Original instructions 2) Electrical safety General power tool safety a) Power tool plugs must match warnings the outlet. Never modify WARNING Read all safety the plug in any way. Do not warnings, instructions, use any adapter plugs with illustrations and specifications earthed (grounded) power provided with this power tool.
Page 3
damp location is unavoidable, or wrench before turning the use a residual current device power tool on. A wrench or a (RCD) protected supply. Use key left attached to a rotating of an RCD reduces the risk of part of the power tool may result electric shock.
Page 4
before use.Many accidents are power tool will do the job better and safer at the rate for which it caused by poorly maintained was designed. power tools. b) Do not use the power tool f) Keep cutting tools sharp and if the switch does not turn it clean.
Page 5
operations injury. a) Wear ear protectors when c) Apply pressure only in direct impact drilling. Exposure to line with the bit and do not apply excessive pressure. noise can cause hearing loss. b) Use the auxiliary handle(s). Bits can bend causing breakage Loss of control can cause or loss of control, resulting in personal injury.
Conformity of EC of properly. Technical data DZJ05-13/AZJ05-13/KZJ05-13 Model (The letter “ZJ” means Electric Drill) Rated Voltage 220-240V~ Rated Power Input...
assessment of exposure. rules stated in this instruction manual may cause A warning: serious personal injury. − that the vibration and noise emissions during actual INSTRUCTIONS FOR use of the power tool can differ from the declared values depending on the ways in which the tool is OPERATION used especially what kind of workpiece is processed ;...
Page 8
Turn the reversing bar to “A”, the tool will rotate The depth gauge enables the drilling depth to be set clockwise, and turn the reversing bar to “B”, the tool for convenient drilling holes of uniform depth. will rotate counterclockwise. Loosen the wing bolt on the auxiliary handle base and insert the depth gauge, adjust it to the desired depth and secure it by tightening the wing bolt.
Place the point of the bit in the indentation and start drilling. Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are iron and brass which should be drilled dry. MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
Page 10
Pan Head Screw Ball Bearing 607 Drill Chuck Bearing Cover Auxiliary Handle Base Baffle Plate Auxiliary Handle Pan Head Tapping Screw Bolt Stator Washer Nameplate Pan Head Tapping Screw Motor Housing Gear Housing Carbon Brush Drive Spindle Carbon Brush Holder Spring Rubber Pin Ball Bearing 6202...
Page 12
Übersetzung der Elektrowerkzeuge nicht Originalanleitung in explosionsgefährdeten allgemeine Sicherheit des Bereichen, z.B. in der Leistungswerkzeugs Nähe von brennbaren Avertissements de sécurité Flüssigkeiten, Gasen oder généraux pour les outils Stäuben. Elektrowerkzeuge électriques erzeugen Funken, die den WARNUNG Lesen Sie alle Staub oder die Dämpfe Sicherheitswarnungen, entzünden können.
Page 13
und Kühlschränken. Es Stromversorgung.Die besteht erhöhte Gefahr eines Verwendung eines RCD Stromschlags, wenn Ihr Körper verringert das Risiko eines geerdet ist. Stromschlags. c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Nässe 3) Persönliche Sicherheit aus. Wasser, das in das a) Bleiben Sie wachsam, beobachten Sie, was Elektrowerkzeug eindringt, Sie tun, und verwenden...
Page 14
der Schalter in der Aus- Schmuck oder lange Haare Position befindet, bevor können sich in beweglichen Sie das Werkzeug an die Teilen verfangen. Stromquelle und/oder den g) Sind Vorrichtungen Akku anschließen, das für den Anschluss von Werkzeug aufnehmen oder Staubabsaug- und tragen.
Page 15
richtige Elektrowerkzeug Elektrowerkzeuge sind in den erledigt die Arbeit besser Händen ungeschulter Benutzer und sicherer bei der gefährlich. e) Wartung von Geschwindigkeit, für die es Elektrowerkzeugen und entwickelt wurde. b) Verwenden Sie das Zubehör. Prüfen Sie auf Elektrowerkzeug nicht, wenn Fehlausrichtung oder sich der Schalter es nicht ein- Festsitzen beweglicher...
Page 16
Leistungswerkzeug an den als die vorgesehenen Arbeiten isolierten Oberflächen des kann zu einer gefährlichen Griffs, wenn Sie an der Stelle, Situation führen. h) Halten Sie Griffe und wo das Schneidzubehör das Greifflächen trocken, sauber versteckte Kabel berühren und frei von Öl und Fett. könnte, eine Behandlung durchführen.
Page 17
Symbol er sich frei dreht, ohne das Werkstück zu berühren, was WARNUNG zu Körperverletzungen führen Der Benutzer muss die manuelle kann. Anweisung lesen, um Verletzungsrisiko zu vermindern. c)Üben Sie Druck nur in direkter Linie mit dem Ohren schützen Bohrer aus und üben Sie Übereinstimmung von EG keinen übermäßigen Druck aus.
Technische Daten DZJ05-13/AZJ05-13/KZJ05-13 Modell („ZJ“ = Elektrobohrer) Tension nominale 220-240V~ Puissance d'entrée nominale 710W Fréquence nominale 50Hz Vitesse à vide 0-3000/min Coups 0-45000/min max. Spannkraft Acier 13mm Capacité de forage maximale Béton 16mm Bois 30mm Nettogewicht der Maschine 2,2kg En raison du programme de recherche et de développement en continu, les spécifications sont sujettes à...
Page 19
einführen. Bohrfutter von Hand festziehen. Stecken Sie den Futterschlüssel in jedes der drei Löcher und ziehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest. Achten Sie darauf, alle drei Bohrfutterlöcher gleichmäßig festzuziehen. Um den Bohrer zu entfernen, drehen Sie den Bohrfutterschlüssel in nur einem Loch gegen den Uhrzeigersinn und lösen Sie dann das Bohrfutter von Hand.
Page 20
Bohrbetrieb dreht sich im Uhrzeigersinn, und drehen Sie die Umkehrstange auf „B“, dreht sich das Werkzeug WARNUNG: gegen den Uhrzeigersinn. Durch übermäßigen Druck auf das Werkzeug wird das Bohren nicht beschleunigt. Tatsächlich wird dieser übermäßige Druck nur dazu dienen, die Bohrerspitze zu beschädigen, die Werkzeugleistung zu verringern und die Lebensdauer des Werkzeugs 1.Leiste umkehren...
Page 21
Bohren. Verwenden Sie beim Bohren von Metallen ein Schneidschmiermittel. Ausnahmen sind Eisen und Messing, die trocken gebohrt werden sollten. WARTUNG UND INSPEKTION VORSICHT: Stellen Sie immer sicher, dass das Werkzeug ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie versuchen, Inspektionen oder Wartungsarbeiten durchzuführen.
Page 24
Traduction des instructions liquides, de gaz ou de originales poussière inflammables. Avertissements de sécurité Les outils électriques créent généraux pour les outils des étincelles qui peuvent électriques enflammer la poussière ou les AVERTISSEMENT Lisez vapeurs. tous les avertissements c) Tenez les enfants et les de sécurité, instructions, passants éloignés lors illustrations et spécifications...
Page 25
les conditions humides. L’eau vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas entrant dans un outil électrique d'outil électrique lorsque augmentera le risque de choc vous êtes fatigué ou sous électrique. d) N’abusez pas du cordon. l'influence de drogues, N’utilisez jamais le cordon d'alcool ou de médicaments.
Page 26
avant de mettre l’outil principes de sécurité des électrique en marche. Une clé outils. Une action imprudente laissée attachée à une partie peut causer des blessures rotative de l’outil électrique peut graves en une fraction de entraîner des blessures. seconde. e) N’allez pas trop loin.
Page 27
enfants et ne laissez pas des effectuer. L’utilisation de l’outil personnes non familiarisées électrique pour des opérations avec l’outil électrique ou ces différentes de celles prévues instructions utiliser l’outil peut entraîner une situation électrique. dangereuse. h)Gardez les poignées et les Les outils électriques sont surfaces de préhension dangereux pour les utilisateurs...
Page 28
contrôle peut entraîner des ce qui peut entraîner des blessures corporelles. blessures. c) Tenez l'outil électrique par c)Appliquez une pression les surfaces de préhension uniquement en ligne directe isolées lorsque vous avec le foret et n’appliquez effectuez une opération où pas de pression excessive.
électriques qui ne sont plus disponibles doivent être collectés séparément et Conformité CE éliminés de manière appropriée. Données techniques DZJ05-13/AZJ05-13/KZJ05-13 Modèle (« ZJ » signifie perceuse électrique) Tension nominale 220-240V~ Puissance d'entrée nominale 710W Fréquence nominale...
Page 30
Avertissement: 8. Certains matériaux contiennent des produits − que les émissions de vibrations et de bruit lors de chimiques qui peuvent être toxiques. Prendre des l’utilisation réelle de l’outil électrique peuvent différer précautions pour éviter l'inhalation de poussière et le des valeurs déclarées en fonction de la manière dont contact avec la peau.
Page 31
IInstallation de la poignée auxiliaire MISE EN GARDE : 1.Déclencheur de La poignée auxiliaire ne peut pas être tournée à 360° commutation après l'installation de la jauge de profondeur. 2. Molette de Utilisez toujours la poignée auxiliaire pour assurer réglage de la la sécurité...
Lorsque vous percez dans du granit ou des matériaux temps. Utilisez uniquement des balais de charbon similaires, tournez le bouton de changement identiques. Retirez le couvercle de la poignée en desserrant complètement vers la droite ( ) et la perceuse les vis à...
Page 33
Vis à tête cylindrique Roulement à billes 607 Mandrin Couvercle de palier Base de poignée auxiliaire Déflecteur Poignée auxiliaire Vis autotaraudeuse à tête cylindrique Boulon Stator Rondelle Plaque signalétique Vis autotaraudeuse à tête cylindrique Boîtier du moteur Boîtier d'engrenage Balais de charbon Broche d'entraînement Porte-balais de charbon Ressort...
Page 35
Traducción de las presencia de líquidos, instrucciones originales gases o polvo inflamables. Advertencias generales de Las herramientas eléctricas seguridad de la herramienta generan chispas que pueden eléctrica encender polvo o vapores. ADVERTENCIA Lea todas c) Mantenga alejados a los las advertencias de niños y transeúntes mientras seguridad, instrucciones, utiliza una herramienta...
Page 36
la lluvia ni a condiciones No utilice una herramienta de humedad. El agua que eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, ingresa a la herramienta alcohol o medicamentos. eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. Un momento de distracción d) No abuse el cable.
Page 37
ajuste o llave inglesa antes e ignorar los principios de encender la herramienta de seguridad de las eléctrica. Una llave inglesa o herramientas. Una acción una llave colocada en una parte descuidada puede causar giratoria de la herramienta lesiones graves en una fracción eléctrica pueden provocar de segundo.
Page 38
estas instrucciones, teniendo accidentalmente la herramienta en cuenta las condiciones de eléctrica. d) Guarde las herramientas trabajo y el trabajo a realizar. eléctricas inactivas fuera El uso de la herramienta del alcance de los niños y eléctrica para operaciones no permita que personas diferentes a las previstas que no estén familiarizadas podría resultar en una situación...
Page 39
pérdida de audición. probable que la broca se doble b) Utilice la(s) manija(s) si se le permite girar libremente auxiliar(es). La pérdida de sin entrar en contacto con la control puede causar daños pieza de trabajo, lo que puede personales. provocar lesiones personales.
Conformidad de la CE eliminadas adecuadamente. Datos técnicos DZJ05-13/AZJ05-13/KZJ05-13 Modelo (Las letras "ZJ" significan el taladro eléctrico) Tensión nominal 220-240V~ Entrada de potencia nominal...
INSTRUCCIONES DE USO en una evaluación preliminar de la exposición. Una advertencia: Instalación o retirada de la broca de perforación - de que las emisiones de vibración y ruido durante el PRECAUCIÓN: uso real de la herramienta eléctrica pueden diferir de Asegúrese siempre de que la herramienta está...
Page 42
Inversión del sentido de giro PRECAUCIÓN: puede girar 360° hacia cualquier lado, por lo que se ▪Compruebe el sentido de giro de la herramienta puede fijar en cualquier posición. eléctrica antes de la operación de taladrado. ▪Cambie el sentido de giro sólo cuando la 1.Empuñadura herramienta se detenga por completo.
posición y evite que se salga del agujero. portaescobillas, y luego vuelva a instalar la tapa de No aplique más presión cuando el agujero se la empuñadura apretando los tornillos. obstruya con virutas o partículas. En su lugar, haga 1.Marcador finito funcionar la herramienta al ralentí...
Page 44
Tornillo de cabeza plana Rodamiento de bolas 607 Portabrocas Tapa del rodamiento Base de la empuñadura auxiliar Placa deflectora Empuñadura auxiliar Tornillo roscado de cabeza plana Perno Estator Arandela Placa de identificación Tornillo roscado de cabeza plana Carcasa de motor Caja de cambios Escobilla de carbón Eje motriz...
Page 46
Traduzione delle istruzioni astanti mentre si utilizza un originali utensile elettrico. Le distrazioni Avvertenze generali sulla possono farti perdere il controllo. sicurezza degli utensili elettrici AVVERTENZA Leggere 2) Sicurezza elettrica tutte le avvertenze di a) Le spine degli utensili sicurezza, le istruzioni, le elettrici devono corrispondere illustrazioni e le specifiche alla presa.
Page 47
e) Quando si utilizza un utensile appropriate ridurranno le lesioni elettrico all'aperto, usare una personali. prolunga adatta per l'uso c) Evitare l'avviamento all'aperto. L'uso di un cavo involontario. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione adatto all'uso all'aperto riduce il off prima di collegare la rischio di scosse elettriche.
Page 48
g) Se sono previsti dispositivi o rimuovere la batteria, se per il collegamento di impianti rimovibile, dall'utensile di estrazione e raccolta della elettrico prima di effettuare polvere, assicurarsi che qualsiasi regolazione, siano collegati e utilizzati cambiare gli accessori o correttamente. L'uso della riporre gli utensili elettrici.
Page 49
taglio affilati e puliti. Gli 1)Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni utensili da taglio sottoposti a a) Indossare protezioni manutenzione adeguata con acustiche durante la foratura. bordi di taglio affilati hanno meno probabilità di legarsi e L'esposizione al rumore può sono più...
Page 50
b)Iniziare sempre la foratura a deve mai essere inserita in una bassa velocità e con la punta presa di corrente altrove. della punta a contatto con il pezzo. A velocità più elevate, Simbolo è probabile che la punta si AVVERTENZA pieghi se viene lasciata ruotare Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve liberamente senza che entri...
Dati tecnici DZJ05-13/AZJ05-13/KZJ05-13 Modello (La sigla “ZJ” indica il trapano elettrico) Tensione nominale 220-240V~ Potenza nominale in ingresso 710W Frequenza nominale 50Hz Velocità senza carico 0-3000/min Colpi 0-45000/min Capacità di serraggio max. 13mm Acciaio 13mm Capacità di foratura max. Cemento...
Per installare la punta, allentare il mandrino del trapano e inserirla nel mandrino fino in fondo. Serrare il mandrino a mano. Posizionare la chiave del mandrino in ciascuno dei tre fori e serrare in senso orario. Assicurarsi di serrare tutti e tre i fori del mandrino in modo uniforme.
Page 53
Calibro di profondità Il calibro di profondità consente di impostare la 1.Inversione barra profondità di foratura per pratici fori di profondità uniforme. Allentare il bullone ad alette sulla base dell’impugnatura ausiliaria e inserire il calibro di profondità, regolarlo alla profondità desiderata e fissarlo stringendo il bullone ad alette.
Nella foratura del legno, i migliori risultati si ottengono ※ Se è necessaria la sostituzione del cavo di con punte per legno dotate di vite guida. La vite guida alimentazione, questa deve essere eseguita dal facilita la perforazione tirando la punta nel pezzo. I produttore o da un suo agente per evitare rischi per trapani metallici possono essere utilizzati quando si la sicurezza.
Page 55
Vite con testa cilindrica Cuscinetto a sfera 607 Mandrino portapunta Copertura cuscinetto Base impugnatura supplementare Deflettore Impugnatura supplementare Vite autofilettante a testa cilindrica Bullone Statore Rondella Targhetta Vite autofilettante a testa cilindrica Alloggiamento motore Alloggiamento ingranaggi Spazzola al carbonio Mandrino Supporto spazzola al carbonio Molla Perno in gomma...
Page 60
Jiangsu Dongcheng M&E Tools Co.,Ltd. Power Tools Industrial Park of Tianfen, Qidong City, Jiangsu Province, P.R.China www.dongcheng-tools.com 90040602060/2024.11/NO.1...
Need help?
Do you have a question about the DZJ05-13 and is the answer not in the manual?
Questions and answers