, dat de afvoerslang niet uit de wasbak kan vallen. Gebruik hiervoor het bevestigingspunt (Q). Rol de stroomkabel van het apparaat volledig af en leg de stroomkabel zodanig neer dat hij geen hete delen van het apparaat kan raken.
  • Page 23: Gebruik

    4. GEBRUIK 4.1 BELANGRIJKE INFORMATIE Lees en volg alle instructies uit het hoofdstuk 1 ‘ Veiligheidsinstructies’ . • Gebruik het apparaat niet voordat het volgens de instructies is geïnstalleerd! • Tijdens het gebruik maken de compressor en het condenswater geluid. Dit is geen defect en is normaal voor dit type apparaat.
  • Page 24: Het Bedieningspaneel

    Om het apparaat zo effectief mogelijk te gebruiken: Reinig na ieder programma het deurfilter (zie ‘ Het deurfilter reinigen’ ). • • Reinig de warmtewisselaar (zie ‘ De warmtewisselaar reinigen’ ). • Zorg ervoor dat het wasgoed grondig gecentrifugeerd is in de wasmachine zodat het zo weinig mogelijk water bevat.
  • Page 25: Scherm Met Functieknoppen

    4.3.2 Scherm met functieknoppen NAAM Tijdsaanduiding (geschatte resterende programmatijd) Antikreuk-tijdsindicatoren Droogtegraad-indicatoren (van strijkdroog tot zeer droog) Antikreuk-indicator Hygiëne-indicator Licht-indicator Stand-by-knop Signaal-indicatoren Start/pauze-knop Signaal-knop Licht-knop Droogtegraad-knop Anti-kreuk-knop Tijd-knop Startuitstel-knop Programmavoortgangs-indicatoren Aan het drogen Aan het afkoelen De was is strijkdroog De was is kastdroog Functie- en waarschuwingsindicatoren Startuitstel-indicator Deurfilter reinigen-indicator...
  • Page 26: Aan- En Uitzetten Van Het Apparaat

    4.4 AAN- EN UITZETTEN VAN HET APPARAAT WAARSCHUWING! RISICO OP BRAND! Zet het apparaat nooit uit voordat het programma klaar is, tenzij de droogtrommel meteen wordt geleegd en het wasgoed wordt verspreid om af te koelen. Om het apparaat aan te zetten: 1.
  • Page 27: Droogprogramma's En Energieverbruik

    4.6.1 Droogprogramma’s en energieverbruik Programmatabel MAX. TOEPASSING/ PROGRAMMA TIJDUITSTEL TIJDDROGEN BELADING EIGENSCHAPPEN Mijn programma 8.0 kg Om een favoriet programma op te slaan (zie ‘ Opslaan en gebruik van het favoriete programma’ ) Standaard* 8.0 kg Om eenlaags of meerlaags katoenen was volledig te drogen voor het direct dragen.
  • Page 28 ECO is slechts een indicatie. OPMERKING De informatie over het energielabel is op te zoeken in de EPREL database van de Europese Commissie: 1. Ga naar de home pagina van de EPREL database op https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/tumbledriers 2. Zoek naar het type: WBDR1400A38WNB of WBDR1400A38BNB.
  • Page 29: Drogen Van Kleding En Textiel

    4.7 DROGEN VAN KLEDING EN TEXTIEL 1. Stop de stekker (A) van het apparaat in het geaarde stopcontact. 2. Laad het wasgoed in de droogtrommel. 3. Doe de deur (E) dicht. 4. Zet het apparaat aan met de Stand-by-knop (C). 5.
  • Page 30: De Antikreukfunctie Gebruiken

    De tijd kan worden ingesteld in stappen van 30 minuten. Deze functie is niet beschikbaar bij de programma’s Droogtijd, Wol en Opfrissen. APPARAAT TYPE MINIMUM IN TE STELLEN TIJD MAXIMAAL IN TE STELLEN TIJD WBDR1400A38WNB 30 min 150 min WBDR1400A38BNB 30 min...
  • Page 31: De Startuitstelfunctie Gebruiken

    3. Druk op de start/pauze-knop om het programma te starten. Het programma start en het scherm toont de resterende programmatijd. 4. Volg stap 9 tot en met 13 in ‘ Drogen van kleding en textiel’ . 4.8.4 De startuitstelfunctie gebruiken De startuitstelfunctie is bedoeld om de start van het ingestelde programma voor een bepaalde tijd uit te stellen.
  • Page 32: Het Licht In De Droogtrommel Aan- En Uitzetten

    4.8.6 Het licht in de droogtrommel aan- en uitzetten Het licht in de droogtrommel gaat automatisch aan wanneer de deur geopend wordt of wanneer de Licht-knop wordt gebruikt. Na één minuut gaat de lamp automatisch uit. Om de lamp in de droogtrommel aan en uit te zetten: 1.
  • Page 33: Onderhoud En Reiniging

    5. ONDERHOUD EN REINIGING 5.1 BELANGRIJKE INFORMATIE Lees en volg alle instructies uit hoofdstuk 1 ‘ Veiligheidsinstructies’ . • Voer de reiniging en het onderhoud zoals aangegeven uit. Hierdoor wordt de levensduur van het apparaat verlengd en zal het probleemloos blijven functioneren. •...
  • Page 34: Het Deurfilter Reinigen

    5.3 HET DEURFILTER REINIGEN OPMERKING Spoel de pluizen niet weg via de afvoer. Voorkom de verspreiding van microplastics in het afvalwatersysteem en gooi de pluizen weg via het huishoudelijk afval. Het deurfilter moet na iedere droogcyclus worden gereinigd. Dit voorkomt een hoger energieverbruik en langere droogtijden.
  • Page 35: Reiniging Van Het Apparaat Na Elk Gebruik

    8. Plaats het deurfilter (I) in het apparaat. LET OP! Forceer het plaatsen van het deurfilter niet; het past maar op één manier. 9. Doe de deur (E) dicht. 5.4 REINIGING VAN HET APPARAAT NA ELK GEBRUIK WAARSCHUWING! Gebruik nooit agressieve of schurende reinigingsmiddelen, benzine, wasmiddelen, glasreinigers, chemisch geïmpregneerde doekjes of andere reinigingsoplossingen.
  • Page 36: Verwijderen Van Vreemde Voorwerpen

    f. Reinig de luchtinlaat (F) en de luchtuitlaten (M) 4. Maak alle onderdelen droog met een zachte, schone en droge doek. 5. Plaats het deurfilter (I). 6. Sluit de deur (E). 5.5 VERWIJDEREN VAN VREEMDE VOORWERPEN Wanneer voorwerpen onder het deurfilter terecht komen, verwijder deze dan meteen uit de machine. Om vreemde voorwerpen te verwijderen: 1.
  • Page 37: De Warmtewisselaar Reinigen

    5. Installeer de afdekklep (a): a. Plaats de afdekklep (b). b. Draai de vergrendelingen (a) met de wijzers van de klok mee om de afdekklep (b) vast te zetten. 6. Sluit het onderhoudsluik (G) en zorg ervoor dat de twee klikvingers (a) vastklikken. 5.6 DE WARMTEWISSELAAR REINIGEN WAARSCHUWING! •...
  • Page 38 3. Verwijder de afdekklep (b): a. Draai de drie vergrendelingen (a) tegen de wijzers van de klok in naar de open positie. b. Verwijder de afdekklep (b). 4. Gebruik een stofzuiger met borstel-opzet en verwijder stof en pluizen van de warmtewisselaar (a). LET OP! Gebruik geen kracht en druk niet op de warmtewisselaar.
  • Page 39: Algemene Reiniging Van Het Apparaat

    5.7 ALGEMENE REINIGING VAN HET APPARAAT WAARSCHUWING! Gebruik nooit agressieve of schurende reinigingsmiddelen, benzine, wasmiddelen, glasreinigers, chemisch geïmpregneerde doekjes of andere reinigingsoplossingen. Deze kunnen de behuizing en het apparaat beschadigen. Spuit het apparaat nooit af en zorg ervoor dat geen water het apparaat binnendringt. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat te reinigen.
  • Page 40: Storingen En Oplossingen

    6. STORINGEN EN OPLOSSINGEN De volgende gevallen zijn niet altijd een storing. Bekijk de mogelijke oplossingen voordat u om service vraagt. PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Het scherm is niet - Apparaat staat uit. - Controleer of het apparaat aan staat. aan. Indien niet, zet het apparaat aan met de Stand-by-knop.
  • Page 41: Foutmeldingen

    PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De was is niet - Het deurfilter zit vol pluizen. - Reinig het deurfilter (zie ‘ Het deurfilter zo droog als reinigen ’ ). ingesteld of de - Het waterreservoir is vol. - Leeg het waterreservoir (zie ‘ Het droogtijd is te waterreservoir legen ’...
  • Page 42: Buiten Gebruik Stellen

    7. BUITEN GEBRUIK STELLEN Wanneer het apparaat voor langere tijd wordt opgeborgen, moeten de volgende maatregelen worden genomen: 1. Druk op de Stand-by-knop (C) om het apparaat uit te zetten. 2. Neem de stekker (A) uit het geaarde stopcontact. 3. Maak het waterreservoir (K) leeg (zie ‘ Het waterreservoir legen ’). 4.
  • Page 43: Verwijdering Van Het Apparaat Als Afval

    De symbolen op de verpakking geven aan dat de verpakking is gemaakt van karton, polyethyleen (PE), polystryreen (EPS) en eventueel rubber. Contactgegevens Wisberg De klantenservice kunt u bereiken via: wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 44 USER MANUAL HEAT PUMP DRYER WBDR1400A38WNB WBDR1400A38BNB...
  • Page 45 TABLE OF CONTENTS Foreword 1. Safety 1.1 Intended use and anticipated unintended use 1.2 Safety warnings and instructions 1.3 Safety instructions: installation 1.4 Safety instructions: use 1.4.1 Safety of persons 1.4.2 Safety in use 1.5 Safety instructions: electrical safety 1.6 Safety instructions: repairs 1.7 Explanation of graphic symbols on the product and packaging 2.
  • Page 46 5. Maintenance and cleaning 5.1 Important information 5.2 Emptying the water tank 5.3 Cleaning the door filter 5.4 Cleaning the appliance after each use 5.5 Removal of foreign objects 5.6 Cleaning the heat exchanger 5.7 General cleaning of the appliance 6.
  • Page 47: Foreword

    FOREWORD About this document • This manual contains all information for the correct, efficient and safe use of the appliance. • This manual is intended for the end user and/or buyer of this appliance. • Installation of the appliance, use and all cleaning and maintenance activities as described in the instructions may be carried out by the end user, unless clearly indicated to the contrary.
  • Page 48 Wisepick Productions B.V. hereby declares that the device conforms to Regulation (EU) 2019/2017. The full text of the EU declaration of conformity can be consulted at: wisberghome.com (search by product number). Wisberg contact details Customer service can be reached at: wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 49: Safety

    1. SAFETY WARNING! Read this manual and safety instructions carefully and make sure you understand the contents before using the appliance with the appropriate parts. Failure to comply with all instructions can cause material damage and/or serious injury. 1.1 INTENDED USE AND ANTICIPATED UNINTENDED USE •...
  • Page 50: Safety Instructions: Installation

    • Store the appliance out of reach of unauthorised persons and do not allow anyone unfamiliar with the appliance and these instructions to use it. • The maximum permitted load that may be carried by one person is 25 kg. Therefore, always lift the appliance with two people.
  • Page 51: Safety Instructions: Use

    • Avoid kinks or sharp turns in the drain hoses. This causes condensation to build up and may lead to leakage, overheating or appliance shutdown. • The maximum permitted load that may be carried by one person is 25 kg. Therefore, always lift the appliance with at least two people.
  • Page 52 • Never lean or stand on the open door of the appliance. • RISK OF INJURY OR BURNS! Only open the appliance door when the program is finished. The appliance may be hot and hot steam may escape if the door is opened before the program is finished.
  • Page 53: Safety Instructions: Electrical Safety

    • Closes zips, buttons and straps. • Tie laces or other long pieces of textile. • Do not dry any laundry with rubber parts or similar elastic material. • Turn printed and black clothing inside out. • If necessary, use a laundry net for small and light laundry, such as fabric belts, cords of an apron and bras that may fall apart or break during a program.
  • Page 54: Safety Instructions: Repairs

    • Before use, check that the voltage on the socket you want to use matches that on the type plate of the appliance (AC 220-240V ~ 50 Hz). Damage caused by faulty voltage is not covered by the guarantee. • RISK OF ELECTRIC SHOCK! Only use the appliance’s factory-fitted plug and never change it.
  • Page 55: Explanation Of Graphic Symbols On The Product And Packaging

    PACKAGING SYMBOL MEANING The CE marking on this appliance indicates that Wisberg declares that this appliance meets the requirements of the relevant European legislation relating to health, safety and environmental protection. The declaration of conformity is available upon request from Wisberg. See ‘Foreword’...
  • Page 56: Product Features

    The main data of the appliance can also be found on the type plate (also printed on page 2). PARAMETER UNIT Product name Heat Pump Dryer Model / Type WBDR1400A38WNB WBDR1400A38BNB Maximum load capacity Size (H × W × D) 84.5 × 59.5 × 60.0cm 84.5 × 59.5 × 60.0cm...
  • Page 57 Weighted Annual Energy 175.4 kWh/year 175.4 kWh/year Consumption (AEc) * Energy consumption of the Partial loading: 0.81 kWh Partial loading: 0.81 kWh standard ECO-program Full load: 1.42 kWh Full load: 1.42 kWh Weighted energy consumption 1.07 kWh 1.07 kWh of the standard ECO- program for partial and full loading Duration of the standard ECO- Half load: 120 min...
  • Page 58: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 IMPORTANT INFORMATION Read and follow all instructions in the ‘Safety Instructions’ section (chapter 1). CAUTION! Ensure that the appliance is upright at all times, including during transport. If it is not possible to move the appliance in an upright position, the appliance may be tilted to the right by no more than 30°. If the appliance is still (partly) horizontal or tilted more than 30°, wait two hours before using the appliance.
  • Page 59: Optional Accessories

    NAME NAME Power supply cable Adjusting feet Control panel Door filter Standby button Tumble dryer Program button Water tank for condensate water Door Top Cover Air inlet Air outlets Maintenance hatch 3.3.2 Optional Accessories NOTE! Optional accessories are not included as standard with every model. NAME Holder Condensate water drain hose...
  • Page 60 The appliance can be installed free-standing or on the washing machine. In this case, use one of the following stacking kits: • Article 935259 / BBSK001W BlueBuilt Universal Intermediate Piece for Washing Machine and Dryer • Article 868158 / 698.044.06CB Premium BlueBuilt Universal Intermediate Piece for Washing Machine and Dryer.
  • Page 61 • The following washing machines are suitable for installing a dryer on top: For the Wisberg heat pump dryer WBDR8A2WNB, the Wisberg washing machine WBWM1400A8WNB is suitable, For the Wisberg heat pump dryer WBDR9A3WNB, the Wisberg washing machine WBWM1400A9WNB is suitable, Important that the same filling capacities are put on top of each other.
  • Page 62 When the optional drain hose (O) is installed: a. To drain the condensation water via a drain in the floor: • Place the end of the optional drain hose (O) sufficiently deep in the drain. ATTENTION! Make sure there are no kinks in the drain hose. b.
  • Page 63 0. .a k III. Attach the holder (N) with, for example, a piece of string or chain to the tap or the sink in such a way that the drain hose cannot fall out of the sink. Use the attachment point (Q) for this. Fully roll off the power cable of the appliance and lay the power cable so that it cannot touch hot parts of the appliance.
  • Page 64: Use

    4. USE 4.1 IMPORTANT INFORMATION Read and follow all instructions in the ‘ Safety Instructions’ section (chapter 1). • Do not use the appliance until installed as instructed! • During use, the compressor and condensation water make a noise. This is not a defect and is normal for this type of appliance.
  • Page 65: The Control Panel

    To use the appliance as effectively as possible: After each program, clean the door filter (see ‘ Cleaning the door filter’ ). • • Clean the heat exchanger (see ‘ Cleaning the heat exchanger’ ). • Ensure that the laundry is thoroughly centrifuged in the washing machine so that it contains as little water as possible.
  • Page 66: Function Button Screen

    4.3.2 Function button screen NAME Time indication (estimated remaining program time) Wrinkle prevent time indicators Dryness level indicators (from iron dry to very dry) Wrinkle prevent indicator Hygiene indicator Light indicator Standby button Signal indicators Start/Pause button Signal button Light button Dryness level button Wrinkle prevent button Time button...
  • Page 67: Turning The Appliance On And Off

    4.4 TURNING THE APPLIANCE ON AND OFF WARNING! RISK OF FIRE! Never turn off the appliance before the program is finished, unless the tumble dryer is emptied immediately and the laundry is spread to cool down. To turn the appliance on: 1.
  • Page 68: Drying Programs And Energy Consumption

    4.6.1 Drying programs and energy consumption Program Table MAX. PROGRAM APPLICATION/FEATURES TIME DELAY TIME DRYING LOAD My Program 8.0 kg To save a favourite program (see ‘ Saving and using the favourite program’ ) Standard* 8.0 kg To fully dry single or multi-layer cotton laundry for immediate wearing.
  • Page 69 Energy consumption for programmes other than ECO is only an indication. NOTE! Energy label information can be looked up in the European Commission’s EPREL database: 1. Go to the home page of the EPREL database at https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/tumbledriers 2. Search for the type: WBDR1400A38WNB or WBDR1400A38BNB.
  • Page 70: Drying Of Clothing And Textiles

    4.7 DRYING OF CLOTHING AND TEXTILES 1. Insert the plug (A) of the appliance into the earthed socket. 2. Load the laundry in the tumble dryer. 3. Close the door (E). 4. Turn the appliance on using the Standby button (C). 5.
  • Page 71: Using The Wrinkle Prevent Function

    The time can be set in 30-minute steps. NOTE! This function is not available with the ‘Drying Time’, ‘Wool’ and ‘Refresher’ programs. APPLIANCE TYPE MINIMUM TIME SETTING MAXIMUM TIME SETTING WBDR1400A38WNB 30 min 150 min WBDR1400A38BNB 30 min 150 min To set the wrinkle prevent function: 1.
  • Page 72: Using The Start-Delay Function

    3. Press the ‘Start/Pause’ button to start the program. 4. The program starts and the screen shows the remaining program time. Follow steps 9 to 13 in ‘ Drying clothing and textiles’ . 4.8.4 Using the Start-Delay function The start-delay function is intended to postpone the start of the set program for a certain amount of time. The maximum time that can be set is 24 hours, in one hour increments.
  • Page 73: Turning The Light In The Tumble Dryer On And Off

    4.8.6 Turning the light in the tumble dryer on and off The light in the tumble dryer will turn on automatically when the door is opened or when the ‘Light’ button is used. After one minute, the lamp turns off automatically. To turn the lamp in the tumble dryer on and off: 1.
  • Page 74: Maintenance And Cleaning

    5. MAINTENANCE AND CLEANING 5.1 IMPORTANT INFORMATION Read and follow all instructions in the ‘ Safety Instructions’ section (chapter 1). • Carry out cleaning and maintenance as indicated. This extends the life of the appliance and will keep it working properly. •...
  • Page 75: Cleaning The Door Filter

    5.3 CLEANING THE DOOR FILTER NOTE! Do not flush the lint down the drain. Prevent the spread of microplastics in the wastewater system and dispose of the lint via household waste. The door filter must be cleaned after each drying cycle. This prevents higher energy consumption and longer drying times.
  • Page 76: Cleaning The Appliance After Each Use

    8. Insert the door filter (I) into the appliance. ATTENTION! Do not force the installation of the door filter; it only fits one way. 9. Close the door (E). 5.4 CLEANING THE APPLIANCE AFTER EACH USE WARNING! Never use aggressive or abrasive cleaners, petrol, detergents, glass cleaners, chemically impregnated wipes or other cleaning solutions.
  • Page 77: Removal Of Foreign Objects

    4. Dry all parts with a soft, clean and dry cloth. 5. Place the door filter (I). 6. Close the door (E). 5.5 REMOVAL OF FOREIGN OBJECTS If objects get under the door filter, remove them from the machine immediately. To remove foreign objects: 1.
  • Page 78: Cleaning The Heat Exchanger

    5. Install the cover (a): a. Place the cover (b). b. Turn the locks (a) clockwise to secure the cover (b). 6. Close the maintenance hatch (G) and make sure that the two tabs (a) click into place. 5.6 CLEANING THE HEAT EXCHANGER WARNING! •...
  • Page 79 3. Remove the cover (b): a. Turn the three locks (a) anticlockwise to the open position. b. Remove the cover (b). 4. Use a vacuum cleaner with brush accessory and remove dust and lint from the heat exchanger (a). ATTENTION! Do not apply force and do not press the heat exchanger.
  • Page 80: General Cleaning Of The Appliance

    5.7 GENERAL CLEANING OF THE APPLIANCE WARNING! Never use aggressive or abrasive cleaners, petrol, detergents, glass cleaners, chemically impregnated wipes or other cleaning solutions. These can damage the housing and appliance. Never spray the appliance and make sure no water gets into it. Do not use steam cleaner to clean the appliance. Wear gloves for cleaning the appliance. To clean the appliance in general: 1.
  • Page 81: Faults And Solutions

    6. FAULTS AND SOLUTIONS The following cases are not always a fault. See the possible solutions before asking for service. PROBLEM CAUSE SOLUTION The screen is not - Appliance is off. - Check that the appliance is on. If not, turn the appliance on using the ‘Standby’...
  • Page 82: Errorcodes

    PROBLEM CAUSE SOLUTION The laundry is not - The door filter is full of lint. - Clean the door filter (see ‘Cleaning the as dry as set or door filter’ ). the drying time is - The water tank is full. - Empty the water tank (see ‘Emptying the too long.
  • Page 83: Taking Out Of Service

    7. TAKING OUT OF SERVICE If the appliance is stored for a longer period, the following measures must be taken: 1. Press the ‘Standby’ button (C) to turn off the appliance. 2. Remove the plug (A) from the earthed socket. 3.
  • Page 84: Dispose Of The Appliance As Waste

    The symbols on the packaging indicate that the packaging is made of cardboard, polyethylene (PE), polystyrene (EPS) and possibly rubber. Wisberg contact details Customer service can be reached at: wisberghome.com. Wisepick Productions B.V.
  • Page 85 NOTICE D’UTILISATION SÈCHE-LINGE POMPE À CHALEUR WBDR1400A38WNB WBDR1400A38BNB...
  • Page 86 TABLE DES MATIÈRES Avant-propos 1. Sécurité 1.1 Utilisation prévue et utilisation involontaire prévisible 1.2 Avertissements et consignes de sécurité 1.3 Consigne de sécurité : installation 1.4 Consigne de sécurité : utilisation 1.4.1 Sécurité des personnes 1.4.2 Sécurité d’utilisation 1.5 Consigne de sécurité : sécurité éectrique 1.6 Consigne de sécurité...
  • Page 87 5. Entretien et nettoyage 5.1 Informations importantes 5.2 Vider le réservoir d’eau 5.3 Nettoyage du filtre de hublot 5.4 Nettoyage de l’appareil après chaque utilisation 5.5 Retrait de corps étrangers 5.6 Nettoyage de l’échangeur de chaleur 5.7 Nettoyage général de l’appareil 6.
  • Page 88: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS À propos de ce document • Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre de l’appareil. • Ce manuel est destiné à l’utilisateur final et/ou l’acheteur de cet appareil. • L’installation de l’appareil, son utilisation et tous les travaux de nettoyage et d’entretien décrits dans les instructions peuvent être effectués par l’utilisateur final, sauf indication contraire claire.
  • Page 89 Wisepick Productions B.V. déclare par la présente que le dispositif est conforme au règlement (UE) 2019/2017. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE peut être consulté à l’adresse suivante : wisberghome.com (recherche par numéro d’article). Coordonnées de Wisberg Le service client est joignable via : wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 90: Sécurité

    1. SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Veuillez lire attentivement ce manuel et les consignes de sécurité et assurez-vous de bien comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil avec les composants correspondants. Le non-respect de toutes les consignes peut causer des dommages matériels et/ou entraîner des lésions graves.
  • Page 91: Consigne De Sécurité : Installation

    • Cet appareil convient uniquement à un usage domestique ou à des environnements similaires. • Cet appareil est destiné à être utilisé à l’intérieur uniquement. Il ne peut donc pas être utilisé à l’extérieur. • L’appareil doit être stocké dans un endroit exempt de flammes nues, d’appareils fonctionnant au gaz ou de chauffages électriques.
  • Page 92: Consigne De Sécurité : Utilisation

    • AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l’appareil ou dans la structure intégrée ne sont pas obstruées. • Ne retirez jamais les pieds de l’appareil. • L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte dont les charnières se trouvent du côté...
  • Page 93: Sécurité D'utilisation

    1.4.2 Sécurité d’utilisation • Suivez les instructions d’entretien et de nettoyage figurant dans la présente notice d’utilisation pour un fonctionnement sans problème et une longue durée de vie. • RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION ! Ne placez pas de substances ou de combustibles hautement inflammables ou explosifs à...
  • Page 94 • RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION ! N’utilisez pas l’appareil pour sécher des vêtements ou des textiles qui ont été contaminés par des substances telles que de l’huile végétale, de l’huile de cuisson, de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du kérosène, du détachant, de la térébenthine, de la cire et du décapant, ou un produit de soins capillaires.
  • Page 95: Consigne De Sécurité : Sécurité Éectrique

    • Ne mettez pas l’appareil en marche si vous constatez des dommages à l’appareil, au cordon d’alimentation ou à la fiche, ou s’il fonctionne mal, est tombé ou présente toute autre défaillance. Contactez le service client pour obtenir de plus amples informations (voir Avant-propos pour les coordonnées).
  • Page 96: Consigne De Sécurité : Réparation

    • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour transporter, déplacer ou débrancher l’appareil. Tenez le câble d’alimentation à l’écart de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Ne modifiez pas le câble d’alimentation et ne le plongez pas dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Page 97: Explication Des Symboles Graphiques Sur Le Produit Et L'emballage

    L’EMBALLAGE SYMBOLE SIGNIFICATION Le marquage CE sur cet appareil indique que Wisberg déclare que cet appareil est conforme aux exigences de la législation européenne en matière de santé, de sécurité et de protection de l’environnement. La déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de Wisberg.
  • Page 98: Propriétés Du Produit

    Les principales caractéristiques de l’appareil figurent également sur la plaque signalétique (également imprimée à la page 2). PARAMÈTRE UNITÉ Nom du produit Sèche-linge pompe à chaleur Modèle / Type WBDR1400A38WNB WBDR1400A38BNB Capacité de charge maximale Dimensions (H × L × P) 84.5 × 59.5 × 60.0cm 84.5 × 59.5 × 60.0cm Poids...
  • Page 99 Consommation d’énergie 175.4 kWh/an 175.4 kWh/an annuelle pondérée (AEc) * Consommation d’énergie du Charge partielle : 0.81 kWh Charge partielle : 0.81 kWh programme standard pour le Pleine capacité : 1.42 kWh Pleine capacité : 1.42kWh Consommation d’énergie 1.07 kWh 1.07 kWh pondérée du programme standard pour le ECO à...
  • Page 100: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 INFORMATIONS IMPORTANTES Lisez et suivez toutes les instructions du chapitre 1 « Instructions de sécurité ». PRUDENCE! Veillez à ce que l’appareil soit toujours en position verticale, même pendant le transport. S’il n’est pas possible de déplacer l’appareil à la verticale, il est possible de l’incliner vers la droite de 30° au maximum. Si l’appareil a tout de même été...
  • Page 101: Accessoires En Option

    Câble d’alimentation Pieds réglables Panneau de commande Filtre de hublot Bouton « Veille » Tambour Bouton des différents programmes Réservoir d'eau de condensation Porte Panneau supérieur Entrée d'air Sorties d’air Trappe d’entretien 3.3.2 Accessoires en option REMARQUE! Les accessoires en option ne sont pas fournis de série avec chaque modèle. Support Tuyau d’évacuation de l’eau de condensation Raccord...
  • Page 102 L’appareil peut être installé en pose libre ou sur le lave-linge. Le cas échéant, servez-vous d’un des kits de superposition suivants : • Article 935259 / BBSK001W Entretoise universelle BlueBuilt pour lave-linge et sèche-linge • Article 868158 / 698.044.06CB Entretoise universelle premium BlueBuilt pour lave-linge et sèche-linge REMARQUE! Le kit de superposition n’est pas inclus.
  • Page 103 • Les lave-linge suivants peuvent accueillir un sèche-linge : Pour le sèche-linge à pompe à chaleur WBDR8A2WNB de Wisberg, le lave-linge WBWM1400A8WNB est adapté. Pour le sèche-linge à pompe à chaleur WBDR9A3WNB, le lave-linge WBWM1400A9WNB convient. Il est important que les mêmes capacités de remplissage soient placées l’une au-dessus de l’autre.
  • Page 104 Si le tuyau d’évacuation (O) en option est installé : a. Pour évacuer l’eau de condensation via une évacuation dans le sol : • Insérez l’extrémité du tuyau d’évacuation en option (O) suffisamment profondément dans l’évacuation. ATTENTION! Veillez à ce que le tuyau d’évacuation ne soit pas plié. b.
  • Page 105 0. .a k III. Fixez le support (N) au robinet ou à l’évier à l’aide, par exemple, d’une ficelle ou d’une chaîne (a) de manière à ce que le tuyau d’évacuation ne puisse pas tomber. Servez-vous à cet effet du point de fixation (Q) for this.
  • Page 106: Utilisation

    4. UTILISATION 4.1 INFORMATIONS IMPORTANTES Lisez et suivez toutes les instructions du chapitre 1 « Instructions de sécurité ». • N’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’a pas été installé conformément aux instructions ! • Pendant le fonctionnement, le compresseur et l’eau de condensation font du bruit. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, c’est tout à...
  • Page 107: Le Panneau De Commande

    Pour utiliser l’appareil le plus efficacement possible : • Nettoyez le filtre de hublot après chaque programme (voir Nettoyage du filtre de hublot). • Nettoyez l’échangeur de chaleur (voir Nettoyage de l’échangeur de chaleur). • Assurez-vous que le linge a bien été essoré dans le lave-linge afin qu’il contienne le moins d’eau possible. Cela permet de réduire le temps de séchage et d’économiser de l’énergie.
  • Page 108: Écran Avec Boutons De Fonction

    4.3.2 Écran avec boutons de fonction Indicateur Temps (estimation de la durée restante du programme) Indicateurs de temps Anti-plis Indicateurs Niveau de séchage (de prêt à repasser à très sec) Indicateur Anti-plis Indicateur Hygiène Indicateur Voyant Bouton « Veille » Indicateurs Signal Bouton Départ/Pause Bouton Signal...
  • Page 109: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    4.4 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT! RISQUE D’INCENDIE ! N’éteignez jamais l’appareil avant la fin du programme, à moins de vider immédiatement le sèche-linge et d’étendre le linge pour qu’il refroidisse. Pour allumer l’appareil : 1. Branchez la fiche (A) de l’appareil dans la prise de terre. 2.
  • Page 110: Programmes De Séchage Et Consommation D'énergie

    4.6.1 Programmes de séchage et consommation d’énergie Tableau des programmes CHARGE DÉPART TEMPS DE PROGRAMME APPLICATION/PROPRIÉTÉS MAXIMALE DIFFÉRÉ SÉCHAGE Mon programme 8.0 kg Sauvegarder un programme favori (voir Sauvegarde et utilisation du programme favori). Standard* 8.0 kg Pour sécher complètement le linge en coton à...
  • Page 111 Les informations relatives à l’étiquette énergétique peuvent être consultées dans la base de données EPREL de la Commission européenne : 1. Accédez à la page d’accueil de la base de données EPREL à l’adresse suivante https://eprel.ec.europa.eu/ screen/product/tumbledriers 2. Recherchez le type : WBDR1400A38WNB ou WBDR1400A38BNB...
  • Page 112: Séchage De Vêtements Et De Textiles

    4.7 SÉCHAGE DE VÊTEMENTS ET DE TEXTILES 1. Branchez la fiche (A) de l’appareil dans la prise de terre. 2. Chargez le linge dans le tambour. 3. Fermez la porte (E). 4. Allumez l’appareil à l’aide du bouton Marche/Arrêt (C). 5.
  • Page 113: Utilisation De La Fonction Anti-Plis

    La durée peut être réglée par incréments de 30 minutes. REMARQUE ! Cette fonction n’est pas disponible avec les programmes Temps de séchage, Laine et Rafraîchir. TYPE D’APPAREIL DURÉE MINIMALE RÉGLABLE DURÉE MAXIMALE RÉGLABLE WBDR1400A38WNB 30 min 150 min WBDR1400A38BNB 30 min 150 min Pour régler la fonction Anti-plis :...
  • Page 114: Utilisation De La Fonction Départ Différé

    1. Druk op de start/pauze-knop om het programma te starten. Het programma start en het scherm toont de resterende programmatijd. 2. Volg stap 9 tot en met 13 in ‘ Drogen van kleding en textiel’ . 3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. Le programme se lance et l’écran affiche la durée restante du programme.
  • Page 115: Allumer Et Éteindre La Lumière Du Tambour

    4.8.6 Allumer et éteindre la lumière du tambour La lumière du tambour s’allume automatiquement lorsque la porte est ouverte ou lorsque le bouton Voyant est utilisé. Au bout d’une minute, la lampe s’éteint automatiquement. Pour allumer et éteindre la lampe du tambour : 1.
  • Page 116: Entretien Et Nettoyage

    5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5.1 INFORMATIONS IMPORTANTES Lisez et suivez toutes les instructions du chapitre 1 « Instructions de sécurité ». • Effectuez le nettoyage et l’entretien comme indiqué. Cela prolonge la durée de vie de l’appareil et celui-ci continuera à fonctionner sans problème. •...
  • Page 117: Nettoyage Du Filtre De Hublot

    5.3 NETTOYAGE DU FILTRE DE HUBLOT REMARQUE ! Ne pas évacuer les peluches par l’égout. Prévenir la propagation des microplastiques dans le système d’assainissement et éliminer les peluches dans les ordures ménagères. Le filtre du hublot doit être nettoyé après chaque cycle de séchage. Cela permet d’éviter une consommation d’énergie plus élevée et des temps de séchage plus longs.
  • Page 118: Nettoyage De L'appareil Après Chaque Utilisation

    8. Remettez le filtre de hublot (I) dans l’appareil. ATTENTION ! Ne forcez pas ; le filtre de hublot ne s’adapte que dans un sens. 9. Fermez la porte (E). 5.4 NETTOYAGE DE L’APPAREIL APRÈS CHAQUE UTILISATION AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, d’essence, de détergents, de nettoyants pour vitres, de lingettes imprégnées de produits chimiques ou d’autres solutions de nettoyage.
  • Page 119: Retrait De Corps Étrangers

    4. Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux, propre et sec. 5. Placez le filtre de hublot (I). 6. Fermez le hublot (E). 5.5 RETRAIT DE CORPS ÉTRANGERS Si des corps étrangers se retrouvent sous le filtre du hublot, retirez-les immédiatement de la machine. Pour retirer les corps étrangers : 1.
  • Page 120: Nettoyage De L'échangeur De Chaleur

    5. Installez le volet de protection (a) : a. Placez le volet de protection (b). b. Tournez les loquets (a) dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le volet de protection (b). 6. Fermez la trappe d’entretien (G) et assurez- vous que les deux languettes de fixation (a) se clipsent.
  • Page 121 3. Enlevez le volet de protection (b): a. Tournez les trois loquets (a) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en position ouverte. b. Enlevez le volet de protection (b). 4. Servez-vous d’un aspirateur muni d’une brosse et retirez la poussière et les peluches de l’échangeur de chaleur (a).
  • Page 122: Nettoyage Général De L'appareil

    5.7 NETTOYAGE GÉNÉRAL DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, d’essence, de détergents, de nettoyants pour vitres, de lingettes imprégnées de produits chimiques ou d’autres solutions de nettoyage. Ceux-ci risquent en effet d’endommager le boîtier et l’appareil. N’arrosez jamais l’appareil et veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
  • Page 123: Dysfonctionnements Et Solutions

    6. DYSFONCTIONNEMENTS ET SOLUTIONS Les cas suivants ne sont pas toujours des dysfonctionnements. Vérifiez les solutions possibles avant de faire appel au service après-vente. PROBLÈME CAUSE SOLUTIONS L’écran n’est pas - L’appareil est éteint. - Vérifiez que l’appareil est allumé. Si ce allumé.
  • Page 124: Messages D'erreur

    PROBLÈME CAUSE SOLUTIONS Le linge n’est pas - Le filtre de hublot est plein de peluches. - Nettoyez-le (voir Nettoyage du filtre aussi sec que de hublot). prévu ou le temps - Le réservoir d’eau est plein. - Videz-le (voir Vidange du réservoir de séchage est d’eau).
  • Page 125: Mise Hors Service

    7. MISE HORS SERVICE Lors du stockage de l’appareil pour une période prolongée, les mesures suivantes doivent être prises : 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (C) pour éteindre l’appareil. 2. Débranchez la fiche (A) de la prise de terre. 3.
  • Page 126: Mise Au Rebut De L'appareil En Tant Que Déchet

    à prévenir les risques éventuels pour l’environnement et la santé publique. Les symboles figurant sur l’emballage indiquent qu’il est composé de carton, de polyéthylène (PE), de polystyrène (EPS) et éventuellement de caoutchouc. Coordonnées de Wisberg Le service client est joignable via : wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 128 Wisberg contact details Customer service can be reached at: wisberghome.com Wisepick Productions B.V. Weena 664 3012 CN Rotterdam The Netherlands Made in China...

This manual is also suitable for:

Wbdr1400a38bnb

Table of Contents