Download Print this page

FF Europe DSHB05 Original Instruction Manual

Electronic dartboard

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

ELEKTRISCHE DARTSCHEIBE / JEU DE FLÉCHETTES ÉLECTRONIQUE /
ELECTRONIC DARTBOARD / DIANA ELECTRÓNICA / BERSAGLIO
original-bEDiEnungsanlEitung / MoDE D'EMploi original
original instruction Manual / Manual DE instruccionEs / MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt montieren, anschließen oder
benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch
zu vermeiden. Beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit
ausgehändigt werden.
CHÈRES CLIENTES, CHERS CLIENTS,
Nous vous remercions d´avoir choisi notre produit. Nous vous prions de bien vouloir lire le mode d
´emploi attentivement avant de monter ou d´utiliser le produit afin d´éviter des dommages
causés par une utilisation non conforme. Veuillez prêter une attention particulière aux
instructions de sécurité. Si vous souhaitez donner ce produit à une tierce personne, veuillez y
joindre cette notice d´utilisation.
DEAR CUSTOMER,
Thank you for choosing our product. Please read this manual carefully before assembling or using
the product, to avoid damage caused by improper use. Please pay special attention to the safety
instructions. If the product is passed on to third parties, this manual has to be passed on along
with the product.
ESTIMADO CLIENTE,
Gracias por elegir nuestro producto. Para evitar daños debidos a un uso incorrecto, lea
detenidamente este manual de instrucciones antes de montar o utilizar el producto. Preste
atención a las instrucciones de seguridad. En caso de que sea transferido a terceras personas,
también deben recibir este manual de instrucciones junto a él.
GENTILE CLIENTE,
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente questo manuale
prima di procedere con il montaggio o utilizzo del prodotto per evitare danni causati da un uso
improprio. Si prega di prestare attenzione speciale alle istruzioni di sicurezza. Se il prodotto venga
regalato a qualcuno questo manuale deve essere trasmesso insieme al prodotto.
DE FR EN ES IT
ELETTRONICO
Dshb05
1
DOUBLEIN
DOUBLEOUT
MASTEROUT
HOLD
GAMEGUARD
9
10
11
12
20
19 18
2
20
19 18
3
20
19 18
4
20
19 18
1
B
B
B
B
B
B
B
B
17 16 15
17 16 15
7
17 16 15
8
17 16 15
5
13
14
15
16
SELECT
GAME
PLAYER
CYBER
/PACE
-MATCH
RESET
BOUNCE
DARTOUT
DOUBLE
OUT
/SCORE
/MISS
SOUND GAME GUARD POWER
START/HOLD

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DSHB05 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FF Europe DSHB05

  • Page 1 DE FR EN ES IT ELEKTRISCHE DARTSCHEIBE / JEU DE FLÉCHETTES ÉLECTRONIQUE / ELECTRONIC DARTBOARD / DIANA ELECTRÓNICA / BERSAGLIO ELETTRONICO Dshb05 original-bEDiEnungsanlEitung / MoDE D’EMploi original original instruction Manual / Manual DE instruccionEs / MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,...
  • Page 2 DE FR EN ES WARNUNG Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Diese elektronische Dartscheibe ist kein Spielzeug für Kinder. Dartpfeile können Verletzungen verursachen. Kinder sollten die Dartscheibe nur unter der Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Halten Sie die Dartscheibe auch von den Geräten fern, die Strahlung erzeugen können, wie z.B.
  • Page 3: Technische Daten

    DE FR EN ES TECHNISCHE DATEN Eingabe 100-240 V AC - 50/60 Hz - 0,15 A Adapter Ausgabe 5 V DC - 1A Betriebsspannung 5 V DC - 1A MONTAGE Wählen Sie einen geeigneten Standort zum Aufhängen der Dartscheibe, der ca. 3 m freien Raum hat.
  • Page 4 DE FR EN ES FUNKTIONEN Power: Drücken Sie diese Taste, um die Dartscheibe ein-/auszuschalten. Stellen Sie zuerst sicher, dass die Dartscheibe schon durch den AC-Adapter an eine Stromversorgung angeschlossen ist. Start/hold: Durch Drücken dieser Taste beginnt das Spiel, wenn alle Optionen gewählt sind. Nach dreimaligen Werfen wird die Dartscheibe automatisch in den „arretierten“...
  • Page 5 DE FR EN ES Select: Durch Drücken dieser Taste wählen Sie ein gewünschten Modus aus. Viele Spielvarianten beinhalten unterschiedliche Schwierigkeitsgrade, die durch Drücken dieser Taste bestätigt werden. Reset: Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Display zu löschen und die Dartscheibe in den Anfangszustand zurückzusetzen.
  • Page 6 DE FR EN ES SPIELREGELN spiEl 301, 401, 501, 601, 701, 801, 901 Hinweis: Die gesamte Punktzahl kann durch Drücken der Taste „Select“ eingestellt werden. Das Ziel des Spiels ist, Punkte von der voreingestellten Punktzahl abzuziehen, bis die Punktzahl 0 (Null) erreicht.
  • Page 7 DE FR EN ES Nur Segmente 15, 16, 17, 18, 19, 20 und das innere/äußere Bullseye benutzt. Segmente können geöffnet oder geschlossen in irgendeiner Reihenfolge. Jeder Spieler muss ein Segment dreimal treffen, um dieses Segment für das Punktezählen zu „öffnen“. Ein Spieler erhält dann jedes Mal, wenn er einen Pfeil in dieses Segment wirft, die Punktezahl des „offenen“...
  • Page 8 DE FR EN ES Wenn der zweite Spieler andere Einfach- oder Zweifachsegmente statt Bullseye treffen, werden die Punkte dieses getroffenen Segmentes den ersten Spieler angerechnet. Zum Beispiel, wenn der zweite Spieler Segmente 7, 20 und Single-Bullseye trifft, gewinnt er ein Bullseye und 27 Punkte werden den ersten Spieler angerechnet.
  • Page 9 DE FR EN ES Wenn es dem ersten Spieler nicht gelingt, dieses Ziel zu treffen, verliert er ein Leben und auch die Chance, das nächste Ziel auszuwählen. Dann muss der nächste Spieler versuchen, um die gleiche Aufgabe zu machen. Einfach-, Zweifach- und Dreifach-Segmente sind bei diesem Spiel unterschiedlich.
  • Page 10 DE FR EN ES spiEl 13: rounD-thE-clock Jeder Spieler versucht, die Segmente in der Reihenfolge von 1 bis 20 zu treffen. Der Spieler, der zuerst das Segment 20 erreicht, ist der Gewinner. Das Display zeigt das Zielsegment an. Ein Spieler muss auf ein Segment weiterhin werfen, bis es getroffen ist.
  • Page 11 DE FR EN ES Hinweis: Sie können die Anzahl der Leben durch Drücken der Taste „Select“ einstellen. Zusätzlich sind drei schwierigere Modi für die Spieler auswählbar, die eine Herausforderung haben möchten. Wenn Double 3, Double 5, oder Double 7 gewählt ist, bedeutet es, dass während des Spiels nur Treffen von Zweifach-Segmenten gültig sind (Die Spieler werden 3, 5 oder 7 Leben haben).
  • Page 12 DE FR EN ES spiEl 17: all fivEs Alle Segmente sind bei diesem Spiel gültig. Jeder Spieler muss in einer Runde insgesamt eine Punktzahl erreichen, die durch 5 teilbar ist. Jede “Fünf” zählt als ein Punkt. Zum Beispiel, wenn Sie Segmente 10, 10, 5 in einer Runde treffen, werden Sie 5 Punkte (25/5 = 5) bekommen. Wirft der Spieler mit seinen 3 Pfeilen eine Punktzahl, die nicht durch 5 teilbar ist, erhält er keinen Punkt.
  • Page 13 DE FR EN ES spiEl 19: golf Bei diesem Spiel sind Segmente von 1 bis 18 benutzt wobei jedes Segment ein „Loch“ vertritt. Das Ziel ist es, alle Runde mit der niedrigsten Punktzahl zu beenden. Jeder Spieler sollte das angezeigte Segment für drei Male in einer Runde treffen. Bei Treffern auf Zweifach- und Dreifach- Segmente zählt es entsprechend zweimal und dreimal.
  • Page 14 DE FR EN ES Segment Ergebnis Einfach-Segmente ein „Base“ Zweifach-Segmente zwei „Bases“ Dreifach-Segmente drei „Bases“ Home run (kann nur mit dem dritten Pfeil in Bullseye jeder Runde versucht werden) Ziel des Spiels ist, pro „Inning“ so viele Punkte wie möglich zu haben. Der Spieler, der am Ende des Spiels die höchste Punktzahl hat, ist der Sieger.
  • Page 15 DE FR EN ES Segment 3 wirft. Der Spieler, der als Erster die Gesamtpunkte oder mehr erzielt, ist der Gewinner. Die Punktzahlen errechnen sich wie folgt: Dreifach-Segmente = 3 Punkte innere Einfach-Segmente (Dreieck) = 1 Punkt Zweifach-Segmente = 2 Punkte äußere Einfach-Segmente (Rechteck) = 0 Punkte Der Spieler, der in einer Runde mehr Punkte erzielt, bekommt angerechnete Punkte.
  • Page 16: Wartung Und Reinigung

    DE FR EN ES spiEl 26: aDvancED WarfarE Die Regeln sind dieselben wie beim Standard-Warfare, aber es gibt zusätzlich „Landminen“ auf dem „Schlachtfeld“! Die Spieler müssen die „Landminen“ ausweichen, die sich in dem Dreifach- und Zweifachfeldern des Gegners befinden. Irgendein Spieler, der solche Segmente trifft, wird eine seiner „Armee“ verlieren. Zum Beispiel, wenn der erste Spieler fälschlich auf das Dreifachfeld vom Segment 6 wirft, wird er das Segment 11 auch verlieren.
  • Page 17 DE FR EN ES STÖRUNGSBESEITIGUNG Klemmende Segmente: Gelegentlich kann ein Segment sich während des Spiels verklemmen. Sollte solch eine Situation auftretten, wird das laufende Spiel unterbrochen und das LED-Display zeigt die Nummer des klemmenden Segments an. Um das Segment zu reparieren, entfernen Sie einfach die Dartpfeile von diesem Segment. Wenn das Problem dadurch noch nicht gelöst wird, versuchen Sie, am Segment zu wackeln, bis es lose wird.
  • Page 18: Liste Des Pièces

    DE FR EN ES AVERTISSEMENT Lisez les instructions avant de débuter ce jeu. Le jeu de fléchettes électronique n’est pas un jouet. Le tenir hors de la portée des enfants. Les fléchettes pourraient causer des blessures. Les enfants doivent être protégés par les adultes lors du jeu.
  • Page 19: Données Techniques

    DE FR EN ES DONNÉES TECHNIQUES Entrée 100-240 V AC, 50/60 Hz, 0,15 A Adaptateur 5 V DC, 500 mA Sortie 5 V DC, 500 mA Tension d‘alimentation INSTALLATION Choisir un endroit avec environ 3,048 m (10 pieds) d‘espace ouvert devant le panneau pour accrocher la cible.
  • Page 20 DE FR EN ES FONCTION Power: Appuyez pour activer / désactiver la cible. Assurez-vous tout d’abord que la cible est branchée à l‘adaptateur AC. Start/hold: Apres avoir sélectionné toutes les options, appuyez pour lancer le jeu. Lorsque vous aurez lancé trois fléchettes, le jeu passera automatiquement en mode „attente“...
  • Page 21: Opération

    DE FR EN ES Sélectionnez: Appuyez pour sélectionner le mode que vous voulez. Beaucoup de jeux contiennent des options difficiles pouvant être accessibles en appuyant sur ce bouton. Réinitialiser: Appuyez pour effacer l‘affichage et réinitialiser la cible Cybermatch: Ce bouton permet à un seul joueur de jouer contre le système à cinq niveaux différents. Un seul joueur peut rivaliser avec un seul concurrent à...
  • Page 22 DE FR EN ES RÈGLES DE JEUX JEu 1: (301, 401 501, 601 701, 801 901) Indication: Le total des points peut être ajusté en appuyant sur la touche „Select“. L‘objectif du jeu est de soustraire des points du total des points jusqu‘à ce que le point soit à 0 (zéro).
  • Page 23 DE FR EN ES Seuls les segments 15, 16, 17, 18, 19, 20 et l’intérieur/extérieur du centre de la cible sont utilisés. Les segments peuvent être ouverts ou fermés dans un ordre quelconque. Chaque joueur doit atteindre un segment trois fois pour „ouvrir“ ce segment et marquer des points. Des points sont ainsi attribués à...
  • Page 24 DE FR EN ES gaME 5: English crickEt (2 JouEurs uniquEMEnt) Comme variante du jeu 2, les règles sont similaires. Le jeu se joue en deux manches. Les joueurs ont des objectifs différents à chaque manche. Pendant la première manche, le deuxième joueur doit frapper le centre de la cible 9 fois pour terminer la manche.
  • Page 25 DE FR EN ES JEu 8 : big-6 Dans ce jeu, les joueurs peuvent créer un nouveau segment cible pour leurs adversaires en frappant le segment désiré. Avant que le jeu ne débute, les joueurs doivent s’entendre sur le nombre de vies qui sera utilisée. Le segment simple 6 sera le premier à...
  • Page 26 DE FR EN ES JEu 12: high-scorE Chaque joueur devra essayer de marquer le plus de points pour gagner. Lorsque vous touchez les segments doubles ou triples, les points comptent deux ou trois fois, respectivement. Le joueur avec le plus de points est le gagnant. Remarque: Vous pouvez régler nombre de tours en appuyant sur la touche „Select“.
  • Page 27 DE FR EN ES JEu 14: killEr Le jeu ce joue avec au moins deux joueurs. Il sera plus excitant et stimulant avec plusieurs joueurs. Avant de commencer, chaque joueur doit sélectionner le chiffre désiré en touchant n’importe quel segment. Le nombre que chaque joueur aura touché s’affichera et se sera le numéro cible tout au long du jeu.
  • Page 28 DE FR EN ES Spieler 1 Total Spieler 2 tout segment „41“ Tout segment double triple Fig. 3 JEu 17: all fivEs Tous les segments sont pris en compte dans le jeu. Chaque joueur doit frapper trois segments dans un tour où les points des trois fléchettes doivent être divisés par 5. Tous les «cinq» valent un point. Par exemple, si vous frappez les segments 10, 10, 5 dans un tour, vous obtiendrez en fait 5 points (25/5 = 5).
  • Page 29 DE FR EN ES • super shanghai 501 - Le jeu commence au niveau du segment 1, et se termine avec le segment 7. Les cibles spécifiques sont 3 et 5. • super shanghai 505 - Le jeu commence au niveau du segment 5, et se termine avec le segment 11.
  • Page 30 DE FR EN ES JEu 21: basEball Cette version demande beaucoup de compétence. Le jeu commence par le segment 1 et chaque joueur lance trois fléchettes sur le nombre de la manche en cours (rond). Le terrain est disposé tel que représenté sur la Fig. 5. Segment Résultat Segments simple...
  • Page 31 DE FR EN ES JEu 24: horsEshoEs Ce jeu uniquement à 2 joueurs n’utilise que les segments 20 et 3 pour représenter deux terrains de jeux de fer. Le premier joueur tire dans le segment 20, tandis que le second joueur tire dans le segment 3.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    DE FR EN ES JEu 26: aDvancED WarfarE Les règles sont les mêmes que celles du warfare standard, sauf qu’ici il y a des mines terrestres sur le champ de bataille! Les joueurs doivent faire attention et éviter les mines terrestres situées dans les zones triples et doubles des segments de l'adversaire.
  • Page 33: Dépannage

    DE FR EN ES DÉPANNAGE Segments bloqués: Parfois, un segment peut rester coincé pendant le jeu. Si cela se produit, le jeu devra être suspendu et l‘écran d’affichage LCD indiquera le nombre de segments coincé. Pour libérer le segment, il suffit de retirer la fléchette du segment. Si le problème persiste, essayez de remuer le segment jusqu‘à...
  • Page 34: Parts List

    DE FR EN ES WARNING Read the instructions first before playing games. The electronic dartboard is not a toy. Keep it out of reach of children. Darts may cause injury. Children should be guarded by the adults when playing. Keep the dartboard away from radiation facilities, such as electrical motors or microwaves. Only use the AC adapter provided by the manufacturer.
  • Page 35: Technical Data

    DE FR EN ES TECHNICAL DATA Input 100-240 V AC - 50/60 Hz - 0.15 A Adapter Output 5 V DC - 1A Supply voltage 5 V DC - 1A INSTALLATION Choose a location to hang the dartboard where there is about 3 m (10 ft) of open space in front of the board.
  • Page 36 DE FR EN ES FUNCTIONS Power: Press to switch on/off the dartboard. Be sure that the dartboard is plugged by the AC adapter first. Start/hold: Press to start the game when all options have been selected. When finishing throwing 3 darts, it automatically switches to “hold”...
  • Page 37: Operation

    DE FR EN ES Cybermatch: This button allows single player to play against the system for five different levels. Only one player can compete against the competitor at a time. Please find details below. Cybermatch skill levels Level 1 (C1) Professional Level 2 (C2) Expert...
  • Page 38 DE FR EN ES DoublE in/out anD MastEr out function The double in/double out fuction can be chosen (Double out is the most widely used option) by simply pressing the “Double/miss” button. The LED indicator will display your current setting. •...
  • Page 39 DE FR EN ES gaME 3: scraM (for 2 playErs only) This game is a variation of Game 2 and consists of two rounds. The players have different objectives in each round. In the first round, the first player tries to “close” segments 15, 16, 17, 18, 19, 20 and bull‘s eye, while the opponent should attempt to hit the segments that have not been closed by the first player to score as many points as possible.
  • Page 40 DE FR EN ES Points for all segments are as follows: Single segment = 1 point Double segment = 2 points Triple segment = 3 points Bull‘s eye = 2 points Double bull‘s eye = 4 points The player with the highest points at the end of the game is the winner. Note: You can adjust the number of rounds by pressing “Select”...
  • Page 41 DE FR EN ES gaME 11: count-up The objective is to reach the specified total points (400, 500 …). Each player attempts to score as many points as possible per round. When hitting double or triple segments, points count twice or three times respectively.
  • Page 42 DE FR EN ES Note: Players must hit each triple segment in order. Note: You can adjust different modes by pressing “Select” button. gaME 14: killEr The game must be played by at least two players. It will be more exciting and challenging when more players join in the game.
  • Page 43 DE FR EN ES an additional round is included in which players must attempt to hit the segments in a round where the three-dart points should be equal to 41 (20, 20, 1; 19, 19, 3; D10, D10, 1, etc.). Remember that a player’s points are cut in half if the target segment is not hit in a round.
  • Page 44 DE FR EN ES • Super shanghai 515 - Game starts at segment 15, and ends with segment of bull‘s eye. Specific targets are 17 and 19. gaME 19: golf The segments from 1 to 18 are used with each segment representing a “hole”. The objective is to finish all rounds with the lowest points.
  • Page 45 DE FR EN ES Segment Result Single segments One base Double segments Two bases Triple segments Three bases Home run (can only be attempted on the third Bull‘s eye dart of each round) The objective of the game is to score as many points as possible in each inning. The player with the highest points at the end of the game is the winner.
  • Page 46 DE FR EN ES gaME 24: horsEshoEs This 2-player game only uses only segment 20 and 3 to represent two horseshoe pits. The first player shoots at segment 20, while the second player shoots at segment 3. The one whose points first reaches or exceeds the total points is the winner.
  • Page 47: Care And Maintenance

    DE FR EN ES gaME 26: aDvancED WarfarE Rules are the same as standard warfare except that there are land mines on the battlefield! Players must be careful to avoid land mines located in the triple and double zones of the opponent‘s segments.
  • Page 48: Troubleshooting

    DE FR EN ES TROUBLE SHOOTING Stuck Segment: Occasionally, a segment may get stuck during the game. If this happens, the game will be suspended and the LED display will indicate the number of stuck segment. To free the segment, simply remove the dart from the segment. If the problem is still not solved, try wiggling the segment until it is loosened.
  • Page 49 In case of alternation of the product, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. Product description: Electronic Dartboard Product type (Model): DSHB02, DSHB05, DSHB07 Rated Voltage: Input: AC 100-240V 50/60Hz 0.15A Output: DC 5.0V 1.0A...
  • Page 50: Lista De Piezas

    DE FR EN ES PRECAUCIÓN Lea las instrucciones antes de empezar a jugar. Esta diana electrónica no es un juguete. Manténgala fuera del alcance de los niños. Los dardos pueden causar lesiones. Los niños deben ser vigilados mientras juegan. Mantenga la diana alejada de cualquier fuente de radiación, como motores eléctricos o microondas.
  • Page 51: Información Técnica

    DE FR EN ES INFORMACIÓN TÉCNICA Entrada 100-240 V AC - 50/60 Hz - 0,15 A Adaptador Salida 5 V DC - 1A Voltaje operativo 5 V DC - 1A INSTALACIÓN Elija un lugar donde instalar la diana que tenga aproximadamente 3 m de espacio libre por delante. La distancia horizontal desde la línea de tiro hasta la superficie de la diana debe ser 2,37 m.
  • Page 52 DE FR EN ES FUNCIONES Power: Pulse este botón para encender/apagar la diana. Compruebe antes que la diana esté enchufada al adaptador. Start/hold: Púlselo para comenzar la partida cuando todas las opciones hayan sido seleccionadas. Cada vez que se tiran los 3 dardos, cambia a modo “hold” para permitir que el jugador los retire. También se puede cambiar a modo “hold”...
  • Page 53 DE FR EN ES Reset: Con este botón puede resetear la pantalla y reiniciar la diana a su estado inicial. Cybermatch: Este botón permite que un solo jugador compita contra el sistema en cinco niveles diferentes. Sólo puede jugar una persona cada vez. A continuación se indican los niveles de dificultad. Niveles del Cybermatch Nivel 1 (C1) Profesional...
  • Page 54 DE FR EN ES funcionEs DoublE in/out y MastEr out La función Double in/out puede seleccionarse (Double out es la opción más utilizada) simplemente pulsando el botón “Double/miss”. La configuración escogida se mostrará en el marcador LED. • Double in: Se debe impactar una zona doble para comenzar el juego. Es decir, un jugador no comienza a puntuar mientras que no impacte una zona doble.
  • Page 55 DE FR EN ES empezar la partida. Las reglas son las mismas, excepto que no hay puntuación. El objetivo es ser el primero en, simplemente, “cerrar” todas las zonas del 15 al 20 y los círculos centrales (Bull´s Eye). JuEgo 3: scraM (sólo para 2 JugaDorEs) Es una variante del juego 2 y consta de dos rondas.
  • Page 56 DE FR EN ES JuEgo 7: shootEr El sistema elige al azar la zona a impactar. Los jugadores deben impactar 3 veces de forma consecutiva las zonas indicadas. La puntuación de cada zona es la siguiente: Zona simple = 1 punto Zona doble = 2 puntos Zona triple = 3 puntos Bull´s Eye exterior = 2 puntos...
  • Page 57 DE FR EN ES JuEgo 11: count-up El objetivo es alcanzar la puntuación total acordada (400, 500…). Los jugadores deben intentar conseguir la mayor puntuación posible en cada ronda. Los impactos en las zonas dobles y triples multiplican su puntuación por dos y por tres respectivamente. La puntuación acumulada de cada jugador se irá...
  • Page 58 DE FR EN ES • Round-the-clock triple 15 - La partida comienza en la zona 15 triple; Nota: los jugadores deben impactar en orden las zonas triples. Nota: puede escoger entre los distintos modos de juego pulsando el botón “Select”. JuEgo 14: killEr Este juego requiere al menos dos jugadores, aunque será...
  • Page 59 DE FR EN ES También se incluye una ronda adicional en la que los jugadores deben intentar sumar 41 puntos con los tres lanzamientos (20-20-1; 19-19-3; D10-D10-1, etc.). Recuerde que los puntos se reducen a la mitad si no se impacta la zona indicada en cada ronda. Jugador 1 Total Jugador 2...
  • Page 60 DE FR EN ES • Super Shanghai 505 - La partida comienza en la zona 5 y termina en la zona 11. Las zonas específicas son 7 y 9. • Super Shanghai 510 - La partida comienza en la zona 10 y termina en la zona 16. Las zonas específicas son 12 y 14.
  • Page 61 DE FR EN ES JuEgo 21: basEball Esta versión requiere mucha habilidad. La partida comienza desde la zona 1 y cada jugador lanza 3 dardos al número de la “entrada” (ronda) actual. El “campo” se dispone como se indica en la imagen 5.
  • Page 62 DE FR EN ES JuEgo 24: horsEshoEs Para 2 jugadores. Sólo se utilizan las zonas 20 y 3, que representan dos herraduras de caballo. El primer jugador apunta a la zona 20, y el segundo a la zona 3. Quien antes alcance o supere la puntuación objetivo, ganará.
  • Page 63: Cuidado Y Mantenimiento

    DE FR EN ES La imagen 6 muestra el panel de puntuación. Cuando se impacta una de las zonas, el marcador LED correspondiente se apaga. JuEgo 26: aDvancED WarfarE Las reglas son las mismas que en el juego anterior, excepto que en éste ¡hay minas en el campo de batalla! El jugador debe tener mucho cuidado para evitar las minas, situadas en las zonas dobles y triples de los números de su rival.
  • Page 64: Resolución De Problemas

    DE FR EN ES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Zonas atascadas: Ocasionalmente, las zonas podrían atascarse durante el juego. En ese caso, el sistema detendrá la partida y el marcador LED indicará el número de la zona atascada. Para desatascar la zona, simplemente retire el dardo. Si el problema aún no se ha solucionado, intente mover suavemente la zona con los dedos hasta que se desatasque.
  • Page 65: Elenco Delle Parti

    AVVERTENZA Leggere le istruzioni prima di giocare. Il bersaglio elettronico non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini. Le freccette possono causare lesioni. I bambini dovrebbero essere sorvegliati dagli adulti durante il gioco. Tenere il bersaglio lontano da dispositivi di irradiazione, come motori elettrici o microonde.
  • Page 66: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Input 100-240 V AC - 50/60 Hz - 0.15 A Adapter Output 5 V DC - 1A Supply voltage 5 V DC - 1A INSTALLAZIONE Sceglere un luogo dove appendere il bersaglio dove ci sono circa 3 metri di spazio aperto davanti al bersaglio.
  • Page 67 FUNZIONI Energia: Premere per accendere / spegnere il bersaglio. Assicurarsi che il bersaglio sia collegato prima all'adattatore CA. Start / hold: Premere per iniziare il gioco quando tutte le opzioni sono state selezionate. Quando finisci di lanciare 3 freccette, passa automaticamente allo stato di "hold" per consentire ai giocatori di rimuovere le freccette.
  • Page 68: Operazione

    Reset: Premere per cancellare il display e ripristinare il bersaglio allo stato iniziale. Cybermatch: Questo pulsante consente al giocatore singolo di giocare contro il sistema per cinque diversi livelli. Solo un giocatore può competere contro il concorrente virtuale alla volta. Si prega di trovare i dettagli di seguito.
  • Page 69 FUNZIONE DOUBLE IN / OUT E MASTER OUT È possibile scegliere la funzione double in / double out (Double out è l'opzione più utilizzata) semplicemente premendo il pulsante "Double / miss". L'indicatore LED mostrerà le impostazioni correnti. • Double in: l’anello del doppio deve essere colpito per iniziare il gioco. In altre parole, un giocatore non può...
  • Page 70 GIOCO 3: SCRAM (SOLO PER 2 GIOCATORI) Questo gioco è una variante del gioco 2 e consiste in due round. I giocatori hanno obiettivi diversi in ogni round. Nel primo round, il primo giocatore cerca di "chiudere" i segmenti 15, 16, 17, 18, 19, 20 e il centro, come mostrato in Fig.
  • Page 71 GIOCO 7: SHOOTER Il sistema visualizza in modo casuale il segmento di destinazione. I giocatori devono colpire il segmento indicato per 3 volte in un turno. I punti per tutti i segmenti sono i seguenti: Singolo segmento = 1 punto Anello del doppio = 2 punti Anello del triplo = 3 punti Centro = 2 punti...
  • Page 72 GIOCO 11: COUNT-UP L'obiettivo è raggiungere i punti totali specificati (400, 500 ...). Ogni giocatore tenta di segnare più punti possibili per round. Quando si colpisce l’anello del doppio o triplo, i punti vengono conteggiati due o tre volte rispettivamente. I punti cumulativi per ciascun giocatore verranno visualizzati sullo schermo man mano che il gioco procede.
  • Page 73 Nota: i giocatori devono colpire ogni segmento triplo in ordine. Nota: è possibile regolare le diverse modalità premendo il tasto "Select". GIOCO 14: KILLER Il gioco deve essere giocato da almeno due giocatori. Sarà più eccitante e stimolante quando più giocatori si uniranno al gioco.
  • Page 74 i punti delle tre frecce devono essere uguali a 41 (20, 20, 1; 19, 19, 3; D10, D10, 1, ecc.). Ricordare che i punti di un giocatore vengono dimezzati se il segmento bersaglio non viene colpito in un round. player 1 Total player 2 Any double segment...
  • Page 75 • Super shanghai 515 - Il gioco inizia dal segmento 15 e termina con centro. • I segmenti target specifici sono 17 e 19. GIOCO 19: GOLF I segmenti da 1 a 18 vengono utilizzati con ciascun segmento che rappresenta un "buco". L'obiettivo è...
  • Page 76 Segmento Risultato Segment singolo Una base Anelli del doppio Due basi Anelli del triplo Tre basi Home Run (può essere tentato solo con il Centro terzo dardo di ogni round) L'obiettivo del gioco è quello di segnare più punti possibili in ogni round. Il giocatore con il punteggio più...
  • Page 77 GIOCO 24: HORSESHOES Questo gioco a 2 giocatori utilizza solo i segmenti 20 e 3 per rappresentare due buche a ferro di cavallo. Il primo giocatore spara al segmento 20, mentre il secondo giocatore spara al segmento 3. Colui il cui punteggio raggiunge prima o supera il punteggio totale è il vincitore. I punti sono mostrati come segue: Anello del triplo = 3 punti Singolo segmento interno (triangolo) = 1 punto...
  • Page 78: Cura E Manutenzione

    GIOCO 26: ADVANCED WARFARE Le regole sono le stesse della guerra standard, tranne per il fatto che sul campo di battaglia ci sono mine terrestri! I giocatori devono fare attenzione a evitare le mine terrestri situate nelle zone triple e doppie dei segmenti dell'avversario. Ogni giocatore che colpisce questi segmenti perderà...
  • Page 79: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Segmenti bloccati: Occasionalmente, un segmento può rimanere bloccato durante il gioco. Se ciò accade, il gioco sarà sospeso e il display a LED indicherà il numero di segmenti bloccati. Per liberare il segmento, rimuovere semplicemente il dardo dal segmento. Se il problema non è ancora risolto, provare a dimenare il segmento finché...
  • Page 80 Produced for: FF Europe E-Commerce GmbH Nordring 80 Groß-Gerau Germany Detalles del envase: Este pedido será enviado en 1 paquete Fabricado para : FF Europe E-Commerce GmbH Nordring 80 Groß-Gerau Alemania Detagli di consegna: Il prodotto sarà spedito in 1 pacco Prodotto per: FF Europe E-Commerce GmbH Nordring 80 Groß-Gerau Germania...