Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
Page 4
fjernbetjeningssystem. 8. Før stikket sæ ttes i en stikkontakt, bedes du kontrollere, spæ ndingen frekvensen overholder specifikationerne på mæ rkeskiltet. 9. Apparatet skal altid sluttes til et stik, der er forbundet med jord. 10. Hvis der bruges en forlæ ngerledning, skal den væ re egnet til apparatets strømforbrug, ellers kan forlæ...
Page 5
Advarsel, varm overflade. ADVARSEL!! Overfladerne må ikke røres, når apparatet er i brug. Temperaturen på tilgæ ngelige overflader kan væ re høj, når apparatet er i brug. - 4 -...
Page 6
30-WM1000 BESKRIVELSE AF DELE Tæ nd/sluk-lys (rødt) Kabinet Varmelys (grønt) Håndtag Non-stick plader FØ R FØ RSTE BRUG 1. Tag alle delene ud af emballagen. Rengør varmeoverfladerne med en blød fugtig klud, og tør dem efter. Rul ledningen helt ud.
Page 7
• Tag to store blandingsskåle og separer æ ggeblommen fra æ ggehviden i skålen til dejen. Æ ggehviden stivner vi senere. (Bemæ rk: Dejen kan også tilberedes med en foodprocessor med et piskeris.) • Pisk æ ggeblommerne med et piskeris. •...
Page 8
MILJØ VENLIG BORTSKAFFELSE Genbrug – EU direktiv 2012/19/EU Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig genanvendelse af materialeressourcer.
Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også får håndboken.
Page 10
kontrollere at spenning og frekvens er i samsvar med spesifikasjonene på typeetiketten. 9. Alltid koble apparatet til en jordet stikkontakt. 10. Brukes det skjøteledning, må denne passe til apparatets strømforbruk. Hvis ikke kan skjøteledningen og/eller støpselet bli overopphetet. Ved bruk av skjøteledning finnes det en potensiell risiko for at man kan snuble i ledningen.
Page 11
Advarsel, varm overflate. ADVARSEL!! Unngå å berøre overflaten når apparatet er i bruk. Temperaturen på tilgjengelige overflater kan bli høy når apparatet er på. - 10 -...
Page 12
30-WM1000 BESKRIVELSE AV DELER 1. Strømlampe (rød) 2. Deksel 3. Varmelys (grønn) 4. Håndtak 5. Kokeplate uten klebring FØ R FØ RSTE BRUK Fjern all emballasje. Rengjør stekeplatene med en myk, fuktig klut og tørk dem. Rull strømkabelen helt ut.
Page 13
Forberedelse • Vei alle ingrediensene nøye. • Ta to store blandeboller og skill eggene, eggeplommene går i bollen for røren, eggehvitene skal stivnes senere. (Merk: Du kan også bruke en foodprocessor med visp til å tilberede røren.) • Visp eggeplommene med en visp. •...
Page 14
MILJØ VENNLIG KASTING Resirkulering – EU-direktiv 2012/19/EU Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å hindre mulig skade på miljø eller helse fra ukontrollert avfallshåndtering, resirkuleres det ansvarlig for å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere din brukte enhet, bruk stedlige retur og innsamlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt.
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 16
kontrollera spänningen frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 9. Plugga alltid in apparaten i en jordad kontakt. 10. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars kan överhettning av förlängningsskabeln och/eller strömkontakten inträffa. Det finns en eventuell risk för personskador om man snubblar över förlängningskabeln.
Page 17
23. Om du använder produkter med teflonyta, se till att inga fåglar är i samma rum och att rummet kan stängas igen helt och är väl ventilerat. Varning, het yta. VARNING!! Vidrör inte ytan vid användning. Temperaturen för åtkomliga ytor kan vara mycket hög när apparaten används.
Page 18
30-WM1000 BESKRIVNING AV DELARNA Strömlampa (röd) Hölje Värmelampa (grön) Handtag Nonstick tillagningsplatta INNAN FÖ RSTA ANVÄNDNING 1. Ta bort allt paketeringsmaterial. 2. Rengör de ytor som ska upphettas (där våffelsmeten ska vara) med en fuktig trasa och torka sedan av dem.
Page 19
• Ta två stora blandningsskålar och separera äggen, äggulorna läggs i skålen för smeten och äggvitorna vispar vi senare. (Obs: Du kan även använda en matberedare med visp för att förbereda smeten.) • Vispa äggulorna här med en visp. • Tillsätt sedan rätt mängd mjölk och färsk jäst till den.
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 22
bitte den Abschnitt „ REINIGUNG UND WARTUNG “ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt. 8. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
Page 23
18. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 19. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 20. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 21. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 22.
Page 24
30-WM1000 BESCHREIBUNG Betriebsleuchte (rot) Gehäuse Temperaturleuchte (grün) Griff Antihaft-Backplatte VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 2. Reinigen Sie die Heizflächen mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie die anschließend. 3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
Page 25
Zubereitung • Alle Zutaten sorgfältig abwiegen. • Die Eier in zwei Rührschüsseln trennen; das Eigelb in die Schüssel für den Teig geben, das Eiweiß wird später steif geschlagen. (Hinweis: Sie können auch ein Rührgerät mit einem Schneebesen zur Zubereitung des Teigs benutzen.) •...
Page 26
Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Gewährleistung nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 28
the extension cord and/or plug may occur. There is a potential risk of injuries from tripping over the extension cord. Be careful to avoid dangerous situations. 11. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 12.
Page 29
30-WM1000 PARTS DESCRIPTION Power light (red) Housing Heating light (green) Handle Non-stick cooking plate BEFORE FIRST USE Remove all packaging material. Clean the heating surfaces with a soft damp cloth then dry them. Uncoil the mains cable completely. When first use, the device may give off a slight odor. This is normal and will not last for long.
Page 30
• Then add the right amount of milk and fresh yeast to it. Beat with the whisk until the yeast has dissolved. • Pour the lukewarm water into the batter. • Sift the flour, then into the mixing bowl, and stir with the whisk until the batter is free of lumps. •...
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Page 32
» du mode d’emploi. 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
Page 33
en fonctionnement. 19. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. 20. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 21. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 22.
Page 34
30-WM1000 DESCRIPTION DES PIÈCES Voyant de mise sous tension (rouge) Boî tier Voyant de chauffe (vert) Poignée Plaque de cuisson antiadhésive AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tout matériau emballage. Nettoyez les surfaces de chauffe à l'aide d'un tissu doux et humide puis séchez-les.
Page 35
Préparation • Pesez soigneusement tous les ingrédients. • Préparez deux grands bols et séparez les œufs, mettez les jaunes d’œuf dans le bol pour la pâte et les blancs d’œuf dans l’autre bol pour les battre en neige ultérieurement. (Remarque : Vous pouvez aussi utiliser un robot ménager avec fouet pour préparer la pâte.) •...
Page 36
notre assistance. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Recyclage –...
Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
Page 38
specifiche riportate sulla targa dell'apparecchio. 9. Collegare l'apparecchio a una presa di corrente dotata di messa a terra. 10. Eventuali prolunghe elettriche utilizzate devono essere adatte al consumo di energia dell'apparecchio per evitare il surriscaldamento della prolunga e/o della spina. Prestare attenzione a non inciampare sulla prolunga per evitare il rischio di lesioni.
Page 39
22. Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana da cui non possa cadere. 23. Se si utilizzano prodotti con superfici non aderenti, accertarsi che non siano presenti uccelli e che il locale possa essere completamente chiuso e ben ventilato. Attenzione! Superficie calda.
Page 40
30-WM1000 DESCRIZIONE DELLE PARTI Indicatore di funzionamento (rosso) Involucro Indicatore di riscaldamento (verde) Impugnatura Piastra di cottura antiaderente OPERAZIONI PRELIMINARI 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. 2. Pulire le superfici di cottura con un panno soffice e umido, quindi asciugarle.
Page 41
Preparazione • Pesare tutti gli ingredienti con attenzione. • Prendere due recipienti ampi e separare le uova: versare i tuorli in un recipiente per preparare l’impasto, e versare gli albumi nell’altro per lavorarli successivamente (nota: è possibile usare un robot da cucina con fruste per preparare l’impasto).
Page 42
accessori non implicano la sostituzione gratuita dell'intero apparecchio. In tal caso, contattare il reparto di assistenza. La rottura di componenti in vetro o plastica è sempre soggetta a un costo. I difetti ai componenti di consumo o a componenti soggetti a usura, compresa la pulizia, manutenzione o sostituzione degli stessi, non sono coperti dalla garanzia e saranno soggetti a un costo.
Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
Page 44
Este aparato no está concebido para su uso con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, compruebe que el voltaje y la frecuencia coinciden con las especificaciones de la etiqueta de caracterí sticas del producto.
Page 45
Coloque el aparato sobre una superficie estable y nivelada de la que no pueda caerse. Si utiliza productos con superficies antiadherentes, asegúrese de que no haya pájaros en la misma sala y que ésta puede cerrarse y ventilarse perfectamente. Precaución, agua caliente ADVERTENCIA: No toque la superficie durante el uso.
Page 46
30-WM1000 DESCRIPCIÓ N DE LAS PIEZAS Piloto de encendido (rojo) Carcasa Piloto de calentamiento (verde) Placa de cocción antiadherente ANTES DEL PRIMER USO 1. Quite todo el material de embalaje. 2. Limpie las superficies de calentamiento con un paño suave húmedo y después séquelas.
Page 47
Preparación • Pese todos los ingredientes cuidadosamente. • Utilice dos cuencos grandes para separar los huevos: las yemas en el cuenco para la masa y las claras aparte para montarlas más tarde. (Nota: puede preparar la masa con una batidora eléctrica con varillas). •...
Page 48
RESPETE EL MEDIO AMBIENTE Reciclaje – Directiva Europea 2012/19/UE Este sí mbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medioambiente o la salud humana por una eliminación descontrolada de residuos, recí clelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su producto usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el vendedor en el que adquirió...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 50
dient u de instructies in de paragraaf " REINIGING EN ONDERHOUD " van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. 8.
Page 51
19. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik. 20. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 21. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 22. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan vallen.
Page 52
30-WM1000 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Stroomlampje (Rood) Behuizing Opwarmlampje (Groen) Handgreep Bakplaat met antiaanbaklaag VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2. Reinig de platen met zachte vochtige doek. Droog deze vervolgens af. 3. Wikkel de kabel helemaal af.
Page 53
Neem twee ruime mengschalen en scheidt de eieren: de dooiers gaan in de kom voor het beslag, de eiwitten kloppen we later op. (Opmerking: Je kunt ook een keukenmachine met klopper gebruiken voor de bereiding van het beslag.) Klop de dooiers even los met een garde.
Page 54
vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden. MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd.
Need help?
Do you have a question about the 30-WM1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers